Автор Тема: Гибрид двух заветов АСД.  (Прочитано 119119 раз)

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« : August 14, 2015, 09:09:22 AM »
Эта тема коснётся многих вопросов в отношении половинчатости учения АСД.
Дело в том, что непонятно под каким заветом они находятся.
Вроде бы они христиане, а живут по ветхозаветным правилам которые никогда не распространялись на обращаемых в христианство людей из языческих народов.
Тема будет обширная. На другом сайте я уже проводил эту работу, но теперь у меня достаточно библейских оснований, что бы продолжить свои наблюдения и упорядочить уже исследованное.

НЕ УТВЕРЖДАЮ, ЧТО Я БЕЗОШИБОЧЕН, но постараюсь рассуждать в соответствии с текстами Библии.

ВНИМАНИЕ - ИНОГДА Я ВНОШУ ДОПОЛНЕНИЯ

В основу этой темы я возьму одиннадцатую главу послания А.Павла к Римлянам.

Контекст главы повествует нам интересную мысль.

25-29 Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, - чтобы вы не мечтали о себе, - что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников;
и так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова.
И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их.
В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов.
Ибо дары и призвание Божие непреложны.

(К Римлянам 11 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Я очень удивился тому, как прямо Павел сообщил о том, что Евреи, минуя Новый завет, продолжают спасаться.
Проверяю Греческие тексты - ошибки нет. ВРАГИ БЛАГОЙ ВЕСТИ, ИЗ ЕВРЕЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, ОСТАЮТСЯ ВОЗЛЮБЛЕННЫМИ РАДИ СВОИХ ОТЦОВ. ДАРЫ ОТ БОГА В ОТНОШЕНИИ ВЕТХОЗАВЕТНОГО ИЗРАИЛЯ ОСТАЛИСЬ НЕОТМЕНИМЫ РАДИ ОБЕЩАНИЯ ОТЦАМ ЭТОГО НАРОДА.

Долго я спорил с адвентистами по этим текстам, и пришёл к выводу, что возможно завет Крови Христа предназначался народу Израильскому, но по причине их ожесточения, начался набор из языческих племён.
При этом сказано, что ожесточение будет продолжаться до тех, пор, пока не наберётся число язычников. А ЭТО ГОВОРИТ ТОЛЬКО О ТОМ - ИЛИ ЯЗЫЧНИКИ, ИЛИ ИЗРАИЛЬ (когда закончится набор, тогда и прощение Израилю будет... Соответственно им и завет отойдёт)

ПОЯСНЮ.
Я заметил такую последовательность в принятиях Нового и Ветхого заветов.
Ветхий завет был заключён с коллективным Израилем. Общество дало согласие на заключение договора (завета) -

8 И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]. И донес Моисей слова народа Господу.
(Исход 19 гл)

***
3 И пришел Моисей и пересказал народу все слова Господни и все законы. И отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Господь, сделаем [и будем послушны].
(Исход 24 гл)

Завет Крови Христа, хоть и с обществом учеников утверждался, НО ОН НЕ НАСЛЕДСТВЕННОГО ХАРАКТЕРА.

Если на Синае был ЗАКЛЮЧЁН завет, то в книгах Нового завета уже не упоминается слово - "заключить, заключение".
Применяется слово - "утвердил".

РАЗНИЦА?
Пересмотрел я справочники, и понял, что договор заключается обеими сторонами, а утверждается в одностороннем порядке.
Получается, что наши предки были на много мудрее нас, когда говорили, что крещаемый во Христа - заключает завет с Господом. И я сделал вывод, что Бог утвердил (как бы предложил) людям завет, но окончательное заключение происходит не наследственно (по национальным признакам Израиля), а по согласию любого уверовавшего (через покаяние и водное погружение, символизирующее смерть для жизни без Христа).
   
ВОТ СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ. Для начала я процитирую как заключался Ветхий завет на Синае, а потом пророчество о будущем заключении Нового завета.

6 На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане.

17 И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
18 Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась;
19 и звук трубный становился сильнее и сильнее. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом.
(Исход 19 гл)

***
9 И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.

12 Но будет в тот день: Господь потрясет всё от великой реки до потока Египетского, и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому;
13 и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.
(Исаия 27 гл)

***

ТАК ВОТ - не произошло коллективное заключение завета Господа с народом возлюбленным, к которому примкнули бы уверовавшие из язычников. Не захотели они сесть за один стол с грешниками и мытарями, Отсечены, НО СПАСЕНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ ПО ПРИЧИНЕ ОБЕЩАНИЯ БОГОМ ИХ ПРЕДКАМ.

ТЕПЕРЬ ЖЕ И ГЛАВНЫЙ ВОПРОС - А как они могут спасаться?
Новозаветный христианин из язычников, спасается по благодати на условии веры и любви (христианское поведение).

Я ПРИШЁЛ К ВЫВОДУ, что Евреи (если спасаются не приняв Нового завета) спасаются через соблюдение ветхозаветных правил - СОБЛЮДЕНИЕ ДЕКАЛОГА.
Думаю, что для продолжения работы Ветхого завета НО ОСТАНОВКИ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЙ, Бог разрушил Храм. Теперь жертвы прекратились, Так как оба завета не нуждаются в жертвоприношениях.

ВОТ ЭТИ МОИ МЫСЛИ Я И БУДУ ДОКАЗЫВАТЬ ЧЕРЕЗ ТЕКСТЫ БИБЛИИ.

А, СПРАШИВАЕТСЯ - ЧЕГО ТАМ ДЕЛАЮТ ЛЮДИ НЕ ПРИНАДЛЕЖАЩИЕ К НАРОДУ ВОЗЛЮБЛЕННОМУ?
Т.е. - АСД (из народов языческих)
« Последнее редактирование: September 03, 2016, 01:04:39 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #1 : August 14, 2015, 09:33:40 AM »
ТЕПЕРЬ О ТОМ - ЗНАЮТ ЛИ РУКОВОДИТЕЛИ АСД О ТОМ, ЧТО ЭТОТ ТЕКСТ ПРЯМО РАЗДЕЛЯЕТ ВЕТХОЗАВЕТНИКОВ ОТ ХРИСТИАН, И ПОЯСНЯЕТ О ТОМ, ЧТО ЕВРЕЙ ПРОДОЛЖАЕТ СПАСАТЬСЯ ЗА СЧЁТ СОБЛЮДЕНИЯ ДЕКАЛОГА, МИНУЯ НОВЫЙ ЗАВЕТ?

Да. Судя по тому, что они поспешили исправить библейские тексты в своём переводе книг Нового завета.

Вот их перевод.

У Израиля есть будущее (заглавие)
25-29 Братья, есть некая тайна, которую я, дабы не впали вы в самодовольство, хочу поведать вам: часть израильского народа не навсегда ожесточилась, а лишь до тех пор, пока не войдет 'в Царство Христово' полное число язычников.
И так весь Израиль будет спасен, как написано: "Избавитель придет с Сиона, Он 'потомков' Иакова освободит от нечестия.
И это им будет Моим заветом, когда сниму с них бремя грехов их".
По своему отношению к Благой Вести, они враги 'Божий' (вам во благо), но, как избранные Богом, они любимы Им (их праотцев ради).
Бог не отбирает 'Свои' дары и призвание Свое не отменяет.

(К Римлянам 11 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

В СИНОДАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ ИДЁТ РЕЧЬ НИ О БУДУЩЕМ, А О ПЕРИОДЕ НА МОМЕНТ НАПИСАНИЯ ПОСЛАНИЯ.
ЕСЛИ БОГ НЕ ОТБИРАЕТ (непреложны) ДАРЫ, ЗНАЧИТ НЕ ОТОБРАЛ И НА ЭТОТ РАЗ.

Вот греческий текст этого места

"ου Не γαρ ведь  θέλω хочу  υμας вас  αγνοειν, не знающими [оставить],  αδελφοί, братья,  το    μυστήριον тайну  τοũτο, эту,  ίνα чтобы  μη не  ητε вы были  [παρ’] у εαυτοις себя самих  φρόνιμοι, разумные,  ότι потому что  πώρωσις окаменение  απο от  μέρους части  το    ’Ισραηλ Израилю  γέγονεν сделалось άχρις до  οũ которого [времени]  το    πλήρωμα полнота  των    εθνων язычников  εισέλθη̣, войдёт,    " (Рим. 11:25)

"και и  ούτως так  πας весь  ’Ισραηλ Израиль  σωθήσεται· будет спасён;  καθως как  γέγραπται, написано,  ‛Ηξει Придёт  εκ из  Σιων Сиона  ο    ρυόμενος, избавляющий,  αποστρέψει отвратит  ασεβείας нечестия  απο от  ’Ιακώβ· Иакова;   Ис 59:20   " (Рим. 11:26)

"και и  αύτη это  αυτοις им  η    παρ’ от  εμοũ Меня  διαθήκη, завет,  όταν когда  αφέλωμαι сниму  τας    αμαρτίας грехи  αυτων. их.   Ис 59:21  Ис 27:9  Иер 31:33-34   " (Рим. 11:27)

"κατα По  μέν ведь  το    ευαγγέλιον благовестию  εχθροι враги  δι’ из-за  υμας, вас,  κατα по  δε же  την    εκλογην избранию  αγαπητοι любимые  δια из-за  τους    πατέρας· отцов;    " (Рим. 11:28)

"αμεταμέλητα неотменимы  γαρ ведь  τα    χαρίσματα дарования  και и  η    κλησις призыв  τοũ    θεοũ. Бога.    " (Рим. 11:29)

ПАВЕЛ ПОВТОРИЛ СЛОВА ИСАЙИ И ИЕРЕМИИ, КАК БЫ ДАВАЯ ПРОДОЛЖЕНИЕ (что эти тексты продолжают свою работу, и имеют силу на момент написания Павлом послания. Т.е.- в христианской эре).

