Последние сообщения

Страницы: [1] 2 3 ... 10
1
А почему я так резко на десятину взбеленился?
Да не совсем резко -лет пятнадцать, а то и двадцать (когда обручалку не обнаружил).
Просто совсем недавно обнаружил поразительное совпадение в переделке слов Христа и слов Малахии (тоже из перевода АСД).
Опубликовал я свою находку в главе "противоречия в литературе АСД"
ВОТ АДРЕС http://thatisthetruth.org/index.php?topic=336.msg1945#msg1945
НО В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО ЭТО ЯВЛЯЕТСЯ ИСКАЖЕНИЕМ САМОГО ТЕКСТА БИБЛИИ ИПБ, то присылаю свою находку и в эту тему.

Начал я просмотр слова "проклятие". ВОТ ТУТ И АХНУЛ - складно-то как.

40 И скажет Царь им: "Заверяю вас, сделав это одному из братьев Моих меньших, вы сделали это Мне".
41 Тогда же скажет Он тем, кто по левую сторону: "Уйдите прочь от Меня! Проклятье 'лежит' на вас.
'Ступайте' в вечный огонь,
приготовленный дьяволу и ангелам его!
42 Ибо Я был голоден - а вы не дали Мне есть, жаждал - а вы не напоили Меня,
(От Матфея 25 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Я сразу понял, что слово "ЛЕЖИТ" добавлено неспроста. Хотел пробить про гору Гевал в их переводе, а потом догадался - не исполнение закона их интересует когда касается проклятия. ИМ ИНТЕРЕСНО ПРИТОРОЧИТЬ ПРОКЛЯТИЕ ИЗ СЛОВ ХРИСТА К ДЕСЯТИНЕ.
Посмотрел я их перевод (самый лакомый текст) и вот сползаю со стула потихоньку (то бишь - медленно).

9 Проклятие лежит на вас, но вы – весь народ – продолжаете обкрадывать Меня!»
10 «Десятину сполна принесите, в хранилище храмовое возвратите ее, чтобы в Доме Моем была пища, и так испытайте Меня, – говорит Господь Воинств. – Разве не открою для вас окон небесных, не изолью благословение в избытке?»

Малахия 3 глава– под редакцией Кулаковых – Библия: https://bible.by/bti/39/3/

БАТЮШКИ-СВЕТЫ -- ОДИН В ОДИН. Во повезло адвентистам - Сам Христос подтвердил проклятие за сокрытие десятины.
 
"БОЖЬЕ БОГУ" ЧТО БЫ В ДОМЕ МОЁМ БЫЛА ПИЩА... ДА, И АМИНЬ НА ЭТОМ...
 И ДО СВИДАНЬЯ".


Помнится - я приспосабливал текст "Божье Богу..." к тексту слов Христа о "меньших сих" (типа - Божье надо нищим отдавать... тогда получится как Христос сказал -"то сделали (именно) Мне").
Ан глядь, - а они уже приспособили.
Только наоборот - слова Христа о "меньших сих" приспособили к десятине.
Да ещё и союз "И" вставили.

45 Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне.

(От Матфея 25 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

45 Тогда Он ответит им: "Заверяю вас, не сделав 'это' для одного из Моих меньших братьев, вы не сделали 'этого и' для Меня".

(От Матфея 25 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

НАШ ПОСТРЕЛ ВЕЗДЕ УСПЕЛ.
А я думал, что они за декалог переживают.

И ещё - везде перевели "в огонь вечный", как и положено, а в отношении проклятых переставили местами. ЭТО ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОКЛЯТЫХ ТАКОЕ ПОСТРОЕНИЕ ДВУХ СЛОВ, ИЛИ СЛУЧАЙНО ВЫШЛО? Не смотря на потерю удобочитаемости?
А может это - ненависть к святыням Русским?


***
МАЛО ТОГО - есть ещё один нюанс.
Проклятие, которым пугают пасторы наивных простаков, относится не только к десятине, но и к ПРИНОШЕНИЯМ (см. текст Малахии).
Когда я проверил значение этого слова, то оказалось, что речь идёт о груди ПОТРЯСАНИЯ, и плече ВОЗНОШЕНИЯ (приношения).

Это, как раз то возношение-приношение, которое проводили во время жертвоприношения, как ритуал поедания мяса для перехода грехов с народа на священников, поедающих это мясо (так же это приношение относится к "завету соли", который к христианам не имеет отношение).

Эту находку я тоже опубликовал на теме "проклятие завета АСД". http://thatisthetruth.org/index.php?topic=398.msg1951#msg1951

К этой теме моя находка не относится (искажения я не заметил), но к данной статье относится. Если интересно, то можно пройти по ссылке и удостовериться.



2
Кинулся я искать, что пишет Е.Уайт по поводу текста Давида о том, что воля в законе , и не нашёл ничегошеньки.

Как так? Ведь прямой текст о том, что Воля Божья открывается людям через закон (по крайней мере в завете с Израилем), а она не воспользовалась, и вынуждена была обходными манёврами (через умозаключения) приписывать Христу исполнение Воли Отца как исполнение закона.

А потом я заглянул в Библию, которой она пользовалась и всё понял - там ни о Воли Божьей, а о восторге.

А где видения? Бог не открывает значение ивритского слова? Значит - если в Библии перевели ни так, как в вариантах есть возможность, значит и видений по этому поводу не приходило. Это, с одной стороны, делает ей честь, а с другой стороны - настораживает. Она свои видения видела в соответствии с переводом, который искажён до максимума (я таких примеров приводил много, где её видения скатываются до точности искажённого текста в её настольной Библии). Да хотя бы тот факт, что в её Библии слово "закон" переводится только со слова "Тора", и мало того - слово "Тора" переводится только как "закон", а это - грубая ошибка королевских переводчиков (а скорее, греческого перевода с иврита ("Семидесяти") Вот с греческого перевода и переводили её настольную Библию королевские переводчики).
А она могла бы увидеть видение о том, как переведено в русской Библии.
Не помогли видения в самой простой ситуации.
Вот и получилось, что видения её не идут в разрез с Библией, НО только с переводом короля Иакова.

Вот по поводу Воли Божьей в законе.

