Автор Тема: Никто не благ, как только один Бог?  (Прочитано 2468 раз)

Оффлайн Дмитрий

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 729
Никто не благ, как только один Бог?
« : Марта 30, 2015, 02:50:00 am »
Вот данный текст Писания в Синодальном переводе -

Цитировать
16 И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?
17 Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Если же хочешь войти в жизнь [вечную], соблюди заповеди.
(Матф.19:16,17)

Некоторые люди, читая данные слова, думают, что раз Иисус так ответил тому человеку, значит, Он не является Богом. Он, якобы отрицает, что Он благой, заявляя, что благой лишь только Бог.

Но, так ли на самом деле? Что на самом деле имел ввиду Иисус, говоря такие слова?

Давайте попытаемся разобраться в этом.

Итак, выше я уже привел этот текст, потому теперь зададимся вопросом -

Что мы видим в этом тексте?

В тексте мы видим, что к Иисус подошел человек с вопросом, как ему обрести жизнь вечную, при этом, он назвал Иисуса БЛАГИМ. Иисус же, прежде чем дать ответ ему на его вопрос, задает ему встерчный вопрос -

ЧТО ТЫ НАЗЫВАЕШЬ МЕНЯ БЛАГИМ?

И поясняет ему дальше -

НИКТО НЕ БЛАГ, КАК ТОЛЬКО ОДИН БОГ!

На первый взгляд, может показаться, что Иисус тут отрицает Свою БЛАГОСТЬ и, следовательно, Свое БОЖЕСТВО. Но, это лишь на первый взгляд так может нам показаться. На самом же деле, тут имеется ввиду иное. Сейчас постараюсь это показать.

Сначала разберемся со словом БЛАГОЙ.

Б. Значение этого слова.

Слово БЛАГОЙ является переводом с греческого слова АГАТОС. Вот ссылки на подстрочник, где можно это увидеть - http://manuscript-bible.ru/index.htm?NT/Mt?19

В приведенном отрывке Писания, слово АГАТОС используется ЧЕТЫРЕЖДЫ -
"учитель БЛАГИЙ"
"что сделать мне ДОБРОГО"
"что ты называешь Меня БЛАГИМ"
"никто не БЛАГ"


Во всех этих случаях, как вы можете увидеть в подстрочнике, стоит греческое слово АГАТОС.

Далее.

Слово АГАТОС имеет следующие значения, согласно словаря Стронга -

1. о внутренних качествах - добрый, благий, щедрый;
2. о внешних качествах - хороший, полезный;
ср.р. употр. как сущ. добро, благо (ед.ч.), имущество (мн.ч.);
LXX: 02896 (тоб); син. 2570 (калос).

Из этого можно сделать несколько выводов -

1. во всех четырех случаях этого текста, перевод слова АГАТОС сделан удовлетворительно.
2. во всех четырех случаях, имеется ввиду доброта, как внутренние качества, т.е. речь в них идет о характере Христа и Бога.

Далее.

В НЗ слово АГАТОС используется не только применительно к Богу, но и к людям. Например:

а. ...к Иосифу из Аримафеи:

Цитировать
Лук.23:50 Тогда некто, именем  Иосиф, член совета, человек добрый (агатос) и правдивый,

б. ...к Варнава:

Цитировать
Деян.11:24 ибо он был муж  добрый (агатос) и исполненный Духа Святаго и веры. И приложилось довольно народа к Господу.

Следовательно, мы можем сделать следующие выводы -

1. АГАТОС используется не только применительно к Богу, но и к людям, когда идет речь о их внутренних качествах характера.
2. Используя слово АГАТОС, Христос вовсе не хотел сказать, что кроме Бога, больше никто не благ (добр). Это было бы противоречием другим местам Писания, где мы видим, что и людей называют ДОБРЫМИ (благой, агатос). Следовательно, Христос хотел сказать иное.

Для сравнения, привожу ПНМ (перевод Свидетелй Иеговы), где они слово АГАТОС во всех случаях в Мф. 19:16-19 перевели как ДОБРО -

Цитировать
16. Однажды к нему подошёл один человек и спросил: «Учитель, что мне сделать доброго, чтобы получить вечную жизнь?»+
17 ​ Он сказал ему: «Почему ты спрашиваешь меня о добром? Есть только Один, кто добр

Итак, что имел ввиду Христос?

А. Толкование слов Христа.

1. Очевидно, что вопрошавший Христа и Сам Христос не имели ввиду, что кроме Бога больше никто не благ или не может быть благим. Такое понимание противоречило бы вышеприведенным текстам Писания о Иосифе и Варнаве. Следовательно, и Христос и вопрошавший Его человек, говорили о АБСОЛЮТНОЙ благости или доброе. Или, можно еще так сказать, о ЭТАЛОНЕ благости или доброты. В ТАКОМ случае, ТАКОЕ понимание не противоречит другим местам Писания, потому как ни тот же Иосиф из Аримафии или Варнава или кто бы то ни был другой, кроме Бога не может быть таким же Добрым. Именно потому, Иисус и сказал вопрошавшему его человеку - НИКТО НЕ БЛАГ (в абсолютном смысле этого слова), КАК ТОЛЬКО ОДИН БОГ.

Если перефразировать слова того человека и Христа, то это может выглядеть примерно так -

Цитировать
- Учитель, абсолютно благой! ....
- Что ты называешь Меня абсолютно благим? Никто не благ абсолютно, как только один Бог.

2. Раз оба говорили о АБСОЛЮТНОЙ благости и, что АБСОЛЮТНО благой лишь только БОГ, тогда закономерно возникает вопрос, который и задал Христос тому человеку - ЧТО (или ПОЧЕМУ) ТЫ НАЗЫВАЕШЬ МЕНЯ БЛАГИМ? Другими словами - ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТО Я БОГ, РАЗ НАЗЫВАЕШЬ МЕНЯ БЛАГИМ В АБСОЛЮТНОМ СМЫСЛЕ ЭТОГО СЛОВА?

3. Выводы

В данном месте Писания, не отрицается благость Христа, и, следовательно, Его Божество. Скорее наоборот, Его благость и Божество утверждается. По крайней мере -
1. Иисуса тут называют АБСОЛЮТНО БЛАГИМ, и ...
2. ....а Христос в Свою очередь не оспаривает и не отрицает это, но всего лишь задает тому человеку вопрос о причинах того, почему он Его так называет, поясняя или напоминая ему при этом, что АБСОЛЮТНО БЛАГОЙ лишь только Бог.
Таким образом, утверждается Истина о благости и Божестве нашего Господа Иисуса Христа.

Аминь и Аллилуйя!!!