***

πας (пАс) - весь

Варианты перевода:
3956, πᾶς
1. всякий, каждый;
2. весь, целый.

***
В ДАННОМ ТЕКСТЕ ФИГУРИРУЕТ ВЫРАЖЕНИЕ - "ОТ ЧАСТИ".
Это не может означать "ЧАСТЬ ОБЩЕСТВА".

НО - ЧАСТИЧНОЕ ОЖЕСТОЧЕНИЕ, ИЛИ ВРЕМЕННОЕ ОКАМЕНЕНИЕ СЕРДЕЦ.

***
Назревает вопрос - А как же тогда текст "нет теперь ни Иудея, ни Эллина (Грека)"?

Я подумал на этот счёт.
Действительно в завет Христовой крови входят независимо от национальности. И в Глазах Бога нет разницы цвет кожи или разрез глаз.
НО ВАВИЛОНСКУЮ БАШНЮ ПОКА НИКТО НЕ ОТМЕНЯЛ, И ГОСУДАРСТВА ПРЕКРАТЯТСЯ ТОЛЬКО КОГДА КАМЕНЬ В НОГИ ИСТУКАНУ ВДАРИТ (второе пришествие Христа).

А, УЖ, ЕЖЕЛИ КТО ВО ХРИСТЕ (и Еврей тоже), ТОТ НОВАЯ ТВАРЬ, И НЕ НАСЛЕДСТВЕННО, А ПО ВЕРЕ.

***
Далее я буду рассматривать условия Ветхого завета, и Нового (они совершенно разные, и это не о жертвоприношениях будет речь).
« Последнее редактирование: September 03, 2016, 04:26:40 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #2 : August 15, 2015, 10:48:31 AM »
Самое первое, что надо понять в этой теме, это тот вопрос - КОМУ, ДЛЯ КАКИХ ЦЕЛЕЙ, И НА КАКОЙ ПЕРИОД БЫЛ ДАН ЗАКОН ДЕКАЛОГА, а самое главное - ЧТО ОЗНАЧАЕТ ДЕКАЛОГ.

Я уже приводил тексты из Ветхого и Нового завета, где скрижали названы "СКРИЖАЛЯМИ ЗАВЕТА".

В двух местах Библии ещё и подробно сказано, что СЛОВА ЗАВЕТА БЫЛИ ЗАПИСАНЫ НА СКРИЖАЛИ.

13 и объявил Он вам завет Свой, который повелел вам исполнять, десятословие, и написал его на двух каменных скрижалях;
14 и повелел мне Господь в то время научить вас постановлениям и законам, дабы вы исполняли их в той земле, в которую вы входите, чтоб овладеть ею.
(Второзаконие 4 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

***

27 И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.
28 И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал [Моисей] на скрижалях слова завета, десятословие.
(Исход 34 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

***

11 И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Им с сынами Израилевыми.
(2-я Паралипоменон 6 гл)

***

В Ветхом завете есть десятки мест, где написан прямой термин "СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА", в Новом завете апостол Павел тоже упомянул о ковчеге завета, и скрижалях завета.

9 когда я взошел на гору, чтобы принять скрижали каменные, скрижали завета, который поставил Господь с вами, и пробыл на горе сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил,
10 и дал мне Господь две скрижали каменные, написанные перстом Божиим, а на них [написаны были] все слова, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания.
11 По окончании же сорока дней и сорока ночей дал мне Господь две скрижали каменные, скрижали завета,
15 Я обратился и пошел с горы, гора же горела огнем; две скрижали завета были в обеих руках моих;
(Второзаконие 9 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

***

4 имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета,

(К Евреям 9 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

***

ИТАК - КАКОГО ЗАВЕТА ЭТИ СКРИЖАЛИ?

Адвентист молчит когда задаю этот вопрос.
Сказать - "Нового" --- Новый завет не заключался на горе Синай.
Сказать - "Ветхого" --- А чего вы с ветхим законом в Новый завет приходите?

"СЛОВА ЗАВЕТА" - список, реестр, краткое изложение, УСЛОВИЕ ЗАВЕТА (Ветхого) - (исполни и живи спокойно в земле Ханаанской).

« Последнее редактирование: September 26, 2016, 10:50:49 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #3 : August 15, 2015, 11:40:29 AM »
***

ДЛЯ СРАВНЕНИЯ ЕСТЬ ТЕКСТЫ ЕЛЕНЫ УАЙТ

Великая борьба Елена Уайт

ВОТ ССЫЛКА НА ГЛАВУ КНИГИ --- http://bookz.ru/authors/elena-uait/c_ages5/page-32-c_ages5.html
ИЛИ --- http://www.otkrovenie.de/uucyc/Velikaya_borba/index.htm
Глава 23 Что такое святилище?

[415]
"Отделения небесного святилища представлены двумя отделениями земного святилища. Когда апостолу Иоанну в видении был показан храм Божий на небесах, он увидел там, как «семь светильников огненных горели пред престолом» (Откр. 4:5). Он увидел также ангела, который стоял «пред жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотый жертвенник, который пред престолом» (Откр. 8:3). Пророку было разрешено увидеть первое отделение небесного святилища, и он увидел там «семь светильников огненных» и «золотый жертвенник», представленные в земном святилище золотым светильником и жертвенником курения. Снова «отверзся храм Божий» (Откр. 11:19), и он мог заглянуть за внутреннюю завесу,«во Святое святых».
Там он увидел «ковчег завета», по образцу которого Моисей сделал ковчег в земном святилище, где хранились скрижали с заповедями Закона Божьего.
Так при внимательном изучении этого вопроса были найдены неопровержимые доказательства существования небесного святилища. Моисей воздвиг земное святилище по образцу, который был ему показан. И Павел в своем Послании к Евреям подтверждает, что земное святилище было копией небесного, и Иоанн свидетельствует, что он видел его на небе.
В небесном храме, месте обитания Бога, Его престол основывается на праведности и суде. Во Святом святых хранится Его Закон — величайшее мерило правды, которым испытывается все человечество. Над ковчегом завета, содержащим скрижали Закона, находится крышка — престол благодати, перед которым Христос во имя Своей Крови ходатайствует за грешников".

ПОЛУЧАЕТСЯ ПОЛНЫЙ АБСУРД УЧЕНИЯ АСД - Елена Уайт не видит разницы между словом "ЗАВЕТ" и словом - "ЗАКОН".
А подумала ли она о том, что судя по её текстам, теперь можно смело проговорить фразу - "ВЕТХИЙ ЗАКОН"..?

Значит - КОВЧЕГ она назвала "ковчегом ЗАВЕТА", а скрижали постеснялась так назвать? Невинно переделала? А ДЛЯ ЧЕГО?

ГДЕ В БИБЛИИ НАПИСАНО, ЧТО ЭТО БЫЛИ СКРИЖАЛИ ЗАКОНА?

Иврит говорит, что скрижали были "словами Завета" заключённого между Богом и народом Израильским на горе Синай.
И сами скрижали называются -"СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА".

По АСД получается, что Новый Завет заключался на Синае через Моисея???

ВОТ ЕЩЁ ПОДОБНЫЙ ТЕКСТ В ЭТОЙ ЖЕ КНИГЕ УАЙТЫ (Т.е. - ЭТО ОНА НЕ ОШИБЛАСЬ, и НЕ ОПИСКА).

В ковчеге завета, который находился в земной скинии, лежали две каменные скрижали с заповедями Божьими. Ковчег служил только местом, где хранились скрижали Закона, его ценность и святость обусловливалась содержащимися в нем Божественными заповедями. Когда на небе отверзался храм Божий, был виден ковчег Его завета. Внутри Святого святых небесной скинии свято хранится Божественный Закон — тот самый закон, который был провозглашен Господом среди громовых раскатов на горе Синай и который Он Сам начертал Своим перстом на каменных скрижалях. {ВБ 433.2}

The ark in the tabernacle on earth contained the two tables of stone, upon which were inscribed the precepts of the law of God. The ark was merely a receptacle for the tables of the law, and the presence of these divine precepts gave to it its value and sacredness. When the temple of God was opened in heaven, the ark of His testament was seen. Within the holy of holies, in the sanctuary in heaven, the divine law is sacredly enshrined—the law that was spoken by God Himself amid the thunders of Sinai and written with His own finger on the tables of stone. {GC 433.2}

*********

ДАВАЙТЕ СРАВНИМ ЭТИ ДВА РАЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ.