2 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. ( 1-й Псалом)
(Перевод короля Иакова на английский язык - King James Bible (1769))


Словарь
delight [dɪˈlaɪt] сущ
1 наслаждение ср, удовольствие ср, услада ж, блаженство ср
(pleasure, bliss)
2 восторг м, восхищение ср, упоение ср
(enthusiasm, admiration, rapture)
3 радость ж, прелесть ж, отрада ж
(joy, charm)
4 деликатес м
(delicacy)
5 лукум ж

delight [dɪˈlaɪt] гл
1 восхищать, восхищаться, восторгаться, восхититься
(admire, admiration)
2 наслаждаться, насладиться
(enjoy)
3 радоваться
(rejoice)
4 радовать, порадовать, восхитить, восторгать
(happy, fascinate)
5 усладить, услаждать
(sweeten, charm)
6 обрадовать, доставить удовольствие
(please)
7 приводить в восторг


КАК ОНА "ЗАКОН" НИ РАЗУ НЕ НАЗВАЛА "ДЕЛИКАТЕСОМ"? Это для меня загадка (шутка).
Но эта шутка у неё есть в том, что закон Божий запрещает излишества в пище (я видел эти тексты и сейчас найду их, и опубликую).

Свидетельства для церкви-Том 4     Елена Уайт http://soteria.ru/s2774/6/
Глава IV. Потворство аппетиту
"Регулярное нарушение законов природы означает постоянное нарушение Закона Божьего. Нынешние тяжкие мучения, которые мы видим повсюду, уродство, дряхлость, слабоумие, болезни, наводнившие мир, делают его огромной богадельней в сравнении с тем, чем он мог бы быть и каким Бог хотел его видеть. Наше поколение чрезвычайно слабо и немощно в умственном, нравственном и физическом отношении. Все эти несчастья накапливались из рода в род, потому что павший человек сознательно нарушал Закон Божий. Самые чудовищные грехи совершаются из-за потворства извращенному аппетиту".

"Как может человек соблюдать Закон Божий, требующий любить ближнего как самого себя, если он позволяет себе неумеренность в еде и тем самым ослабляет свой мозг и открывает двери для всякого рода болезней?"

ЭТО ЧТО? ОНА НАШЕГО ГАГАРИНА И ВЫСОЦКОГО УМСТВЕННО ОТСТАЛЫМИ НАЗВАЛА? Или она только о своём поколении пишет?

***
А В ДРУГИХ МЕСТАХ ОНА ПИШЕТ, что Закон Божий требует отчёта за каждый потраченный доллар. И даже прямо разъясняла, что её реформа здоровья введена ради экономии средств в пользу церковной казны (я об этом много писал и присылал её тексты).

 ЗАКОН ПРИСПОСОБИЛА ДЛЯ КОНТРОЛЯ НАД ЗАРАБОТКАМИ ПРИХОЖАН?
Не только закон Божий, но и реформу здоровья.
(я не против ни закона, ни реформы. НО ТАК НАГЛО РАЗЪЯСНЯТЬ О ЦЕЛИ ЗАКОНА И РЕФОРМЫ, ЭТО НАДО БЫТЬ ЖАДНЫМ).

Вот адреса
http://thatisthetruth.org/index.php?topic=357.msg1389#msg1389

http://thatisthetruth.org/index.php?topic=410.msg1708#msg1708

http://thatisthetruth.org/index.php?topic=336.msg1118#msg1118

***
Мы, когда были мелкими, то бегали с братом на реку, и глушили рыбу камнями. Идёшь по-над берегом, по мелководью, и кидаешь большой камень по камням, которые торчат над водой. Под большими камнями обязательно прячется раба.
И вот, однажды, наглушили мы много рыбы (целую сумку) и идём домой. Спрашиваю брата - а что с рыбой делать будем? (мелкая для жарки).
А - говорит - утям скормим.
И вот только сейчас я понял каким должен быть настоящий нарушитель декалога. Надо было видеть как уплетают ути нашу рыбу (орлы в сторонке отдыхают). Таких ревностных троглодитов, я больше не встречал - весьма прожорливая худоба. Только и слышно - "хап - хап - хап - хап..."
Думаю, что я никогда не встречал нарушителей закона среди людей. Ну, не попадались мне прожорливые (в сравнении с утями).
Но эта картина больше похожа на то, с каким рвением расправляются сектанты с нарушителями десятины, если представить, что рыба нарушила эту часть церемониального закона (могу пример привести - много лет назад я заметил, что жена перестала носить обручальное кольцо. Когда стал пытать, то выяснилось, что сдала в пожертвования. И НЕ ТОЛЬКО... Ну, а дальше я сцепился с её проповедником...).
Ути даже не разбирались, имеют они такое право или нет (а вдруг эта рыба не ихняя? А вдруг она принадлежит соседским утям?).
А наша ошибка, с братом, была в том, что вывалили всю сумку в кормушку (и вот тут, эта рыба становится больше похожа на саму десятину в "кормушке"...).

***

На первый взгляд у адвентистов всё в порядке:
Благопристойны, чинны и в делах благих.
Но вот, вопрос о десятине, то есть взятке
Ой, как похож на индульгенцию других.

Мне не понятно, сколько надо за прощенье
Моих грехов, из ста процентов отчислять?
И можно ли продолжить злое поведенье?
К примеру, римо-католичество кусать.

И если так, то я вам обручалку кину –
В пожертвование на ваш поход на Русь.
А если нет, тогда я не подставлю спину,
И помогать в святых делишках не берусь.
                                           8 января 2013г. 

  На Родине моей есть секта адвентистов,
которую давно пора закрыть.
Они вербуют только финансистов,
и в том имеют истинную прыть.

Они примазались к всемирным, и глумятся
над личной жизнью всех, кто есть вокруг.
В своём клубке (гадюжечном) давно клубятся.
Кто платит десятину, тот им – друг.

А я вот, посмотрел сейчас на карту мира,
и думаю: «А кто их породил?»
И вспомнил сразу про их женщину-кумира.
Ведь их рожал совсем не крокодил.

И логотип у этой секты асэдэшный,
и флаг «всемирной» на древке у них,
такой же дом молитвенный «безгрешный».
И так же на «единственную» сдвиг.

