Автор Тема: Десятина в Новом завете  (Прочитано 25895 раз)

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #150 : June 10, 2021, 02:58:27 PM »
Мне задают вопрос верующие адвентисты - а как нам быть с субботой? Она прописана в законе (на скрижалях, которые являются текстом Ветхого завета).

Субботу Бог учредил в ознаменование сотворения земли. Значит суббота была до появления скрижалей.
До заключения Ветхого завета уже соблюдалась суббота (причём и Самим Богом).
Я с этим полностью согласен.
Но в скрижали она попала не только в связи с сотворением земли, но и в связи с выходом Евреев из Египта (см. пятую главу Второзакония). Суббота имела задачу напомнить Еврею о египетском рабстве, и об избавлении от рабства.
Не стоит сразу выдумывать, что мы были в рабстве греха и т.д. (были и продолжили).
Если бы суббота имела значение, то Апостолы написали бы прямые тексты указаний по этому вопросу. Но Апостолы промолчали и не стали придавать субботе особого значения.
И только Павел малость затронул этот вопрос - он написал, что христиане не должны осуждать тех христиан, кто соблюдает субботу.

Думаю, что мы должны поступить как нормальные христиане.

А теперь давайте обратим внимание на текст Павла о субботе.

16 Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
17 это есть тень будущего, а тело - во Христе.
(К Колоссянам 2 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Я заострю внимание на том, что Павел подчёркивает. Он пишет что не стоит осуждать за соблюдение не только субботы, но и того, что в декалог не входит. Субботу ставит на один уровень с другими исполнениями (новомесячие).
Я так понял, что полюбившийся праздник не помеха вероисповеданию, но не главное.
Очевидно, что Павел о субботе пишет как о второстепенном вопросе (типа как писал о святилище в Евр. 9:5 -- "о чем не нужно теперь говорить подробно").
"Празднуют, и пусть празднуют - главное не в том".
Главное ни в тени, указывавшей на рождение Христа, а в Самом Христе (в Его предназначении).

Суббота (как и другие праздники), оказывается, была напоминанием о том, что когда-то родится и умрёт Иисус Христос.

Это и сами адвентисты подчеркнули в своём переводе Библии.

16 Никто не смеет поэтому осуждать вас за пищу и питье или за то, как относитесь вы к праздникам: к новолуниям или субботам.
17 'Все' это - только тени того, чему надлежало прийти, действительность же - во Христе.

(К Колоссянам 2 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Так, что не надо осуждать никого за празднование субботы - нихай празднуют - не в этом главное.

« Последнее редактирование: June 14, 2021, 01:27:03 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #151 : June 10, 2021, 09:17:37 PM »
Выкрутятся адвентисты?
Я даже не сомневаюсь - наплетут о свойствах движения электронов, и подтянут субботу к октябрьской революции. А потом вывод сделают, что субботу соблюдать надо в любом случае.

Вот как комментирует этот текст ГК АСД.
Они отреклись от субботы, сделав "морду кирпичом" (типа - суббота, это и не суббота вовсе).
Когда текст звучит не выгодно, то они субботу приплетают ко вторнику. При чём они никак не могут понять, что в выражении "одной субботы" не может быть множественного числа. В данный момент слово "субботы" означает ни большое количество этих дней, а отвечает на вопрос "чего". ("соблюдение субботы" не может дословно означать "множество суббот", хотя означает "соблюдение каждой субботы". Множество суббот будет примерно так - "все субботы" или "каждые субботы") Постановка множественного числа этого слова, в этом тексте, означает одну единицу.
Игра слов.
Например "дожить до субботы". Слово "субботы" во множественном числе, если это две субботы, но в данный момент означает одну субботу, потому, что в родительном падеже "суббота" отвечает на вопрос "чего" (соблюдать субботу, это соблюдение субботы. И вообще - ни "соблюдать субботу", а "саботировать субботу" ).