Вот текст Уайты
The ark in the tabernacle on earth contained the two tables of stone, upon which were inscribed the precepts of the law of God. The ark was merely a receptacle for the tables of the law, and the presence of these divine precepts gave to it its value and sacredness. When the temple of God was opened in heaven, the ark of His testament was seen. Within the holy of holies, in the sanctuary in heaven, the divine law is sacredly enshrined—the law that was spoken by God Himself amid the thunders of Sinai and written with His own finger on the tables of stone. {GC 433.2}


И вот текст из Библии короля Иакова (которой пользовалась Елена Уайт) послание к Евреям 9:4

4 Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
(The Epistle of Paul the Apostle to the Hebrews\ Перевод короля Иакова на английский язык - King James Bible (1769))

***

ВОТ С ТАКИМ ЖЕ УСПЕХОМ Я "СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА (ВЕТХОГО)" НАЗОВУ - "СКРИЖАЛИ УГОЛОВНОГО КОДЕКСА РФ".


« Последнее редактирование: September 03, 2016, 04:34:41 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #4 : August 15, 2015, 11:42:02 AM »
ИТАК - БИБЛИЯ ОТВЕТИЛА НА ВСЕ НАШИ ВОПРОСЫ.

Кому был дан декалог?

46 Вот постановления и определения и законы, которые постановил Господь между Собою и между сынами Израилевыми на горе Синае, чрез Моисея.
(Левит 26 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

34 Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синае.
(Левит 27 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

***

Для каких целей, и на какое время был дан декалог?

12 И сказал Господь Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон и заповеди, которые Я написал для научения их.
(Исход 24 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

40 и храни постановления Его и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты много времени пробыл на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе навсегда.
(Второзаконие 4 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

31 а ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди и постановления и законы, которым ты должен научить их, чтобы они [так] поступали на той земле, которую Я даю им во владение.
32 Смотрите, поступайте так, как повелел вам Господь, Бог ваш; не уклоняйтесь ни направо, ни налево;
33 ходите по тому пути, по которому повелел вам Господь, Бог ваш, дабы вы были живы, и хорошо было вам, и прожили много времени на той земле, которую получите во владение.
(Второзаконие 5 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


1 Вот постановления и законы, которые вы должны стараться исполнять в земле, которую Господь, Бог отцов твоих, дает тебе во владение, во все дни, которые вы будете жить на той земле.
(Второзаконие 12 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

А ЕЩЁ ЗАКОН ДАН КАК ПАМЯТНИК ОБ ИЗБАВЛЕНИИ ОТ ЕГИПЕТСКОГО РАБСТВА (и суббота тоже).

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ЧЕТВЁРТОЙ ЗАПОВЕДИ ИЗ КНИГИ ВТОРОЗАКОНИЯ.

12 Наблюдай день субботний, чтобы свято хранить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой;
13 шесть дней работай и делай всякие дела твои,
14 а день седьмой - суббота Господу, Богу твоему. Не делай [в оный] никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни вол твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который у тебя, чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя [и осел твой,] как и ты;
15 и помни, что [ты] был рабом в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и мышцею высокою, потому и повелел тебе Господь, Бог твой, соблюдать день субботний [и свято хранить его].
(Второзаконие 5 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


20 Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря: "что значат сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?"
21 то скажи сыну твоему: "рабами были мы у фараона в Египте, но Господь [Бог] вывел нас из Египта рукою крепкою [и мышцею высокою],
(Второзаконие 6 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

А САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ ТО, ЧТО ЗА СОБЛЮДЕНИЕ СУББОТЫ ИЗРАИЛЬТЯНАМ ОБЕЩАНО НАСЛЕДИЕ ИАКОВА. Это наследие ни Авраама, и даже ни Исаака. ЭТО НАСЛЕДИЕ ОТ ИАКОВА БУКВАЛЬНОМУ ЕВРЕЙСКОМУ НАРОДУ, которое заключается в БУКВАЛЬНОМ УЧАСТКЕ ЗЕМЛИ ВОКРУГ ТЕЛЬ-АВИВА.

13 Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, -

14 то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это.
(Исаия 58 гл)
« Последнее редактирование: November 04, 2015, 04:23:50 AM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #5 : August 16, 2015, 11:22:18 AM »
НО САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ВОПРОС ЕЩЁ ПРЕДСТОИТ РАЗОБРАТЬ.
А именно - КТО ДАЛ МОИСЕЮ СКРИЖАЛИ, И КТО ВОДИЛ ЕВРЕЕВ ПО ПУСТЫНЕ, предварительно вывев из Египта.

Многие утверждают, что это был Иисус Христос. АСД прямо так и трактует эту спорную тему.
Я ПРИВЕДУ ВСЕ БИБЛЕЙСКИЕ АРГУМЕНТЫ ПО ЭТОМУ ПОВОДУ, но с начала процитирую текст из книги Е.Уайт "Патриархи и пророки".

АСД ИМЕЮТ В СВОЁМ УЧЕНИИ ПРОРОЧЕСТВА ЕЛЕНЫ УАЙТ,
ВОТ ЧТО ОНА ПИШЕТ.

ПРОВЕРЯЙТЕ САМИ, ВОТ ССЫЛКА --- http://www.otkrovenie.de/white/knigi/KV1_patriarhi_i_proroki/index.htm
ИЛИ ---  http://bookz.ru/authors/elena-uait/c_ages1/page-27-c_ages1.html
Патриархи и пророки
Елена Уайт
Глава 32. Закон и заветы

"Отец отдал весь мир в руки Христа, чтобы Он Своим ходатайством искупил человека и подтвердил власть и святость Его закона. Всякое общение между Небом и падшим родом осуществляется через Христа. Это Сын Божий дал нашим прародителям обетование об искуплении. Это Он открывался патриархам. Адам, Ной, Авраам, Исаак, Иаков и Моисей сумели постичь Евангелие. Они ожидали, что спасение принесет Тот, Кто заменит собой человека на кресте и искупит его грехи. Эти святые мужи древности общались со Спасителем, Которому предстояло прийти в наш мир в человеческой плоти, а некоторые из них говорили со Христом и небесными ангелами лицом к лицу.
Христос не только направлял евреев в пустыне, будучи Ангелом, в Котором было имя Иеговы и Который, облеченный облачным столпом, шел впереди народа,- Он был и Тем, Кто дал закон Израилю. Окруженный грозной славой на Синае, Христос в присутствии всего народа провозгласил Десять Заповедей закона Своего Отца. Он вручил Моисею закон, начертанный на каменных скрижалях.".


ОЧЕВИДНО, ЧТО УАЙТА ПОДТЯГИВАЕТ "ЗАПОВЕДИ ХРИСТА" К  "ЗАПОВЕДЯМ СИНАЙСКИМ".

***

19 Для чего же закон? Он дан после по причине преступлений, до времени пришествия семени, к которому относится обетование, и преподан через Ангелов, рукою посредника.
(К Галатам 3 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии).

ПРЕПОДАН, ЭТО ВРУЧЕН.

ПАВЕЛ ОШИБСЯ. ТАМ НЕСКОЛЬКО ХРИСТОВ НЕ МОГЛО БЫТЬ. ЕЛЕНА УАЙТ ИСПРАВИЛА ЕГО ОШИБКУ, ТАМ БЫЛ АНГЕЛ-ХРИСТОС.

Судя по текстам Библии - перед народом зачитал текст декалога именно Моисей, а Моисею - Бог.

19 Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ,
(К Евреям 9 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

*** САМОЕ ПЕРВОЕ, ЧТО МНЕ БРОСИЛОСЬ В ГЛАЗА ИЗ ДВАДЦАТОЙ ГЛАВЫ ИСХОДА, ЭТО ФАКТ ТОГО, ЧТО ТОТ КОТОРЫЙ ЗАЧИТАЛ ТЕКСТ ДЕКАЛОГА МОИСЕЮ (ТУТ ЖЕ ДАЛ УКАЗАНИЕ ПОСТРОИТЬ ЕМУ ЖЕРТВЕННИК).

ИИСУС САМ СЕБЕ ЖЕРТВЕННИК ПОТРЕБОВАЛ???

ОТВЛЕКУСЬ НА ОДИН НЮАНС.
Многие утверждают, что в ветхом завете не фигурирует вообще ни Бог-Отец, ни Иисус Христос. а действовала эта Личность через ангелов (сейчас не важно Кто это - ангел или Сама Божественная Личность) .
Я не буду вести разговор по этому поводу. Сейчас важно Кто руководил побегом из Египта и становлением толпы рабов в государство.
Пусть ангел приходил и говорил от Имени Бога, НО ЭТИМ БОГОМ БЫЛ ОТЕЦ, А НЕ СЫН.