Всемирная, она, хотя и в Боге ходит,
но про такое ухом не ведёт.
Из-под ответственности как всегда уходит.
Не хочет знать, кто здесь кого… крадёт.
                                             22 февраля 2013г.

Как глупо пропустила ваша секта
Еретика с проломанной душой.
Который ради громкого эффекта
Кривляется, но вовсе не смешной.

Напел он вместо истин всяких всячин…
А кто ему всё время помогал?
Молчит о смысле этих отсебячин
Тот, кто всё это просто проморгал.

Следы усердно церковь заметает
Как будто он не сними «Пил» и «Ел»
Я объясню для тех, кто понимает, –
Там смысл прост – «Богат и обнаглел».
                                    23 февраля 2013г. 

 
3
НУ, В ОБЩЕМ Я НЕ ПРАВ. Адвентисты перевели текст о законе не так, как о предназначении Христа.

2 а в законе Господа радость себе находит, и закон этот – в мыслях его день и ночь!
1 псалом – Псалтирь – Библия: https://bible.by/bti/19/1/

***
8 И тогда я сказал: «Вот, я иду, как написано обо мне в книжном свитке.
9 Боже! Мое желание – исполнить волю Твою, и закон Твой – у меня глубоко в сердце».
40 псалом – Псалтирь – Библия: https://bible.by/bti/19/40/

Я САМ В ШОКЕ - откуда такая честность, если текст позволяет Волю Бога в закон переодеть?
4
2 Только к Торе Господней влечение его, и Тору Его изучает он днем и ночью.

(Тегилим 1 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)


***
7 Жертв и даров не хочешь, уши Ты открыл мне; всесожжения и жертвы за грех не требуешь.

8 Тогда сказал я: вот, иду, (как) в свитке книжном предписано мне.

9 Исполнить хочу волю Твою, Бог мой, и Тора Твоя внутри меня.

(Тегилим 40 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)
5
По теме Воли Бога можно отдельную тему открывать.
Я (пока, что) нашёл три слова в иврите со значением воли (наверняка их больше).

ТАК ВОТ - Воля, которая значится в тексте о законе, не соответствует воли, которая в отношении Иисуса Христа.
(я только начал это рассматривать, может и ошибаюсь).

2 но в законе Господа воля (חֶ֫פְצֹו 2656) его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
(Псалтирь 1 гл.)

חֶ֫פְצֹו   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-19-1-2-exp-w-5-199465
Номер Стронга: 2656
חֵפֶץ
1. желание, хотение, удовольствие, воля, прихоть;
2. дело, вещь, забота, просьба;
син. 07522 (רָצוֹן).
Произношение:             khay'-fets

ЭТО О ВОЛЕ, ЧТО СВЯЗАНА С ЗАКОНОМ


***
А это о воле, которую исполняет Христос.

7 Жертвы и приношения Ты не восхотел (חָפַצְתָּ 2654); Ты открыл мне уши * [(* Открыл мне уши - по переводу 70-ти: уготовил мне тело. - Прим. ред.)]; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал.

חָפַצְתָּ   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-19-39-6-exp-w-3-204511
Номер Стронга: 2654
חפץ
1. хотеть, желать;
2. находить удовольствие, любить;
3. опустить (хвост), напрягать (#Иов 40:17);
син. 014 (אבה).
Произношение:             khaw-fates'


8 Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне:
9 я желаю (חָפָצְתִּי 2654) исполнить волю (רְצֹונְךָ 7522) Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
(Псалтирь 39 гл.)

חָפָצְתִּי   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-19-39-8-exp-w-3-204530

Номер Стронга: 2654
חפץ
1. хотеть, желать;
2. находить удовольствие, любить;
3. опустить (хвост), напрягать (#Иов 40:17);
син. 014 (אבה).

Произношение:             khaw-fates

***
ЭТО О ВОЛЕ, ЧТО ДОЛЖЕН ИСПОЛНИТЬ ИИСУС ХРИСТОС

רְצֹונְךָ   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-19-39-8-exp-w-1-204528
Номер Стронга: 7522
רָצוֹן
1. благоволение, благосклонность, умилостивление;
2. произвол, прихоть;
син. 02656 (חֵפֶץ).
Произношение:            raw-tsone'


КАКОЙ ВЫВОД?
Я нашёл три слова.

Воля, заключённая в Торе (в Учении - на русский переведено как закон) (חֶ֫פְצֹו 2656)

Воля по которой Бог не восхотел жертвоприношений (חָפָצְתִּי 2654)

Воля Иисуса Христа (желание исполнить Волю Бога) (חָפָצְתִּי 2654)

Воля Бога (которую желает исполнить Христос  (רְצֹונְךָ 7522)

ПОСМОТРИТЕ НЕ ТОЛЬКО НА ЦИФРЫ СТРОНГА, НО И НА БУКВЫ НАПИСАНИЯ.
Они не похожи (первые три имеют схожесть)
6
16 Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности?

(К Римлянам 6 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

16 Неужели не ясно, что если вы подчинились кому-то и готовы его слушаться, рабами его становитесь: можете сделаться вы рабами греха, что к смерти 'ведет', или рабами 'того' послушания, 'что ведет' к праведности.

(К Римлянам 6 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Догадываетесь, что заставляет переводчика переводить одно и тоже слово с греческого, по разному? И такое происходит часто. В наглую переводят одинаковое греческое слово так, что бы выглядели разными словами.

Вот ещё такой пример


4 Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу.
5 А не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность.

(К Римлянам 4 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

ЗДЕСЬ СТОИТ ОДНО И ТОЖЕ ГРЕЧЕСКОЕ СЛОВО. Но построение текста, адвентистам поперек горла.

4 Работнику платят по долгу, а не из милости.
5 Но когда человек, не ставя себе в заслугу дела свои, доверяется Богу, оправдывающему грешника, вменяется ему в праведность 'сама' вера его.

(К Римлянам 4 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

ОДНО И ТОЖЕ ГРЕЧЕСКОЕ СЛОВО, но если  в четвёртом тексте стоит даже слово "ДИКОБРАЗ" то в пятом тексте будет "НЕ ДИКОБРАЗ", но никак ни посторонние комментарии дяди Миши. Если в четвёртом тексте фигурирует слово "работнику", то в пятом тексте должно стоять "НЕ работнику".