*
Комментарий Адвентистов седьмого дня на послание Колоссянам     ГК АСД http://soteria.ru/s620/4/

16. Итак:
Т.е., в виду факта, что Иудейская узаконенная система прекратила своё существование, а вместе с ней и её церемониальная система (см. на Ефес. 2:15).

осуждает:
Это выражение, несомненно, указывает на ложных учителей, которые среди других фактов, настаивали на связывающих требованиях Иудейской системы (см. введение к Колоссянам 184 стр.).

пищу, или питие:
Или, «в еде или питии». Эти слова, несомненно, указывают на еду и питьё, как жертвы приносимые Израильтянами в согласии с жертвенной системой, записанной в церемониальном законе. Некоторые ошибочно заключают, что заявление Павла подразумевает отмену запрещения против вкушения пищи, провозглашённой как нечистой (см. Лев. 11 гл.). О том, что апостол не мог выразить такого значения, становится ясным из последующих высказываний:

1) Пища и питие, о которых здесь сказано, были тенью на Христа Кал. 2:17; то есть, они указывали вперёд на жертву и служение Христа. Церемониальная пища и питье как жертвы ясно принадлежали к этой категории, но Павел не имел в виду отменить запрещение о нечистой пище.

2) Запрещение не вкушать определённую пищу предшествовало церемониальному закону (см. на Быт. 7:2). Следовательно, определённые животные рассматривались как нечистые по причине другой, чем церемониальной. Потворство аппетиту при вкушении нечистой пищи делает тщетными совершенные намерения Творца (см. ПП 308; 2СЦ 70). Этим выражением апостол не дал разрешения есть и пить, что они желают, пренебрегая всякой критикой. В сущности он сказал, что христианин не находится более под обязанностью требований церемониального закона. Пища и питие, как жертвы, встретили своё исполнение во Христе.

праздник*:
Церемониальные законы содержали заповеди для соблюдения различных святых дней — Пасхи, Опресноков, Пятидесятницы, день Искупления и праздник Кущей (см. Лев. 23 гл.).

новомесячие:
Первый день каждого месяца или день новолуния (см. Числ. 10:10; 28:11; ср. Щар. 20:5; Не. 66:23).

субботу:
Греч, sabbata. Это слово может представлять или множественное число в Греческом языке sabbaton или транслитерацию Арамейского shabbata', хотя грамматически находится во множественном числе, может часто изображать и единственное число Матф. 28:1; и т.д. Возможно, форма слова здесь приспособлена, ибо истолкование этого места не зависит от чтения «субботы» или «суббота». Вид или тип «субботы» находящейся под рассмотрением, определяется фразой «это есть тень будущего» Кал. 2:17. Еженедельная суббота является памятником события вначале истории земли Быт. 2:2, 3; Исх. 20:8-11; ПП 48. Следовательно «субботы», о которых Павел объявил, были тенью, указывающей на Христа, и не могли ссылаться на ежедневную субботу, обозначенную четвёртой заповедью, но означают церемониальные дни покоя, которые нашли своё осуществление во Христе и Его царствии (см. Лев. 23:6-8,15,16,21, 24,25,27, 28,37,38).

17. Это есть —
Эта ключевая фраза к пониманию 16cm. Все пункты, перечисленные апостолом в 16 ст. были «тенью» или символами, указывающими на действительность во Христе. Тень не имеет сущности, она является образом, оттенком, выражением чего-то реального. Сравните употребление слова «тень» в Евр. 8:5 и 10:1. Иудейские церемония были тенью, отражающей небесную действительность. Изображение этого в церемониальном законе было лишь тенью.

Альберт Барнес, толкователь Пресвитерианской церкви хорошо заметил значение этого места Писания:
«В этом месте нет доказательства, что он [Павел] учил, что нет обязанности, соблюдать любое святое время, ибо нет ни малейшей причины верить, что он имел в виду учить, что одна из десяти заповедей прекратила своё существование как необязательная для человечества. … Он имел в виду большое число дней, которые соблюдались Евреями, как праздники, как часть их церемониального или символического закона, а не морального закона или десяти заповедей. Ни об одной части морального закона — ни об одной из десяти заповедей не могло быть сказано ''как о тени будущих благ». Эти заповеди представляют сущность морального закона, вечного и всеобщего применения».