АСД утверждают, что Имя Иегова принадлежит Иисусу. Я ПОЛНОСТЬЮ ОПРОВЕРГНУ ЭТО ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ЧЕРЕЗ ЦИТАТЫ ИЗ ЕВРЕЙСКИХ ТЕКСТОВ ТОРЫ И ТАНАХА.

ОНИ ОСНОВЫВАЮТ СВОЁ ЗАБЛУЖДЕНИЕ НА ТЕКСТЕ

20 Вот, Я посылаю пред тобою Ангела [Моего] хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил [тебе];
21 блюди себя пред лицем Его и слушай гласа Его; не упорствуй против Него, потому что Он не простит греха вашего, ибо имя Мое в Нем.
(Исход 23 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

СРАЗУ СКАЖУ, ЧТО ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ ПИШЕТ - "Имя Моё НА НЁМ" И даже есть возможность Стронгов перевести как - "ИМЯ МОЁ ПЕРЕД НИМ".

Выражение очень понятно, что ангел действует от Имени Бога. НО НИКАК НЕ НАЗВАН ЭТОТ АНГЕЛ (даже если Он и Иисус) ИЕГОВОЙ.
Тогда получится, что у Отца, и у Сына одно Имя на двоих.

САМИ АДВЕНТИСТЫ И РАЗЪЯСНИЛИ ЭТОТ ТЕКСТ В СВОЁМ ПЕРЕВОДЕ

20 Знайте же, Я посылаю перед вами Ангела, чтобы хранил Он вас в пути и привел на то место, которое Я приготовил для вас.
21 Каждый следи за собой – вам жить при Нем, слушайтесь Его и воле Его не противьтесь, ведь не простит Он умышленного преступления вашего, Собой являя Меня.

Исход 23 глава– под редакцией Кулаковых – Библия: https://bible.by/bti/2/23/

"Христос не только направлял евреев в пустыне, будучи Ангелом, в Котором было имя Иеговы и Который, облеченный облачным столпом, шел впереди народа,- Он был и Тем, Кто дал закон Израилю."  (Патриархи и пророки)                                                                                                 

Это предложение основано на тексте из книги Исход 23:20-21.     
В этой главе Тот, Кто дал декалог обещает (по словам Уайт) прислать Ангела-Иисуса.

НАЧНИТЕ ЧИТАТЬ ЭТОТ МОНОЛОГ С 20 главы. Там речь не прерывается вплоть до конца 23 главы.                                                   ОДИН И ТОТ ЖЕ ПЕРСОНАЖ, КОТОРЫЙ ЗАЧИТЫВАЕТ МОИСЕЮ ТЕКСТ десяти заповедей (декалога), ПРОДОЛЖАЕТ РЕЧЬ НЕ ОСТАНАВЛИВАЯСЬ ДО КОНЦА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЫ, И ОБЕЩАЕТ ПРИСЛАТЬ Ангела (ИИСУСА).

По словам Уайт декалог зачитал Иисус. ПО ЕЁ ЖЕ СЛОВАМ ТОТ АНГЕЛ, КОТОРОГО ОБЕЩАНО в 23 главе тоже Иисус. 

Если внимательно читать текст пророчицы и текст Библии, то по Уайт получится, что Иисус обещал прислать САМ СЕБЯ

НО ДАЛЬШЕ Я ДОКАЖУ, ЧТО ИЕГОВА - ЭТО БОГ-ОТЕЦ, и к Иисусу это Имя не имеет (пока) никакого отношения.

Вот ещё текст Уайты на эту тему. Если сопоставить все её тексты, то так и получается - Христос, когда дал заповеди, то пообещал Ангела-Христа.
САМ СЕБЯ ПРИСЛАТЬ ПООБЕЩАЛ.

История спасения     Елена Уайт  http://soteria.ru/s2833/19/
[144]
"Господь сказал Моисею: «Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил. Блюди себя пред лицем Его, и слушай гласа Его; не упорствуй против Него, потому что Он не простит греха вашего; ибо имя Мое в Нем. Если ты будешь слушать гласа Его и исполнять все, что скажу, то врагом буду врагов твоих и противником противников твоих. Когда пойдет пред тобою Ангел Мой, и поведет тебя к Аморре-ям, Хеттеям, Ферезеям, Хананеям, Евеям и Иевусеям, и истреблю их» (Исх. 23:20—23). Ангелом, шедшим впереди Израильского народа, был Иисус Христос. «То не поклоняйся богам их, и не служи им, и не подражай делам их; но сокруши их, и разрушь столбы их. Служите Господу, Богу вашему, и Он благословит хлеб твой и воду твою; и отвращу от вас болезни» (Исх. 23:24, 25)".
« Последнее редактирование: December 28, 2017, 03:53:30 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #6 : August 16, 2015, 05:02:49 PM »
Самое первое, что мне пришло на ум, это тот факт, что Бога-Отца никто не видел.
Иисуса видели сто пять человек и два десятка фарисеев.
Ангелов видели почти третья часть еврейского населения. А ВОТ БОГА НИКТО.
Только Моисей смог добиться одним глазком глянуть на Бога со спины.
КТО ЖЕ ТАК ПЕРЕЖИВАЛ, ЧТО МОИСЕЮ БУДЕТ ПЛОХО ЕСЛИ УВИДИТ ЛИЦО ЭТОГО ВСЕМОГУЩЕГО? АНГЕЛ, КОТОРОГО ПОЛБИРОБИДЖАНА ВИДЕЛИ И НЕ ОСЛЕПЛИ?
ИИСУС? КОТОРЫЙ ПРИШЁЛ В ЭТОТ МИР С ОТКРЫТЫМ ЛИЦОМ БЕЗ ОПАСКИ, ЧТО БИРОБИДЖАН ПОГОЛОВНО ОСЛЕПНЕТ?

КОНЕЧНО ЭТО БЫЛ ОТЕЦ, КОТОРОГО НЕ ВОЗМОЖНО НАРИСОВАТЬ ЛИК, ПО ПРИЧИНЕ ТОГО, ЧТО ЛИЦЕ ЕГО НЕ ВИДЕЛ ДАЖЕ МОИСЕЙ.

Вывод прост - Моисей общался с Самим Богом-Отцом Имя которому было ЙХВХ (Яхве) или Иегова (на Еврейском пишется одним словом)

19 И сказал [Господь Моисею]: Я проведу пред тобою всю славу Мою и провозглашу имя Иеговы пред тобою, и кого помиловать - помилую, кого пожалеть - пожалею.
20 И потом сказал Он: лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых.
21 И сказал Господь: вот место у Меня, стань на этой скале;
22 когда же будет проходить слава Моя, Я поставлю тебя в расселине скалы и покрою тебя рукою Моею, доколе не пройду;
23 и когда сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лице Мое не будет видимо [тебе].
(Исход 33 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

***

ОДИН МАЛЕНЬКИЙ НЮАНС, КОТОРЫЙ ВСЁ СРАЗУ СТАВИТ НА СВОИ МЕСТА.

Если с Моисеем общался Иисус (по Уайтовскому учению), то как так получилось, что ковчег завета был престолом Бога.
Крышка ковчега (тоже по Уайт)...
ИИСУС СИДИТ ОДЕСНУЮ ИИСУСОВА КОВЧЕГА?

Скажу одно - в учении АСД очень много подобных мелких но ярких несостыковок.
ИИСУС ЗАКАЗАЛ СЕБЕ КОВЧЕГ ДЛЯ ПРЕСТОЛА... ИИСУС ХОДАТАЙСТВУЕТ ПЕРЕД СВОИМ ПРЕСТОЛОМ...

***

ЭТОТ ТЕКСТ ПРЕВРАЩАЕТ ГИПОТЕЗУ ХРИСТОВА КОВЧЕГА В НОНСЕНС.

"Я предостерегаю вас, не оспаривайте достоинство Божьих заповедей, ибо закон
является тем самым, который начертан Иеговой в небесном храме. Человек может
пренебрегать им здесь, на земле, но он остается неизменным, ибо прообраз его
находится в ковчеге Божьем на небесах; а на крышке этого ковчега,
непосредственно над законом, находится престол благодати. Иисус стоит там,
прямо перед ковчегом, чтобы ходатайствовать за Человека
" (Комментарии Елены.
Г. Уайт. "Библейский комментарий АСД", т. 1, с. 1109).

ИИСУС ПЕРЕД ПУСТЫМ ПРЕСТОЛОМ СТОИТ?
ИЛИ ИИСУС БЫСТРО СПРЫГИВАЕТ С ПРЕСТОЛА И НАЧИНАЕТ ХОДАТАЙСТВОВАТЬ, А СЛЕДОМ СНОВА ЗАПРЫГИВАЕТ НА ПРЕСТОЛ?


В 25 главе книги Исход, "Христос" (если по Уайт) приказывает Моисею сделать ковчег, на крышке которого будет открываться Христос.