4   
το δε Же εργαζομένω̣ делающему ο μισθος плата ου не λογίζεται засчитывается κατα по χάριν благодарности (благодати) αλλα но κατα по οφείλημα· долгу;

5
το δε же μη не εργαζομένω̣, делающему, πιστεύοντι верящему δε же επι в τον δικαιοũντα оправдывающего τον ασεβη, нечестивого, λογίζεται засчитывается η πίστις вера αυτοũ его εις в δικαιοσύνην, праведность,

εργαζομένω̣ (эргадзомЭно) - делающему
Глагол, Настоящее время  , Отложительный залог  , Причастие/деепричастие  , Дательный падеж  , Единственное число  , Мужской род

Глагол не переводится как существительное. Речь о СОВЕРШАЮЩЕМ какое либо действие. Причастие, образованное от глагола.

***

14 правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, -
15 ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, -

(1-е Петра 2 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


14 и наместникам 'его', которых он посылает для наказания делающих зло и для поощрения тех, кто творит добро.
15 Богу угодно, 'чтобы', делая добро, вы в молчание повергли невежество и безумие.

(1-е Петра 2 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)


***

2 ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.
3 Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;

(1-е Фессалоникийцам 4 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


2 Вы ведь помните, какие заповеди дали мы вам 'властью' Господа Иисуса.
3 Бог хочет вашего освящения, 'хочет', чтобы вы берегли себя от распутства

(1-е Фессалоникийцам 4 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

"Хочет" - это когда толпа адвентистов (во главе с пастором) хочет замужнюю мать троих детей выдать замуж за своего единоверца потому, что её муж не хочет с ними знаться (могу привести пример).
Могу ещё привести некоторые значения этого слова, но они будут похожи - все они связаны с беззаконными хотелками. Это тоже относится к распутству общины.
А Бог -- воле-изъявляет или желает выполнения Его Воли.


***
Воля Бога в отношении к людям понятна. Она в добре и зле (прямым текстом). И даже есть перечисление пунктов в чём состоит Воля Божья.

15 Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
16 Всегда радуйтесь.
17 Непрестанно молитесь.
18 За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
19 Духа не угашайте.
20 Пророчества не уничижайте.
21 Все испытывайте, хорошего держитесь.
22 Удерживайтесь от всякого рода зла.

(1-е Фессалоникийцам 5 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


15 Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро и друг другу, и всем!
16 Всегда радуйтесь,
17 молитесь неустанно
18 и за все благодарите. Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе.
19 'Огня в себе, который от' Духа, не угашайте 'никогда'!
20 Пророчествами не пренебрегайте:
21 проверяйте 'их' все и держитесь того, что хорошо.
22 Избегайте зла во всех его обличиях.

(1-е Фессалоникийцам 5 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Апостол Павел пропустил про бессовестность пастырей (ведь это - великое зло).
Хотя, нет - всё таки упомянул о проповедниках - "Избегайте зла во всех его обличиях".

Почему я особо выделил фразу - "добра и друг другу и всем"?
А, чтобы не перепутывали материальное добро для себя (любимого), с добротой в адрес всем посторонним.
ЭТО НИ ПРО ИМУЩЕСТВО.
ЭТО ПРО ДОБРО ДЛЯ ВСЕХ.

Пастырям надо запомнить - когда Павел пишет о "законе добра", то он не имеет ввиду "юридическое оформление имущества".


И ЕЩЁ - когда мы читаем текст о коммуне первых христиан, то там не подразумевается, что имущество верующих принадлежало только Апостолам.

32 У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но всё у них было общее.
(Деяния 4 гл.)

А то, что всё было общее, это не про жён. Каждый проповедник должен это уяснить для себя и своих овец.
7
Эту подделку я уже рассматривал в отдельной теме (я дам ссылку).
Но там тема немного другого направления.
Хочу ещё раз рассмотреть переделанный текст и углубиться в построение текста в переводе АСД.

Вот синодальный текст

5 Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.
6 Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.
7 Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже.
8 Сказав прежде, что "ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, - которые приносятся по закону, - Ты не восхотел и не благоизволил",
9 потом прибавил: "вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.
10 По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа.

(К Евреям 10 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

примечание:
"Сказав прежде" - это относится к - "Отменяет первое" (всё, что синим)
"потом прибавил" - это относится к - "постановить второе" (всё, что красным)

И ВОТ ТЕКСТ ПЕРЕВОДА АСД.

5 Вот почему, в мир входя, Христос говорит 'Отцу': "Жертву и приношение не восхотел Ты 'принять', Ты 'вместо того' уготовил Мне тело.
6 Ни всесожжения, ни 'жертвы' за грех не угодны были Тебе;
7 и тогда Я сказал: "Вот, Я иду, 'как' написано обо Мне в книжном свитке, чтоб исполнить, Боже, волю Твою".
8 '3аметим, что', сказав прежде: "Жертв и приношений, всесожжении и 'жертв' за грех, 'хотя бы и' по Закону приносимых, не восхотел Ты 'принять' и неугодны 'они' были Тебе",
9 Христос затем добавил: "Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою, <Боже>". 'Стало быть', отменяет Он первое, 'жертвоприношения', чтобы установить второе, 'послушание Богу'.
10 В согласии с этим и освящены мы через страдания Иисуса Христа во плоти, 'через эту жертву, принесенную' однажды и навсегда.

(К Евреям 10 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

В другой теме я рассматривал учение АСД, где они утверждают, что закон, который в сердце Иисуса, является декалогом.
ВОТ АДРЕС ТОЙ ТЕМЫ http://thatisthetruth.org/index.php?topic=414.msg1694#msg1694

В этой теме я заострюсь на унижении адвентистами ВОЛИ БОГА.
На сколько я помню - Воля Бога у христиан считается высшим волеизъявлением Бога. На Воле Бога всё зиждется. По Воле Бога Иисус Христос умер для искупления грехов человечества.
Воля Бога, это самое святое (наряду с Духом Святым и благодатью), что мы можем принимать от Бога. Адвентисты говорят, что Воля Бога заключается в декалоге (я не буду спорить с этим - тема другая).
Но как же они могли Волю Бога при этом унизить?