***
Да в Библии есть суббота обозначающаяя как "праздник".
В данном тексте можно понять два варианта.
Павел употребил слово "праздник" в другом написании (εορτης).
А далее "саббатон" (σαββάτων) и "новомесячие" уже поясняют какие это праздники
(праздник-новомесячие и праздник-суббота).
И второй вариант - Павел перечисляет три пункта - праздник, новомесячие, суббота.

При любом из этих двух вариантов слово "саббатон" не переводится как "праздник". Это будет выглядеть глупым текстом.

   
μη Не οũν итак τις кто-либо υμας вас κρινέτω пусть судит εν в βρώσει пище και и εν в πόσει питье η или εν в μέρει части εορτης праздника η или νεομηνίας новолуния η или σαββάτων, суббот,
Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
17
ά которое εστιν есть σκια тень των μελλόντων, готовящихся, το δε же σωμα тело τοũ Χριστοũ. Христа.
это есть тень будущего, а тело — во Христе.

Мы видим ясное перечисление. Никакого пояснения в этом тексте нет (три раза употребляется "или")

АСД попыталась втюхать свою сказку типа этого - "никто не осуждает вас за праздники, или новомесячья, или праздники".
Они Апостола глупым выставляют - решили, что Павел не знает русского языка.

Во вторых в греческих текстах очень часто встречается это греческое слово (один в один как в этом тексте) которое имеет значение прямой субботы и в единственном числе. Это игра слов.
Например в тексте "по прошествии субботы..." (когда Мария пришла ко гробу Господнему). Там стоит точно такое написание греческого слова, и тоже во множественном числе. Давайте теперь скажем, что Мария приходила ко гробу по прошествии нескольких суббот.
А они АСД проделывают такую фишку в данном тексте из Колоссянам, ради того, чтобы выгородить субботу.

ЛИПОВОЕ ВЫГОРАЖИВАНИЕ - ДЕШЁВОЕ.

Когда они вот так выкручиваются, то нам сразу становится ясно - они не знают как отбрехаться от каверзного текста из Библии.
Адвентисты призывают соблюдать субботу, и если подойти к этому дословно (как это делают они сами в отношении этого текста), то одной субботы будет достаточно.
Но мы понимаем не перекошено - соблюдать субботу, это соблюдать каждую субботу.
В данном тексте адвентистам хочется дословный подход, ведь на кону стоит весь смысл учения их секты. Вот они и врубили перекос в том, что множественное число суббот не является субботой.
Только они перепутали с Ивритом - это там множественное число субботы означает "неделю".
А может захотели перепутать.

Основали они свою версию на том, что Павел не мог плохо отозваться о субботе (ПО ИХ МНЕНИЮ).
"Павел не мог написать плохо о субботе потому, что субботу надо соблюдать, а субботу надо соблюдать потому, что Павел не мог плохо написать о субботе" - действительно "блаженные духом".

Но их мнение не совпало с мнением самого Павла.

« Последнее редактирование: Сегодня в 03:25:41 AM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #152 : June 11, 2021, 01:24:03 AM »
Ну и чего? - я не прав? Тогда смотрим все неправедные версии от АСД. И мы поймём, что адвентисты применяют любую липовую версию, чтобы выкрутиться из серьёзной западни.
Когда они в тупике, то выдумывают всякую отмазку, лишь бы соскочить от прямого текста Павла о том, что празднование субботы не столь важный вопрос, и поэтому не надо осуждать празднующих людей.

Смотрим постановку текста в Синодальном варианте.

16 Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
17 это есть тень будущего, а тело - во Христе.
(К Колоссянам 2 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Синодальный текст проверим по греческому.

16
μη Не οũν итак τις кто-либо υμας вас κρινέτω пусть судит εν в βρώσει пище και и εν в πόσει питье η или εν в μέρει части εορτης праздника η или νεομηνίας новолуния η или σαββάτων, суббот,
Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
17
ά которое εστιν есть σκια тень των μελλόντων, готовящихся, το δε же σωμα тело τοũ Χριστοũ. Христа.
это есть тень будущего, а тело — во Христе.