Вот первый текст этой главы. А 21-22 тексты пояснят что хотел Иегова, который из первого текста, от Моисея.
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
(Исход 25 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

"MT:  וַיְדַבֵּר  spoke  יְהוָה  the LORD  אֶל־  to  מֹשֶׁה  Moses  לֵּאמֹֽר׃  saying " (Исх. 25:1)

יְהוָה   
Яхве
Номер Стронга: 3068
יהוה
Иегова, Господь, Сущий;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0430 (אֱלהִים), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 05945 (עֶלְיוֹן), 7706 (שַדַי).
Произношение: yeh-ho-vaw'

***
21 И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;
22 там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.
(Исход 25 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

А первый текст главы нам говорит, что эта просьба к Моисею была от Иеговы.

ЕСЛИ КОВЧЕГ ЗАВЕТА ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕСТОЛОМ ХРИСТА, ТО ПЕРЕД КЕМ ХРИСТОС ХОДАТАЙСТВУЕТ? САМ ПЕРЕД СОБОЙ? А ЕСЛИ ЭТО ПРЕСТОЛ ОТЦА, ТО ЭТИ ДВА СТИХА ОТНОСЯТСЯ И К ХОЗЯИНУ ПРЕСТОЛА И К ЗАКОНОДАТЕЛЮ ОДНОВРЕМЕННО.                                                                 

ВОТ ТЕКСТ ИЗ ПОДСТРОЧНИКА ВИНОКУРОВА. ОЧЕВИДНО, ЧТО ОДНО И ТОЖЕ ЛИЦО ГОВОРИТ О СВОЁМ ПРЕСТОЛЕ И О СВОИХ ОТКРОВЕНИЯХ ВНУТРИ ПРЕСТОЛА.


"и возложишь золотую крышку на ковчег сверху; и в ковчег положишь свидетельства, которые дам тебе.
И буду познаваем тебе оттуда и буду произносить тебе сверху золотой крышки по середине [между] двух херувимов сущих над ковчегом свидетельства и согласно всему, сколькое если повелю тебе к сыновьям Израиля".

И ВООБЩЕ - НЕ ПЕРЕЧЬТЕ СВОЕМУ ЖЕ УЧЕНИЮ ОТ УАЙТ.

Елена Уайт - "ХРИСТОС - НАШ ПЕРВОСВЯЩЕННИК" http://www.otkrovenie.de/white/knigi/7_Hristos-nash_Pervosvyashennik/index.htm
УЧЕНИЕ О СВЯТИЛИЩЕ
НЕБЕСНОЕ СВЯТИЛИЩЕ В МИНИАТЮРЕ
"Эти символы указывали на великого Ходатая, через Которого грешники могут приблизиться к Иегове и через Которого только раскаявшаяся и поверившая душа может обрести милость и спасение".

*****
АСД проповедуют, что Иегова - это имя Христа. Не получается, тексты Библии не позволяют на такое святотатство. ТОГДА ОНИ ВЫДУМАЛИ ЧТО В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ ДВА ИЕГОВЫ - Отец и Сын. И Оба -Иеговы.    НО И ЭТО ОПРОВЕРЖИМО                                                                                                                   

Если Иисус - Иегова говорит, об Отроке, то получается, что Иисус - Иегова сказал про Своего сына.
ЭТО КАК?  БОГ-ВНУК?

НО ЭТОТ ИЕГОВА ГОВОРИТ, ЧТО ЭТО ТОЛЬКО ЕГО ИМЯ.
1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;

2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;
3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;
4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова.
5 Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней.
6 Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,
7 чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме - из темницы.

8 Я Господь (в оригинале Иегова), это - Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам.
(Исаия 42 гл)

***

10 А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.

11 Я, Я Господь (в оригинале Иегова), и нет Спасителя кроме Меня.
(Исаия 43 гл)

***
А ЧТОБЫ ПОСТАВИТЬ ТОЧКУ В ВОПРОСЕ ДВУХ ИЕГОВ, ВОТ ТЕКСТ ИСАЙИ, ЧТО ВТОРОГО ИЕГОВЫ НЕ БЫВАЕТ, РАВНО КАК И ВТОРОГО БОГА.

(Исаия 45 гл)
5 Я Господь (יְהוָה Иегова), и нет иного; нет Бога (Элохима) кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня,

6 дабы узнали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я Господь (יְהוָה Иегова), и нет иного.


И ПРИДАВИМ ЭТОТ ВОПРОС СЛОВАМИ ДАВИДА

19 и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь (Иегова), Всевышний над всею землею.
(Псалтирь 82 гл.)
« Последнее редактирование: November 16, 2017, 02:29:57 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #7 : August 16, 2015, 05:16:59 PM »
И ВОТ МЫ ПОДОШЛИ К САМОМУ ВОПРОСУ - КТО ДАВАЛ СКРИЖАЛИ (или от Имени Кого их передали Моисею)?

КТО НАХОДИЛСЯ В СТОЛПЕ ОГНЕННОМ?

КТО ВЫВЕЛ ИЗРАИЛЯ ИЗ ЕГИПТА?

***

Прежде всего нам надо разобраться в титулах и именах.

1 {Псалом Давида.} Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
(Псалтирь 109 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

"LXX: (не переведено на русский) [109:1] τω δαυιδ ψαλμος ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου"

κυριος () - -
Варианты перевода:
2962, κύριος
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин; син. 1203 (δεσπότης); LXX: 03068 (יהוה‎), 0113 (אָדוֹן‎), 01167 (בַּעַל‎).

κυριω () - -
Номер Стронга: 2962
Варианты перевода:
2962, κύριος
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин; син. 1203 (δεσπότης); LXX: 03068 (יהוה‎), 0113 (אָדוֹן‎), 01167 (בַּעַל‎).

 МЫ ВИДИМ, ЧТО В ГРЕЧЕСКОМ ТЕКСТЕ ПРОПИСАНО ОДНО СЛОВО И ДЛЯ ГОСПОДА-ОТЦА, И ДЛЯ ГОСПОДА-ИИСУСА.
НО ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОРИГИНАЛЬНЫМ ТЕКСТОМ КНИГ ВЕТХОГО ЗАВЕТА.

***
НО ТАК ЛИ ПИШЕТСЯ НА ИВРИТЕ?

MT: לְדָוִד of David מִ֫זְמֹור Psalm נְאֻם says יְהוָה the LORD לַֽאדֹנִי my Lord שֵׁב Sit לִֽימִינִי my right עַד־ Until אָשִׁית make אֹ֝יְבֶיךָ enemies הֲדֹם stool לְרַגְלֶֽיךָ׃ your feet " (Пс. 109:1)

יְהוָה   
Яхве
Номер Стронга: 3068
יהוה
Иегова, Господь, Сущий;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0430 (אֱלהִים), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 05945 (עֶלְיוֹן), 7706 (שַדַי).
Произношение: yeh-ho-vaw'


לַֽאדֹנִי
Номер Стронга: 0113
אָדוֹן
господин, господь, государь, владыка, властитель.
Произношение: aw-done'

ВОПРОС - А КАКОЙ ЕЩЁ ГОСПОДИН МОЖЕТ СИДЕТЬ ОДЕСНУЮ ГОСПОДА-ИЕГОВЫ?

НАДО ЗАПОМНИТЬ ТОТ ФАКТ, ЧТО В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ К ИИСУСУ ХРИСТУ ПРИМЕНЯЕТСЯ ЕВРЕЙСКОЕ СЛОВО "АВ-ДОНЕ", НО НИ РАЗУ НЕ "ЯХВЕ" .
« Последнее редактирование: May 09, 2016, 11:29:46 AM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #8 : August 16, 2015, 05:43:55 PM »
Что бы не было сомнений в том, что я это из Библии взял, то вот - присылаю тексты о Том Кто давал заповеди на Синае.
(ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ В ДАННОМ СЛУЧАЕ НЕ ПОМОЩНИК)

(Исх. 20:1)
"LXX: και И ελάλησεν сказал κύριος Господь πάντας все τους λόγους слова τούτους эти λέγων говорящий:

MT: וַיְדַבֵּר spoke אֱלֹהִים God אֵת כָּל־ all הַדְּבָרִים words הָאֵלֶּה these לֵאמֹֽר׃ saying ס " (Исх. 20:1)

אֱלֹהִים   
Номер Стронга: 0430
אֱלהִים
Бог, бог, божество;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 03068 (יהוה), 05945 (עֶלְיוֹן), 07706 (שַדַי).
Произношение: el-o-heem'


"LXX: ’Εγώ Я ειμι есть κύριος Господь ο θεός Бог σου, твой, όστις который εξήγαγόν вывел σε тебя εκ из γης земли Αιγύπτου Египта εξ из οίκου дома δουλείας. рабства.