Греческий текст говорит, что желание (Воля) Бога в том, что Христос умер ("тело уготовал Мне"), а верующие освящены через эту Смерть.

10   
εν в ω̣ котором θελήματι желании ηγιασμένοι освящены εσμεν мы есть δια через της προσφορας приношение τοũ σώματος те́ла ’Ιησοũ Иисуса Χριστοũ Христа εφάπαξ. разом. 

θελήματι (тхэлЭмати) - желании
Варианты перевода:
2307, Θέλημα
воля, хотение, желание; LXX: 02656 (חפֶץ‎), 07522 (רָצוֹן‎).

Именно это слово употребляет Давид в 39 Псалме.

LXX: (не переведено на русский)
[39:9] του ποιησαι το θελημα σου ο θεος μου εβουληθην και τον νομον σου εν μεσω της κοιλιας μου

MT:
לַֽעֲשֹֽׂות־ do רְצֹונְךָ your will אֱלֹהַי my God חָפָצְתִּי delight וְ֝תֹורָתְךָ your Law בְּתֹוךְ is within מֵעָֽי׃ my heart

רְצֹונְךָ   Ссылка на данное окно: 
Номер Стронга: 7522
רָצוֹן
1. благоволение, благосклонность, умилостивление;
2. произвол, прихоть;
син. 02656 (חֵפֶץ).
Произношение:            raw-tsone

Английское словосочетание your will переводится как "Ваша (Твоя) воля".

ИМЕННО ПО ВОЛЕ БОГА ОСВЯЩЕНЫ ВЕРУЮЩИЕ ВО ХРИСТА.
Об этом и пишет Апостол Павел ("По сей-то воле освящены...")

ТЕПЕРЬ РАССМОТРИМ К ЧЕМУ ОТНОСИТСЯ ВЫРАЖЕНИЕ ИЗ ПЕРЕВОДА АСД
("В согласии с этим и освящены мы через страдания Иисуса...")

Вот текст
9-10 Христос затем добавил: "Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою, <Боже>".
'Стало быть', отменяет Он первое, 'жертвоприношения', чтобы установить второе, 'послушание Богу'. В согласии с этим и освящены мы через страдания Иисуса Христа во плоти, 'через эту жертву, принесенную' однажды и навсегда.

(К Евреям 10 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

*** пример подобного предложения.

Учительница отменила урок математики, чтобы провести занятие по физкультуре. В связи с этим и разошлись мы по домам, потому что физкультуру никто не любил.

ПОЧЕМУ РАЗОШЛИСЬ ПО ДОМАМ? Потому, что не любили физкультуру и потому, что учительница поменяла расписание. К чему относится "в связи с этим"? В СВЯЗИ С ЭТИМ, это не потому что мы не любили физкультуру. В СВЯЗИ С ЭТИМ - В СВЯЗИ С ИЗМЕНЕНИЕМ РАСПИСАНИЯ.
"В связи с этим" связывает "наш уход" с "сообщением учительницы" (обоснование ухода с урока математики). "Нелюбовь к физкультуре" поясняет "наш уход с урока физкультуры".

***
"В СОГЛАСИИ С ПОСЛУШАНИЕМ БОГУ И ОСВЯЩЕНЫ МЫ". В согласии с этим и произошло освящение.
В согласии с чьим послушанием?
Если в согласии с послушанием Христа, то зачем тогда продолжение текста: "через страдания Иисуса Христа"?
Это не похоже на пояснение к согласию.
Это поясняет через что мы освящены. А освящены мы в согласии с предыдущим текстом. Там не зря стоит союз "И".
"В согласии с этим и освящены мы через ..." Главная мысль в том, что МЫ ОСВЯЩЕНЫ в согласии с предыдущим текстом (послушание Богу). В согласии с этим (послушанием) и произошло освящение. ОСВЯЩЕНИЕ ПРОИСХОДИТ В СОГЛАСИИ С ПОСЛУШАНИЕМ БОГУ (но через смерть Христа). Потому, что "через смерть Христа" не относится к "согласию с этим".

В синодальном было - освящение (через смерть Христа) в согласии с ВОЛЕЙ Бога.

А теперь нам преподнесли, что освещение (через смерть Христа) в согласии с послушанием.
А что такое "послушание"?
Конечно же исполнение декалога.

Смысл текста мало изменяется на первый взгляд, но само слово "ВОЛЯ" приобретает смысл исполнения декалога.

Переделали Волю Бога, относящуюся к Смерти Христа. Придумали Волю Бога, относящуюся к послушанию Богу.

Или они другое имели ввиду?
В СОГЛАСИИ С ЧЕМ?
Они написали, что в согласии с ЭТИМ.
ЭТИМ, это КЕМ, или ЧЕМ? В согласии с этим Христом, или в согласии с этим Богом?

Может - В СОГЛАСИИ С ЭТИМ, В СМЫСЛЕ, - ЧЕРЕЗ СТРАДАНИЕ ХРИСТА?
Очень неуклюже будет выглядеть такое объяснение.

А тексты Синодального перевода и греческий первоисточник говорят, что "ПО ВОЛЕ БОГА МЫ ОСВЯЩЕНЫ ЕДИНОКРАТНОЙ СМЕРТЬЮ ХРИСТА".

НАДО ПРОСТО ВНИКНУТЬ В ВАРИАНТЫ ТЕКСТА

10 По сей-то воле освящены мы

10 В согласии с этим и освящены мы

ИМЕННО ВОТ В ЭТО МЕСТО ОНИ УДАРИЛИ "ЭТИМ" (послушанием, и только потом "через")

ПС
Я не могу передать всей тонкости переделки текста - я просто чувствую подтекст нутром своим.
ПОПРОБУЮ.

Речь идёт о том, что Христос исполняет Волю Отца. Т.е. - идёт на сознательную (добровольную) смерть.
Воля Отца в том, что Сын умирает.
Именно потому, что Воля Отца исполнена Сыном, освящены мы.
Волю исполняет именно Христос, об этом повествует фраза Христа - "вот, иду исполнить волю Твою, Боже".
Ни "идут" (мн.ч.)... а именно "ИДУ" (ед.ч.). (Т.е. Христос)

"ИДУ исполнить волю Твою". Христос идёт исполнить волю.
А воля Бога в том, что эта смерть (выполнение воли) освятила нас.