И давайте сравним с переводом АСД.

16 Никто не смеет поэтому осуждать вас за пищу и питье или за то, как относитесь вы к праздникам: к новолуниям или субботам.
17 'Все' это - только тени того, чему надлежало прийти, действительность же - во Христе.

(К Колоссянам 2 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Вы видите как солгал перевод АСД?

Если в Синодальном прямо сказано не осуждать за соблюдение субботы, то они переправили смысл текста в том, что не надо осуждать за отношение к субботе. Типа соблюдать по-любому надо, а относятся все по-разному (одни нормально относятся, и соблюдают, а другие с недоверием, но тоже соблюдают безусловно).
Их подделка заключается в том, что осуждение относится ни к "соблюдению субботы", а к "отношению к субботе". Типа Павел призывает не осуждать за разное понимание в том, как надо соблюдать субботу. Каждый по своему соблюдает и правила соблюдения каждый свои применяет. Якобы вот это отношение и не важно, а к соблюдению текст не имеет отношения.
Лукаво исправили Апостола Павла.

"Пусть никто не осуждает вас за субботу" - вот смысл Синодального текста.
И нам сразу понятно, что осуждать не надо за соблюдение субботы.
А у них подтасовка под смысл иной - "Никто не смеет осуждать вас за то, как относитесь вы к субботам".

Можете плохо относиться, можете соблюдать как вам захочется, но соблюдать обязаны.
Но эта подделка относится к вранью.
А если адвентист начинает придумывать и извращает библейский текст, это означает, что адвентизм попал в тупик, а Синодальный точно передаёт смысл бесполезности соблюдения субботы. Иначе зачем они заегозили вставить свою поправку в этот текст?

Надо заметить ещё один момент.
В своём переводе адвентисты построили текст так, что "новолуния и субботы" являются пояснением к "праздникам". Значит упомянутая суббота или как они написали во множественном числе "субботы" не могут переводиться как "праздники".
« Последнее редактирование: June 12, 2021, 02:41:13 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #153 : June 11, 2021, 02:33:38 AM »
Почему я затронул вопрос субботы в теме о десятине?
Эти две темы одинаково притянуты к Новому завету неправедным путём.
Для того, чтобы выуживать финансы из прихожан на основе десятины, надо сначала возвеличить закон на скрижалях. А то вопросы начнутся - почему мы главное из Ветхого завета (декалог) не соблюдаем, а десятину выборочно ставим в обязанность.
Был же такой случай, когда один адвентист обратил внимание на то, что вторую половину  главы о десятине соблюдают, а первую половину, этой же главы, о чистой пище не соблюдают. Тогда Уайта его отругала за то, что суёт нос не в свои дела, и написала ему гневное письмо, что у неё было видение от Бога о пользе свинины.
Через пяток лет, в США, свинина подорожала. Упали пожертвования в казну, и Бог поменял Своё отношение к свинине - у пророчицы начались видения о вреде мясной пищи. Не только свинины, но и баранины (т.е. - чистой по церемониальному закону Иудеев).

В общем сами адвентисты, вместе с Уайтой (всевидящей) тесно переплетают субботу с десятиной.
Но как субботу они придумали в Новом завете, так и десятину стыбзили в Иудаизме.

Советы по управлению ресурсами     Елена Уайт    http://soteria.ru/s3120/14/
II. Десятина — Божий фонд
12. Испытание верности
"Божья неприкосновенная собственность (время и средства)
То, что в Библии говорится о соблюдении Субботы, в равной мере относится и к десятине: «А день седьмый — суббота Господу Богу твоему». Человек не вправе заменять седьмой день первым. Хотя он может на это претендовать, но «твердое основание Божье стоит». Надуманные теории и людские обычаи не могут принизить требования Божественного закона. Бог освятил седьмой день, отделив его для Себя и для богослужения, и Суббота поныне остается такой же священной, какой была при Творении.