MT: אָֽנֹכִי I יְהוָה am the LORD אֱלֹהֶיךָ your God אֲשֶׁר who הֹוצֵאתִיךָ brought מֵאֶרֶץ of the land מִצְרַיִם of Egypt מִבֵּית of the house עֲבָדִֽים׃ of slavery " (Исх. 20:2)

יְהוָה   
Яхве
Номер Стронга: 3068
יהוה
Иегова, Господь, Сущий;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0430 (אֱלהִים), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 05945 (עֶלְיוֹן), 7706 (שַדַי).
Произношение: yeh-ho-vaw'

אֱלֹהֶיךָ   
Номер Стронга: 0430
אֱלהִים
Бог, бог, божество;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 03068 (יהוה), 05945 (עֶלְיוֹן), 07706 (שַדַי).
Произношение: el-o-heem'


ВОТ ЭТО ПЕРВЫЕ ДВА ТЕКСТА ИЗ ДВАДЦАТОЙ ГЛАВЫ ИСХОД.

ЧТО МЫ ПОЛУЧАЕМ?
И СКАЗАЛ ЭЛОХИМ - "Я, ЭЛОХИМ-ИЕГОВА....КОТОРЫЙ ВЫВЕЛ ТЕБЯ ИЗ ЗЕМЛИ ЕГИПЕТСКОЙ...ДА, НЕ БУДЕТ У ТЕБЯ ДРУГИХ ЭЛОХИМОВ"

СРАВНИВАЕМ СО СЛОВАМИ ДАВИДА. ТАМ В ОТНОШЕНИИ ИИСУСА ПРИМЕНЕНО СЛОВО לַֽאדֹנִי
ПРОИЗНОСИТСЯ КАК "АВ-ДОНЕ"
Заповеди дал "ЭЛОХИМ".

Если пойти по пути Уайт, то получится, что "И сказал Иисус - Я, Иисус Иегова, который вывел тебя из земли Египетской... Да не будет у тебя других Иисусов".

ПИШУ С ОШИБКАМИ ПОТОМУ, ЧТО НЕ ЗНАЮ ТОЧНО КАК ПРОИЗНОСЯТСЯ СЛОВА ИЛИ ИМЕНА. КАК ПРИЧИТЫВАЮ, ТАК И ПИШУ. ПРОСТИТЕ.

НО СМЫСЛ ОЧЕНЬ ПОНЯТЕН

1 И изрек Бог (אֱלֹהֶיךָ Элохим) [к Моисею] все слова сии, говоря:
2 Я Господь (יְהוָה Иегова (Яхве)), Бог (אֱלֹהֶיךָ Элохим) твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;

Может Уайт по другому хотела расставить приоритеты? Ведь она написала, что Иисус провозгласил закон Своего Отца.
Тогда этот текст должен звучать по другому - "И сказал Иисус-Элохим - "ОН Иегова Элохим" ..."
***

А ТЕПЕРЬ МАЛЕНБКИЙ НЮАНС, КОТОРЫЙ ПРОЛЬЁТ СВЕТ НА ЭТОТ ВОПРОС.

Слово "АЛЛАХ" является производным словом от слова "ЭЛОХИМ".

ПОЛУЧАЕТСЯ, ЧТО МУСУЛЬМАНЕ ПРОТОРМОЗИЛИ И ПРИНЯЛИ ИИСУСА ЗА АЛЛАХА?

Или всё таки АСД тормозят с подтасовками?

***

ВОТ ВЫПИСКА ИЗ ВИКИПЕДИИ (ПРОВЕРЬТЕ ДАБЫ Я НЕ СОВРАЛ)

"Слово Элохим, очевидно, родственно с аккадским словом Эль (ивр. אל) (означающим «бог» или «Бог» в зависимости от контекста), но морфологически является словом Элоах (ивр. אלוה) с окончанием множественного числа.

Слова Эль (ивр. אל) и Элоах (ивр. אלוה) соответствуют именам и созвучно в других родственных языках таких как арабский, арамейский и сирийский:

Арабский язык — соответствует слову «Аллах, Илах» в арабском языке (например, в Коране);
Угаритский язык — соответствует слову — Илаху
Арамейский язык — соответствует слову — Элах
Сирийский язык — соответствует слову Алах или Алаха"

***
ЕЛЕНА УАЙТ В ДВУХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ УМУДРИЛАСЬ ОСКОРБИТЬ ТРИ РЕЛИГИИ СРАЗУ.
ЭТО НАДО УМЕТЬ.
ТАКОЕ ПОЛУЧАЛОСЬ ТОЛЬКО У ЛЕНИНА, КОТОРЫЙ СКАЗАЛ - "БОГА НЕТ".

« Последнее редактирование: January 15, 2018, 06:12:55 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #9 : August 16, 2015, 06:06:35 PM »
ТЕПЕРЬ СМОТРИМ МАЛАХИЮ И ПРОЧИТЫВАЕМ ТАМ КАКИЕ ИМЕНА К КАКОМУ ГОСПОДУ ОТНОСЯТСЯ.

1 Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придет в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете; вот, Он идет, говорит Господь Саваоф.
(Малахия 3 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

"LXX: ιδου Вот εγω Я εξαποστέλλω пошлю τον άγγελόν Ангела μου, Моего, και и επιβλέψεται приготовит οδον путь προ перед προσώπου лицом μου, Моим, και и εξαίφνης внезапно ήξει придёт εις во τον ναον святилище εαυτοũ своё κύριος, Господь, ον Которого υμεις вы ζητειτε, ищете, και и ο άγγελος Ангел της διαθήκης, завета, ον Которого υμεις вы θέλετε· желаете; ιδου вот έρχεται, приходит, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ. Вседержитель.

MT: הִנְנִי Вот Я שֹׁלֵחַ посылаю מַלְאָכִי ангела Моего וּפִנָּה־ и очистит דֶרֶךְ путь לְפָנָי передо Мной וּפִתְאֹם и внезапно יָבֹוא войдет אֶל־ в
הֵיכָלֹו храм Свой הָאָדֹון Господин אֲשֶׁר־ которого אַתֶּם вы מְבַקְשִׁים ищете וּמַלְאַךְ и ангел הַבְּרִית завета אֲשֶׁר־ которого אַתֶּם вы חֲפֵצִים желаете הִנֵּה־ Вот בָא он идет אָמַר сказал יְהוָה Яхве צְבָאֹֽות׃ воинств " (Мал. 3:1)

הָאָדֹון
Господин
Номер Стронга: 0113
אָדוֹן
господин, господь, государь, владыка, властитель.
Произношение: aw-done', aw-done'


יְהוָה
Яхве
Номер Стронга: 3068
יהוה
Иегова, Господь, Сущий;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0430 (אֱלהִים), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 05945 (עֶלְיוֹן), 7706 (שַדַי).
Произношение: yeh-ho-vaw'

МЫ СНОВА НАБЛЮДАЕМ, ЧТО ИЕГОВА ГОВОРИТ ОБ АВ-ДОНЕ.
ЭТО НАМ ГОВОРИТ О ТОМ, ЧТО ИМЯ ИЕГОВА ОТНОСИТСЯ К БОГУ-ОТЦУ.

« Последнее редактирование: April 04, 2016, 06:39:58 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #10 : August 16, 2015, 06:11:52 PM »
А, ЧТОБЫ НЕ БЫЛО СОМНЕНИЙ, ЧТО В СТОЛПЕ ОБЛАЧНОМ БЫЛ САМ ИЕГОВА, ТО ПРИСЫЛАЮ ТЕКСТЫ ИЗ БИБЛИИ... И ПО ТЕМЕ УАЙТЫ, ГДЕ ОНА СКАЗАЛА, ЧТО В СТОЛПЕ БЫЛ ИИСУС.


"LXX: ο δε Же θεος Бог ηγειτο предводил αυτων, их, ημέρας днём μέν ведь εν в στύλω̣ столпе νεφέλης облака δειξαι [чтобы] показать αυτοις им την οδόν, путь, την δε же νύκτα ночью εν в στύλω̣ столпе πυρός· огня;

MT: וַֽיהוָה the LORD הֹלֵךְ was going לִפְנֵיהֶם before יֹומָם day בְּעַמּוּד A pillar עָנָן of cloud לַנְחֹתָם to lead הַדֶּרֶךְ the way וְלַיְלָה night בְּעַמּוּד A pillar אֵשׁ of fire לְהָאִיר to give לָהֶם לָלֶכֶת travel יֹומָם day וָלָֽיְלָה׃ night " (Исх. 13:21)

וַֽיהוָה   
Номер Стронга: 3068
יהוה
Иегова, Господь, Сущий;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0430 (אֱלהִים), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 05945 (עֶלְיוֹן), 7706 (שַדַי).
Произношение: yeh-ho-vaw'

***
ТЕКСТ УАЙТЫ.

ПРОВЕРЯЙТЕ САМИ, ВОТ ВТОРАЯ ССЫЛКА НА ЭТУ КНИГУ--- http://www.otkrovenie.de/white/knigi/KV1_patriarhi_i_proroki/index.htm
Патриархи и пророки
Елена Уайт
Глава 32. Закон и заветы

"Христос не только направлял евреев в пустыне, будучи Ангелом, в Котором было имя Иеговы и Который, облеченный облачным столпом, шел впереди народа,- Он был и Тем, Кто дал закон Израилю. Окруженный грозной славой на Синае, Христос в присутствии всего народа провозгласил Десять Заповедей закона Своего Отца. Он вручил Моисею закон, начертанный на каменных скрижалях".