ВОТ В ЭТОМ ПЕРЕВОДЕ Я ВИЖУ СОВЕРШЕННО ИНОЕ МНЕНИЕ
9 Христос затем добавил: "Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою, <Боже>".
'Стало быть', отменяет Он первое, 'жертвоприношения',
чтобы установить второе, 'послушание Богу'.
10 В согласии с этим и освящены мы
через страдания Иисуса Христа...

В согласии с этим, но через страдания Христа - практически так перевели.

ОН ОТМЕНЯЕТ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ, ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ ПОСЛУШАНИЕ.
СРАЗУ ВОПРОС - Если устанавливается послушание для Иисуса Христа, то при жертвоприношениях Иисус Христос был непослушным?

А если послушание устанавливается для верующих, на смену жертвоприношениям, то выходит при жертвоприношениях послушания не существовало?
Нам должно быть понятно, что послушание установлено взамен жертвоприношениям (отменяет первое...чтобы установить второе).

Чевой-то я не понял - куда они загнули?

Или (всё-таки) произошла установка искупления (совершилось)?
Тогда и Воля Отца (в отношении Сына) заключалась в Смерти Сына во искупление человечества (великая Жертва приходит на смену жертвоприношениям).

Лично я вижу отмену первого и установление второго в самом начале этого эпизода

5 Посему Христос, входя в мир, говорит: (1) жертвы и приношения Ты не восхотел, (2) но тело уготовал Мне.
ВОТ В ЭТИХ СЛОВАХ ЗАКЛЮЧЕНА ДАННАЯ ВОЛЯ - "но тело уготовал Мне"

***
"Он", это или Бог, или Сын (даже не важно (в моей теме) Кто это) Важно, что послушание приходит на смену жертвоприношению, и в согласии с этим мы освящены.
В СОГЛАСИИ С ЧЕМ?
В согласии с установленным Богом послушанием. Может и установленным Христом послушанием.
Т.е. - или Бог или Христос установил послушание. ДЛЯ КОГО УСТАНОВИЛ?

Если это послушание установил Бог, то установил или для Сына, или для тех, кого освятил в согласии с установкой.
НО, ИЗ СИНОДАЛЬНОГО НАМ ЯСНО, ЧТО УСТАНОВЛЕНИЕ ЭТО БЫЛО ОДНОРАЗОВЫМ (и этого я не наблюдаю в реплике "установил послушание"). Т.е.- "установление послушания" не подразумевает одноразовость выполнения Воли.

Если послушание установил Христос, то смысл не меняется - установил или в Свой адрес, или в адрес верующих.

У них получилось, что Воля Бога заключается в послушании. НО ведь, установление "многоразового (длительного) послушания" не может относиться к одноразовой Смерти Христа.

А на самом деле - ОТМЕНА ПЕРВОГО ОЗНАЧАЕТ "ОТМЕНУ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЙ (образных)". А установление второго означает "принесение действительной (настоящей, а не образной) Жертвы Христа".
Воля-то была в Смерти Сына. Сын шёл выполнить волю Отца (умереть искупительной смертью).
Или Сын шёл ради исполнения закона? Тогда Сын имел цель ни Своей Смерти, и Смерть отодвигается на задний план.
Христос потом добавил - "иду исполнить волю Твою" - дословно "ИСПОЛНИТЬ ИСКУПЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ СМЕРТЬ".

Бог отменяет (не восхотел) жертвоприношений ради Смерти Сына (но тело уготовал Мне) - вот в этом заключается Воля Бога.
"По сей-то воле" - практически - по исполненной Христом воле Бога, освящены мы.

УСТАНОВЛЕНИЕ НИ "ПОСЛУШАНИЯ", А УСТАНОВЛЕНИЕ "ИСПОЛНЕНИЯ ВОЛИ".
Очень похожие выражения.
Любой спросит - а чем отличается "исполнение воли Бога" от "послушания Богу"?
Вот на это и рассчитывали переводчики АСД...
НО разница большая именно в вопросе ВЫПОЛНЕНИЯ ОТЦОВСКОЙ ВОЛИ СЫНОМ. Волю выполнить шёл Христос. Воля эта была только в отношении Сына, и в единственном числе (одноразовая - единократная).

Не путайте с другой Волей Бога, которая в отношении человека, как повеления).

2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
(Псалтирь 1 гл.)
Вот в это и метили адвентисты - переделать одну Волю в другую.

"ИСПОЛНЕНИЕ ОТЦОВСКОЙ ВОЛИ" СЫНОМ , ЭТО КОНКРЕТНАЯ, ЕДИНОКРАТНАЯ СМЕРТЬ НА КРЕСТЕ.

"ПОСЛУШАНИЕ БОГУ", ЭТО ПОСТОЯННОЕ (сейчас и в будущем) ПОСЛУШАНИЕ (длительное исполнение Воли).

10 По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа.

(К Евреям 10 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Смысл не поменяется если перефразировать -
"По сей-то воле (то есть - единократным принесением тела Иисуса Христа) освящены мы".


ПРОСТО - "ПОСЛУШАНИЕ" НЕ ИМЕЕТ СТАТУСА ЕДИНОКРАТНОСТИ. ТЕМ БОЛЕЕ "УСТАНОВЛЕНИЕ ПОСЛУШАНИЯ"
А ИСПОЛНЕНИЕ ВОЛИ БОГА НА КРЕСТЕ БЫЛО ВЫПОЛНЕНО ХРИСТОМ ОДИН РАЗ.
То есть - они ставят под сомнение единократную Волю Бога (Смерть Христа), своей переделкой во многоразовое "установление послушания Богу".

Наконец-то я смог выразить словами то, что чувствовал подсознанием.