Точно так же и десятая часть наших доходов является «Божьей святыней». В Новом Завете и Божье установление о Субботе, и закон о десятине не устраняются; напротив, усиливается их значимость и раскрывается их глубокий духовный смысл… Если мы скрупулезно следим за тем, чтобы соблюдать заповедь о Субботе, не должны ли мы столь же аккуратно возвращать принадлежащую Ему часть средств? (Ревью энд Геральд, 16 мая, 1882)"

Ну вот и понятно для чего понадобилась суббота адвентистам. Без заповеди о субботе не видать и заповеди о десятине, как своих ушей.
Такой куш мимо рта пронести разве можно? Да ради десятины я и четверг соблюдать начну - платите только ни долларами, а в евро (доллар нынче не в моде).

« Последнее редактирование: Сегодня в 01:48:59 AM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #154 : June 12, 2021, 06:51:08 PM »
11 И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее.
(Осия 2 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Я вижу в этом перечислении три пункта (даже четыре, но четвёртый к теме не относится).
Теперь понятно вам для чего понадобилось адвентистам в Колоссянам, перечисление таких же трёх пунктов переделать в пояснение, где второй и третий пункты поясняют первого пункта?

16 Итак никто да не осуждает вас за пищу,
или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
17 это есть тень будущего, а тело - во Христе.

(К Колоссянам 2 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


16 Никто не смеет поэтому осуждать вас за пищу и питье или за то,
как относитесь вы к праздникам: к новолуниям или субботам.
17 'Все' это - только тени того, чему надлежало прийти, действительность же - во Христе.

(К Колоссянам 2 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Но я уже писал - если даже в первоисточнике пояснение, и то текст становится нелепым в переводе АСД. Потому, что "субботы" (Пасха или Йом-кипур) названы "субботами" потому, что эти субботы и есть "праздники" ("суббота" как синоним "праздника"). Не бывает таких выражений как "праздник праздника Пасхи".

13 скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
14 и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;

(Исход 31 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Нет в Библии такого словосочетания - "праздник субботы Пасхи" или "праздник субботы Йом-киппур".
Есть "праздник Пасхи" или "суббота Пасхи".
Есть "праздник дня очищения" он назван "суббота дня очищения".

Т.е.- применяется к этим ежегодным праздничным дням или слово "праздник" или слово "суббота", но что нибудь одно.

4 Вот я строю дом имени Господа Бога моего, для посвящения Ему, чтобы возжигать пред Ним благовонное курение, представлять постоянно хлебы предложения и возносить там всесожжения утром и вечером в субботы, и в новомесячия, и в праздники Господа Бога нашего, что навсегда заповедано Израилю.
(2-я Паралипоменон 2 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

5 вы, которые говорите: "когда-то пройдет новолуние, чтобы нам продавать хлеб, и суббота, чтобы открыть житницы, уменьшить меру, увеличить цену сикля и обманывать неверными весами,
(Амос 8 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Евреи в субботу и в новомесячие жили честно, но ждали когда пройдёт этот день.
« Последнее редактирование: June 14, 2021, 01:37:22 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #155 : June 12, 2021, 08:15:45 PM »
Смотрим лингвистический анализ этого стиха.

16   
μη Не οũν итак τις кто-либо υμας вас κρινέτω пусть судит εν в βρώσει пище και и εν в πόσει питье η или εν в μέρει части εορτης праздника η или νεομηνίας новолуния η или σαββάτων, суббот,
Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:

 
Экзегетическая справка к стиху
Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс)
κρινετω praes. imper. act. от κρινω (#3212) судить, осуждать кого-л. (Abbott). Praes. imper. с отр.
μη (#3590) призывает к прекращению развивающегося действия или указывает, что действие не должно быть привычным (MKG, 272f).
βρωσις (#1111) еда.
ποσις (#4530) питье. Это злоупотребление питьем вина (Dibelius). Представление о том, что человек мог послужить божеству, приблизиться к нему или подготовиться к восприятию откровения через аскетический образ жизни, была распространена в античном мире (Lohse).
μερος (#3538) часть. Используется в обороте εν μερει со знач. "по отношению к чему-л.", "что касается" (Abbott),
εορτη (#2038) праздник. Это в основном ежегодные празднества вроде пасхи, пятидесятницы и т. n. (Lightfoot).
νεομηνια (#3741) новолуние (DPL, 402-4). Здесь речь идет о ежемесячном празднике,
и последующее слово σαββατων относится к еженедельному выходному дню (Lightfoot).