***

А ВОТ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ ТЕКСТ.
ЯХВЕ ВОЗЗРЕЛ ИЗ СТОЛПА НА ЕГИПТЯН.

24 И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян;
(Исход 14 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

MT: וַֽיְהִי become בְּאַשְׁמֹרֶת watch הַבֹּקֶר the morning וַיַּשְׁקֵף looked יְהוָה the LORD אֶל־ on מַחֲנֵה the army מִצְרַיִם Egyptian בְּעַמּוּד the pillar אֵשׁ of fire וְעָנָן and cloud וַיָּהָם and brought אֵת מַחֲנֵה the army מִצְרָֽיִם׃ Egyptian " (Исх. 14:24)

В КНИГЕ МАЛАХИИ ПОДСТРОЧНИК ИВРИТА НИ АНГЛИЙСКИЙ, А РУССКИЙ

יְהוָה
Яхве
Номер Стронга: 3068
יהוה
Иегова, Господь, Сущий;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0430 (אֱלהִים), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 05945 (עֶלְיוֹן), 7706 (שַדַי).
Произношение: yeh-ho-vaw'
« Последнее редактирование: January 15, 2018, 06:19:12 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #11 : August 16, 2015, 06:33:13 PM »
ПО ПОВОДУ ХРИСТА-ИЕГОВЫ ЕСТЬ МНОГО ТЕКСТОВ КОТОРЫЕ ГОВОРЯТ ОБРАТНОЕ.
НАПРИМЕР - С АВРААМОМ ЗАКЛЮЧАЛСЯ ЗАВЕТ О ХРИСТЕ, НО НЕ ЗАВЕТ КРОВИ ХРИСТА.

25 Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.
(Деяния 3 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

ИМЕННО БОГ-ОТЕЦ ЗАВЕЩАЛ О ХРИСТЕ АВРААМУ.

17 Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.
(К Галатам 3 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


1 Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;
(Бытие 17 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

"LXX: ’Εγένετο Сделался δε же Αβραμ Аврам ετων лет ενενήκοντα девяносто εννέα, девяти, και и ώφθη был сделан видим κύριος Господь το Αβραμ Авраму και и είπεν сказал αυτω̣ ему: ’Εγώ Я ειμι есть ο θεός Бог σου· твой; ευαρέστει будь угодным εναντίον перед εμοũ Мной και и γίνου делайся άμεμπτος, безупречный,


MT: וַיְהִי become אַבְרָם Abram בֶּן־ old תִּשְׁעִים ninety שָׁנָה years וְתֵשַׁע and nine שָׁנִים years וַיֵּרָא appeared יְהוָה the LORD אֶל־ to אַבְרָם Abram וַיֹּאמֶר and said אֵלָיו about אֲנִי־ I am אֵל God שַׁדַּי Almighty הִתְהַלֵּךְ Walk לְפָנַי before וֶהְיֵה become תָמִֽים׃ and be blameless " (Быт. 17:1)

НЕУЖЕЛИ ИИСУС-"АВ-ДОНЕ" ДАЛ АВРААМУ ОБЕТОВАНИЕ ОБ ИИСУСЕ?

***
35 Тебе дано видеть это, чтобы ты знал, что только Господь [Бог твой] есть Бог, [и] нет еще кроме Его;
(Второзаконие 4 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


"LXX: ώστε так чтобы ειδησαί знать σε тебе ότι что κύριος Господь ο θεός Бог σου, твой, οũτος Этот θεός Бог εστιν, есть, και и ουκ не έστιν есть έτι ещё πλην кроме αυτοũ. Него.

MT: אַתָּה it was הָרְאֵתָ shown לָדַעַת know כִּי that יְהוָה the LORD הוּא He הָאֱלֹהִים is God אֵין there עֹוד other מִלְבַדֹּֽו׃ him " (Втор. 4:35)

***
יְהוָה   
Яхве
Номер Стронга: 3068
יהוה
Иегова, Господь, Сущий;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0430 (אֱלהִים), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 05945 (עֶלְיוֹן), 7706 (שַדַי).
Произношение: yeh-ho-vaw'


***
הָאֱלֹהִים   
Номер Стронга: 0430
אֱלהִים
Бог, бог, божество;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 03068 (יהוה), 05945 (עֶלְיוֹן), 07706 (שַדַי).
Произношение: el-o-heem'

МЫ ВИДИМ, ЧТО МОИСЕЙ ОБЩАЛСЯ С ИЕГОВОЙ- ЭЛОХИМОМ.
« Последнее редактирование: April 05, 2016, 09:28:17 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #12 : August 16, 2015, 06:37:08 PM »
СЛОВО - "АДОНАЙ"   אֲדֹנָי ОЧЕНЬ ПОХОЖЕ НА СЛОВО - "АВ -ДОНЕ"  אָדוֹן .
НО ЭТО НЕ ОДНО И ТОЖЕ СЛОВО (так нам преподают нумерации Стронга).


אֲדֹנָי
Номер Стронга: 0136
אֲדני
Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.
Произношение: ad-o-noy'


לַֽאדֹנִי
Номер Стронга: 0113
אָדוֹן
господин, господь, государь, владыка, властитель.
Произношение: aw-done'
 
Но недавно, один исследователь мне написал по этим двум (якобы разным номерам Стронга) такое письмо

----------------------------------------------------
Какая разница между אֲד֤וֹן и אֲד֣וֹן?
Иисуса Нав. 3:13 - 136 по Стронгу
HEB: אֲר֨וֹן יְהוָ֜ה אֲד֤וֹן כָּל־ הָאָ֙רֶץ֙
Псалмы 96:5 - 113 по Стронгу
HEB: יְהוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲד֣וֹן כָּל־ הָאָֽרֶץ

Какая разница между אֲדֹנִ֖י и אֲדֹנִ֖י
Иисуса Нав. 5:14 - 136
HEB: ל֔וֹ מָ֥ה אֲדֹנִ֖י מְדַבֵּ֥ר אֶל־
Бытье 24:48 - 113
HEB: בַּת־ אֲחִ֥י אֲדֹנִ֖י לִבְנֽוֹ׃

И какая разница между אֲדֹנָ֗י и אֲדֹנָ֔י
Бытье 18:27 - 136
HEB: לְדַבֵּ֣ר אֶל־ אֲדֹנָ֔י וְאָנֹכִ֖י עָפָ֥ר
Бытье 18:3 - 113
HEB: וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י אִם־ נָ֨א
-------------------------------------------------------------

Я проверил и пришёл к выводу, что это одно и тоже слово.
Но если даже это - одно слово на Двоих... (и даже на троих-четверых, с некоторыми людьми)... и то - это никак не даёт нам повод  назвать Христа, Иеговой. Тогда и Авраам станет Иеговой-Яхве. И Соломон с Моисеем тоже (есть тексты обращённые к разным людям со словом "Адонай" и хитрым номером со слова "Ав-доне".
Да, надо признать, что יְהוָה, тоже переводится как "Господь" - тоже как и Адонай, и Ав-доне.
Но это слово (יְהוָה) относится только к Господу-Отцу

НО 0113 номер Стронга применяется ко всяким знатным людям так же, как и к Богу и Его Сыну.
И если номера 0113 и 0136 являются одним словом, то  ни "Ав-доне", ни "Адонай" не могут быть Именем Бога.

***
12 и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;
(Бытие 24 гл)

"LXX: και И είπεν сказал: Κύριε(№ 2962) Господь ο  θεος Бог τοũ  κυρίου (№2962) господина μου моего Αβρααμ, Авраама, ευόδωσον благоустрой εναντίον перед εμοũ мной σήμερον сегодня και и ποίησον сделай έλεος милость μετα для τοũ  κυρίου (№2962) господина μου моего Αβρααμ. Авраама.

 MT:  וַיֹּאמַ֓ר  said  יְהוָה  LORD  אֱלֹהֵי  the God  אֲדֹנִי  of my master  אַבְרָהָם  Abraham  הַקְרֵה־  grant  נָא  please  לְפָנַי  me  הַיֹּום  today  וַעֲשֵׂה־  and show  חֶסֶד  lovingkindness  עִם  unto  אֲדֹנִי  to my master  אַבְרָהָֽם׃  Abraham " (Быт. 24:12)

МЫ НАБЛЮДАЕМ, ЧТО АВРААМ НАЗВАН "АДОНАЕМ - (№ 0136 0113)".
И это не единственное место, где стоит слово "АДОНАЙ - сто тридцать шестой", а номер проставлен 0113 (Ав-доне)
Схитрил кто-то при определении номера.
Тоже произошло и на оборот в некоторых текстах - слово стоит "Ав-доне", а номер проставлен "Адонаевский".