***
А ВОТ ТО, КУДА МЕТИЛИ ПЕРЕВОДЧИКИ БИБЛИИ ИЗ АСД -

Желание веков     Елена Уайт  http://soteria.ru/s2757/17/
Глава 17. Никодим
"И тогда Дух Божий через веру созидает в нас новую жизнь, а помыслы и желания наши подчиняются воле Христовой. Сердце и ум обновятся по образу Того, Кто действует в нас, желая нашего подчинения Ему.
И когда закон Божий запечатлен в уме и сердце, мы можем сказать вместе со Христом: «Я желаю исполнить волю Твою, Боже мой» (Пс. 39:9)".

СКАЖУ СРАЗУ - если я вам сейчас напишу, что я иду исполнить волю Бога, что Бог уготовал тело мне (Николаю), ТО ВЫ МЕНЯ СОЧТЁТЕ ЗА ЛЖЕХРИСТА (это минимум, а то и за ненормального). А вот Е.Уайт предлагает читателю сказать вместе со Христом слова Христа входящего в мир - "но тело уготовал Мне" - Т.е тело уготовано любому читателю.
 
Desire of Ages     Ellen White  http://soteria.ru/s3886/16/
Nicodemus
"The heart, the mind, are created anew in the image of Him who works in us to subdue all things to Himself. Then the law of God is written in the mind and heart, and we can say with Christ, «I delight to do Thy will, O my God.» Ps. 40:8".
DA.176.001

Е.Уайт предлагает нам чашу, предназначенную для Христа
(не хило).
Любой чел. может исполнить Волю Бога во искупление человечества?

Её текст выглядит малость богохульно.
Примерно так - дядя Вася умирает на кресте, или просто убит за исповедание Иисуса Христа, и мы (по сей-то воле) освящаемся смертью дяди Васи. Дядя Вася, вместе со Христом, исполнил Волю Бога во искупление человечества.

Апостол Пётр был распят на кресте вверх ногами (он сам попросил так исполнить приговор римлян). Считается ли, что А.Пётр умер искупительной смертью?

ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ?
Возможно есть и такие, кто так понимает искупительную Жертву на Голгофе.
Я к таким не отношусь.

***
Осталось выяснить в каком смысле этого слова вставили "послушание" в этот текст.
Люди могут задать вопрос - а в чём их неправота, если послушание означает подчинение своей воли под Волю Бога?
Тогда Иисус Христос до отмены жертвоприношения не подчинял Свою волю, Воле Отца. Ведь Иисус (по ихнему) УСТАНОВИЛ послушание.

Очевидно, что установка производилась Иисусом Христом (Его словами "вот иду"). Остаётся надеяться на то, что они имели ввиду послушание для верующих ("В согласии с этим и освящены мы..."). Но если Иисус устанавливает послушание Сам для Себя, то получится, что Он до установки был непослушным (не подчинял "Свою волю", "Воле Отца").

"Установление" и "послушание" имеют несколько значений,
НО Е. УАЙТ ЯСНО ОПРЕДЕЛЯЕТ, ЧТО ТАКОЕ ПОСЛУШАНИЕ, СВЯЗАННОЕ С ТЕКСТОМ ИЗ ПОСЛАНИЯ ЕВРЕЯМ 10 гл. А слово "ОТМЕНЯЕТ" прямо говорит об "установке" как о "приходе на смену".

Патриархи и пророки     Елена Уайт http://soteria.ru/s2751/32/
Глава 32. Закон и заветы
"Тот же закон, который был начертан на каменных скрижалях, запечатлен Святым Духом на скрижалях сердца. Вместо того чтобы достигать собственной праведности, мы принимаем праведность Христа. Его кровь омывает наши грехи. Его послушание принимается вместо нашего. Тогда сердце, обновленное Святым Духом, принесет «плоды Духа». Через благодать Христа мы будем жить в послушании Закону Божьему, написанному в наших сердцах. Имея Дух Христов, мы будем подражать Его поступкам. Через пророка Он говорит о Себе: «Я желаю исполнить волю Твою, Боже Мой, и закон Твой у Меня в сердце» (Пс.39:9)"

КРАСИВО ПЕСНЮ ПОЁТ.
ДАЖЕ КОМАР НОСА НЕ ПОДТОЧИТ. Но, только если - комар поверхностный.


Patriarchs and Prophets     Ellen White http://soteria.ru/s3890/33/
The Law and the Covenants
"The same law that was engraved upon the tables of stone is written by the Holy Spirit upon the tables of the heart. Instead of going about to establish our own righteousness we accept the righteousness of Christ. His blood atones for our sins. His obedience is accepted for us. Then the heart renewed by the Holy Spirit will bring forth «the fruits of the Spirit.» Through the grace of Christ we shall live in obedience to the law of God written upon our hearts. Having the Spirit of Christ, we shall walk even as He walked. Through the prophet He declared of Himself, «I delight to do Thy will, O My God: yea, Thy law is within My heart.» Psalm 40:8. And when among men He said, «The Father hath not left Me alone; for I do always those things that please Him.» John 8:29".
PP.373.001
8
Рассуждение над учением АСД / Проклятие завета АСД
« Последний ответ от Николай Февраля 08, 2018, 11:21:13 pm »
ВОТ ТО СЛОВО, КОТОРОЕ ОЗНАЧАЕТ ДОБРОВОЛЬНЫЙ ДАР.

נְדָבָה   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-5-23-23-exp-w-9-76097

Номер Стронга: 5071
נְדָבָה
1. добровольность;
2. добровольный дар, добровольное даяние или приношение.
Произношение:             ned-aw-baw'

Места, где встречается данное слово (поиск по еврейскому номеру стронга):
 Исх 35:29  Исх 36:3
 Лев 7:16  Лев 22:18  Лев 22:21  Лев 22:23  Лев 23:38
 Числ 15:3  Числ 29:39
 Втор 12:6  Втор 12:17  Втор 16:10  Втор 23:23
 2Пар 31:14  2Пар 35:8
 Ездр 1:4  Ездр 3:5  Ездр 8:28
 Пс 53:8  Пс 67:10  Пс 109:3  Пс 118:108
 Иез 46:12
 Ос 14:5
 Ам 4:5

Прочтите для интереса - это совсем не то слово, что стоит рядом с десятиной у Малахии.

17 Нельзя тебе есть в жилищах твоих десятины хлеба твоего, и вина твоего, и елея твоего, и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, и всех обетов твоих, которые ты обещал, и добровольных приношений твоих, и возношения рук твоих;
(Второзаконие 12 гл.)