А на греческом вообще - слово (относящееся к Аврааму) под номером 2962.
НО И СЛОВО "ЯХВЕ" ТОЖЕ ПОД ЭТИМ НОМЕРОМ (вопиющая ошибка семидесяти старцев).
« Последнее редактирование: May 09, 2016, 06:32:56 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #13 : August 16, 2015, 06:48:22 PM »
"Господь" - это Имя, или титул?

Дело в том, что я наблюдаю, что ивритское слово-имя יְהוָה имеет вариант перевода "Господь (Яхве)".
Понятное дело, что יְהוָה является именем.
Но "Адонай" тоже числится именем, а больше похоже на титул (אֲדֹנָי - Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель...  אָדוֹן - господин, господь, государь, владыка, властитель.)
Если слова "Адонай" и "Ав-доне" - одно слово, то "Адонай" тоже переводится как "государь" или "властитель"... А ЭТО УЖЕ - ДАЛЕКО НЕ ИМЯ.
Получается, что в некоторых текстах есть слово "Господь", как "Начальник" или "Директор".

ВОТ НАГЛЯДНЫЕ ПРИМЕРЫ МОЕЙ ДОГАДКИ
9 поступает по заповедям Моим и соблюдает постановления Мои искренно: то он праведник, он непременно будет жив, говорит Господь (אֲדֹנָי)  Бог (יְהוָה). (Иезекииль 18 гл)

8 Я Господь (יְהוָה), это - Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам. (Исаия 42 гл)

15 что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь (אֲדֹנָי), Господь (יְהוָה) Саваоф. (Исаия 3 гл)

Вы видите, что слово "Господь" употреблено два раза подряд? --- ЗВАНИЕ И ИМЯ ОДИНАКОВО ПЕРЕВОДЯТСЯ?

"ГОСПОДЬ", КАК ТИТУЛ... И "ГОСПОДЬ", КАК ИМЯ
НО СТРОНГИ РАЗНЫЕ.

*************
"Адонай-Яхве (Иегова)" - это Тот Господь, Который являлся Аврааму, говорил с Моисеем из куста.

2 Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска.
(Бытие 15 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

MT: וַיֹּאמֶר said אַבְרָם Abram אֲדֹנָי Lord יֱהוִה GOD מַה־ what תִּתֶּן־ give לִי וְאָנֹכִי me הֹולֵךְ am עֲרִירִי childless וּבֶן־ afflicted מֶשֶׁק steward בֵּיתִי of my house הוּא this דַּמֶּשֶׂק Damascus אֱלִיעֶֽזֶר׃ is Eliezer " (Быт. 15:2)

***
Адонай шёл среди Израиля через пустыню.

9 и сказал: если я приобрел благоволение в очах Твоих, Владыка, то да пойдет Владыка посреди нас; ибо народ сей жестоковыен; прости беззакония наши и грехи наши и сделай нас наследием Твоим.
(Исход 34 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

MT: וַיֹּאמֶר said אִם־ If נָא now מָצָאתִי have found חֵן favor בְּעֵינֶיךָ your sight אֲדֹנָי Lord יֵֽלֶךְ־ go נָא pray אֲדֹנָי the Lord בְּקִרְבֵּנוּ our midst כִּי even עַם־ the people קְשֵׁה־ churlish עֹרֶף stiff-necked הוּא he וְסָלַחְתָּ and pardon לַעֲוֹנֵנוּ our iniquity וּלְחַטָּאתֵנוּ and our sin וּנְחַלְתָּֽנוּ׃ and take " (Исх. 34:9)

***

Адонай находился в столпе огненном.

13 Но Моисей сказал Господу: услышат Египтяне, из среды которых Ты силою Твоею вывел народ сей,
14 и скажут жителям земли сей, которые слышали, что Ты, Господь, находишься среди народа сего, и что Ты, Господь, даешь им видеть Себя лицем к лицу, и облако Твое стоит над ними, и Ты идешь пред ними днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном;
15 и если Ты истребишь народ сей, как одного человека, то народы, которые слышали славу Твою, скажут:
16 Господь не мог ввести народ сей в землю, которую Он с клятвою обещал ему, а потому и погубил его в пустыне.
17 Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря:
18 Господь долготерпелив и многомилостив [и истинен], прощающий беззакония и преступления [и грехи], и не оставляющий без наказания, но наказывающий беззаконие отцов в детях до третьего и четвертого рода.
19 Прости грех народу сему по великой милости Твоей, как Ты прощал народ сей от Египта доселе.
20 И сказал Господь [Моисею]: прощаю по слову твоему;
(Числа 14 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

MT: וַיֹּאמֶר said מֹשֶׁה Moses אֶל־ to יְהוָה the LORD וְשָׁמְעוּ will hear מִצְרַיִם Egyptian כִּֽי־ for הֶעֱלִיתָ brought בְכֹחֲךָ your strength אֶת־ הָעָם people הַזֶּה this מִקִּרְבֹּֽו׃ their midst " (Числ. 14:13)

MT: וְעַתָּה now יִגְדַּל־ be great נָא pray כֹּחַ the power אֲדֹנָי of the Lord כַּאֲשֶׁר according דִּבַּרְתָּ spoken לֵאמֹֽר׃ saying " (Числ. 14:17)

***

И НАКОНЕЦ - Адонай (Он же - Яхве) обещал Исайе о краеугольном Камне (Иисусе Христе)

16 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, - камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.
(Исаия 28 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

MT: לָכֵן Therefore כֹּה thus אָמַר says אֲדֹנָי the Lord יְהוִה GOD הִנְנִי behold יִסַּד I am laying בְּצִיֹּון Zion אָבֶן A stone אֶבֶן stone בֹּחַן A tested פִּנַּת cornerstone יִקְרַת A costly מוּסָד the foundation מוּסָּד firmly הַֽמַּאֲמִין believes לֹא before יָחִֽישׁ׃ will not be disturbed " (Ис. 28:16)
« Последнее редактирование: May 09, 2016, 06:40:18 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Гибрид двух заветов АСД.
« Ответ #14 : August 16, 2015, 07:49:57 PM »
ИТАК - Мы пришли к выводу, что ИЕГОВА является АДОНАЕМ и ЭЛОХИМОМ.

ПРИ ЭТОМ Я НЕ НАШЁЛ НИГДЕ В БИБЛИИ ЧТО БЫ ТЕКСТ ОТНОСЯЩИЙСЯ К ХРИСТУ, СОДЕРЖАЛ В СЕБЕ СЛОВО "ИЕГОВА" В ОТНОШЕНИИ ХРИСТА.

БУДУ ЧЕСТЕН В СВОИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ.

Я стал просматривать книги Нового завета на Иврите, и нашёл в первой главе Откровения слово "ИЕГОВА" (יֱהוִה), которое относится к Тому Господу, Который является Альфой и Омегой.

ЭТО ЕДИНСТВЕННОЕ МЕСТО.
НО, КНИГИ НОВОГО ЗАВЕТА НЕ ПИСАЛИСЬ НА ИВРИТЕ, И ЯЗЫК ИВРИТА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОРИГИНАЛОМ.

Затруднение заключается в том, что на греческом языке слово "Господь (Яхве, Иегова)" пишется точно так же, как и слово "Господин (Ав-доне)". Когда переводили Ветхий завет с Иврита на Греческий, то обобщили два разных понятия в одно греческое слово.
Теперь же произошло на оборот - ИЗ ГРЕЧЕСКОГО ОРИГИНАЛЬНОГО ТЕКСТА НОВОГО ЗАВЕТА, ЭТО ОБОБЩЁННОЕ СЛОВО СТАЛИ ПЕРЕВОДИТЬ НА ИВРИТ.

ТА ЖЕ БЕДА ПРОИЗОШЛА СО СЛОВОМ "ЗАКОН". (Далее я коснусь этого вопроса).
На Иврите слово закон пишется несколькими вариантами с разными значениями.

Церемониальные законы "ХОК (ХУК-КА)" (о всесожжениях... об очищении проказы... о чистой и не чистой мясной пище...).
Эти же законы названы "Торой"

Глобальное "УЧЕНИЕ Иудаизма" тоже названо словом "Тора"

Моральный закон высшего суда "Мишпат", на греческом вообще не значится законом.

Когда переводили на Греческий язык, то слово "закон" перевели со слова "Тора". А на иврите "Тора" не означает декалога.
Получилась каша из разных законов. В одном месте Павел ругает закон, а в следующей главе хвалит... И ТАМ И ТАМ СТОИТ ОДНО ГРЕЧЕСКОЕ СЛОВО.

Только контекст может подсказать в таких случаях, о каком законе идёт речь. НАПРИМЕР - если этому закону противопоставлена благодать, ТО НЕ МОЖЕТ ИДТИ РЕЧЬ О ВТОРОСТЕПЕННОМ ЗАКОНИШКЕ --- СИЛЫ НЕРАВНЫ - не может благодать придти на смену законам омовения кружек. Тогда получится слишком дешевой и никчемной эта благодать.

17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.
(От Иоанна 1 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

В данный момент частица "ЖЕ" указывает, что благодать противопоставлена закону.



« Последнее редактирование: September 03, 2016, 06:45:40 PM от Николай »