Малахия применил слово, которое относится к жертвоприношению.
וְהַתְּרוּמָֽה

14 и грудь потрясания и плечо возношения ешьте на чистом месте, ты и сыновья твои и дочери твои с тобою, ибо это дано в участок тебе и в участок сынам твоим из мирных жертв сынов Израилевых;

15 плечо возношения и грудь потрясания должны они приносить с жертвами тука, потрясая пред лицем Господним, и да будет это вечным участком тебе и сыновьям твоим [и дочерям твоим] с тобою, как повелел Господь [Моисею].

16 И козла жертвы за грех искал Моисей, и вот, он сожжен. И разгневался [Моисей] на Елеазара и Ифамара, оставшихся сынов Аароновых, и сказал:

17 почему вы не ели жертвы за грех на святом месте? ибо она святыня великая, и она дана вам, чтобы снимать грехи с общества и очищать их пред Господом;

18 вот, кровь ее не внесена внутрь святилища, а вы должны были есть ее на святом месте, как повелено мне.

(Левит 10 гл.)
9
Рассуждение над учением АСД / Проклятие завета АСД
« Последний ответ от Николай Февраля 08, 2018, 10:49:17 pm »
Ну, конечно - если в книге Малахии Бог осуждает утаивание десятины, и называет это воровством, то и утаивание приношений тоже относится к воровству.

8 Можно ли человеку обкрадывать Бога? А вы обкрадываете Меня. Скажете: "чем обкрадываем мы Тебя?" Десятиною и приношениями.
9 Проклятием вы прокляты, потому что вы - весь народ - обкрадываете Меня.

(Малахия 3 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

А мне всегда казалось, что приношения не относятся к обязаловке. Приношения относятся к наитию души. Подарки и комплементы подчёркивают желание человека выразить любовь, а поэтому не могут требоваться.
Ну как я могу стребовать у друга подарок мне на день рождения? Да, это будет постыдно с моей стороны.

Прочитал я перевод АСД этого текста, думал, что требование вернуть Богу приношения они убрали.
Нет, не убрали, и я подумал - наверное не заметили адвентисты, что требовать подарки Себе, Бог не может (иначе Он становится жадным).

Никак не могу взять в толк - почему Бог проклинает не только за сокрытие десятины, но и за сокрытия даров, которые Сам же и устанавливал как добровольные приношения.

Элементарно - нажимаю на ивритское слово и получаю ссылки, где применяется это слово.
И что бы вы думали?
Это слово означает приношение не совсем дарственное, и совсем не новозаветного смысла.

MT:
הֲיִקְבַּע Ограбит ли אָדָם человек אֱלֹהִים Бога? כִּי Ведь אַתֶּם вы קֹבְעִים обкрадываете אֹתִי Меня. וַאֲמַרְתֶּם А вы говорите בַּמֶּה чем קְבַעֲנוּךָ обокрали мы Тебя? הַֽמַּעֲשֵׂר Десятиной וְהַתְּרוּמָֽה׃ и приношением.

וְהַתְּרוּמָֽה׃
и приношением.
Ссылка на данное окно: http://biblezoom.ru/#-39-3-8-exp-w-12-312265
Номер Стронга: 8641
תְרוּמָה
дар, приношение, пожертвование, дань.
Произношение:            ter-oo-maw'

А ДАЛЬШЕ САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ - где в Библии встречается это слово?

Места, где встречается данное слово (поиск по еврейскому номеру стронга):

 Исх 25:2  Исх 25:3  Исх 29:27  Исх 29:28  Исх 30:13  Исх 30:14  Исх 30:15  Исх 35:5  Исх 35:21  Исх 35:24  Исх 36:3  Исх 36:6
 Лев 7:14  Лев 7:32  Лев 7:34  Лев 10:14  Лев 10:15  Лев 22:12
 Числ 5:9  Числ 6:20  Числ 15:19  Числ 15:20  Числ 15:21  Числ 18:8  Числ 18:11  Числ 18:19  Числ 18:24  Числ 18:26  Числ 18:27  Числ 18:28  Числ 18:29  Числ 31:29  Числ 31:41  Числ 31:52
 Втор 12:6  Втор 12:11  Втор 12:17
 2Цар 1:21
 2Пар 31:10  2Пар 31:12  2Пар 31:14
 Ездр 8:25
 Неем 10:37  Неем 10:39  Неем 12:44  Неем 13:5
 Притч 29:4
 Ис 40:20
 Иез 20:40  Иез 44:30  Иез 45:1  Иез 45:6  Иез 45:7  Иез 45:13  Иез 45:16  Иез 48:8  Иез 48:9  Иез 48:10  Иез 48:12  Иез 48:18  Иез 48:20  Иез 48:21
 Мал 3:8


ВОПРОС НАЗРЕВАЕТ СРАЗУ - у адвентистов нет специалистов по ивриту?
Почему они не увидели в своём учении святотатство из Ветхого завета, и обличают христиан,  наряду с утайкой десятины, ещё и за утаивание приношений относящихся к жертвенным животным?

НЕ ОБЛИЧАЮТ ЗА ОБКРАДЫВАНИЕ ПРИНОШЕНИЙ?
А почему за обкрадывание десятины обличают, а за обкрадывание приношений не обличают? Ведь эти два пункта прописаны рядом у Малахии.
(Варианта вывернуться, у них, нет).
10
Рассуждение над учением АСД / Противоречия в литературе АСД
« Последний ответ от Николай Февраля 07, 2018, 08:06:28 pm »
БОГАТСТВО БЛАГОДАТИ В ДОБРОТЕ БОГА.
7 дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости (доброте) к нам во Христе Иисусе.

(К Ефесянам 2 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

7   
ίνα чтобы ενδείξηται показал εν в τοις αιωσιν веках τοις επερχομένοις приходящих το υπερβάλλον преобладающее πλοũτος богатство της χάριτος благодати αυτοũ Его εν в χρηστότητι доброте εφ’ относительно ημας нас εν в Χριστω̣ Христе ’Ιησοũ. Иисусе. 
Страницы: [1] 2 3 ... 10