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #156 : June 12, 2021, 09:07:15 PM »
Гы-гы-гы.

Они когда переводили, то внимательно изучили лингвистический анализ.
Но выборочно.

Они "по отношению" лихо уяснили.  Слово, которое произносится по отношению к другому слову, они восприняли как наше отношение к чему либо.

μερος (#3538) часть. Используется в обороте εν μερει со знач. "по отношению к чему-л.", "что касается" (Abbott),

"По отношению" в смысле "касаемо".
Это примерно так - "нет осуждения относительно (касательно) праздников, или новомесячий, или суббот".
И никак не означает "отношение соблюдающих".

И они решили, что пусть лучше Павел выглядит глуповатым литератором, чем пострадает значение субботы.

А я-то думаю - откуда они выдрали "отношение людей к субботе"? Они бы ещё номер стронга приспособили к самому тексту. Ведь было уже однажды в моих находках, когда они морфологические признаки слова приспособили к Триединству (третье лицо единственного числа, не помню какого слова). Вот адрес https://thatisthetruth.org/index.php?topic=311.msg2285#msg2285

16 Никто не смеет поэтому осуждать вас за пищу и питье
или за то, как относитесь вы к праздникам: к новолуниям или субботам.
17 'Все' это - только тени того, чему надлежало прийти, действительность же - во Христе.

(К Колоссянам 2 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

А что?
Могли бы и так перевести - "нет уже осуждения за то, как вы прикасаетесь к новолунию или субботам".
Дескать - новолуние трогать руками запрещено.
Глупо?
Зато суббота вне подозрений.
« Последнее редактирование: June 14, 2021, 01:19:33 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #157 : June 13, 2021, 02:35:31 AM »
Сами же и спалили свою хитрость.
Надо же так было лохануться. Уже бы переправляли все похожие тексты одинаково. Ан, нет - даже пояснили что это за праздники имелись в виду в слове "праздники".
Они спалили что означает слово "праздник", когда перечисляются все еврейские торжества.

Детский сад - сами запутывали, и сами распутали.

11 И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее.
(Осия 2 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

11 Лишу всех веселий ее — кончатся для нее все торжества: праздники годовые, новолуния, субботы.
Осия 2 глава — Библия — Библия в переводе Кулаковых: https://bible.by/bti/28/2/

Я думаю, что запутывали читателя одни переводчики (которые Новый завет переводили),
а распутали по неведению - другие переводчики переводили Ветхий завет, и не знали хитрости первых переводчиков.
А может честными были (в чём я сомневаюсь) - скорее сглупили, не вникнув в важность подделки текста Павла.
« Последнее редактирование: June 14, 2021, 01:40:51 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #158 : June 13, 2021, 02:49:40 AM »
Осия 2 гл.
LXX:
11
και и αποστρέψω отвращу πάσας все τας ευφροσύνας веселья αυτης, её, εορτας праздники αυτης её και и τας νουμηνίας новомесячья αυτης её και и τα σάββατα субботы αυτης её και и πάσας все τας πανηγύρεις торжества αυτης· её;

11 Лишу всех веселий ее —
кончатся для нее все торжества: праздники годовые, новолуния, субботы.
Осия 2 глава — Библия — Библия в переводе Кулаковых: https://bible.by/bti/28/2/

Сравните с текстом Павла, и вы поймёте, что именно слово "праздники" относится к церемониальным годовым праздникам.
Тогда зачем Павлу могло понадобиться два раза упомянуть церемониальные праздники?
Вот тут переделка перечисления в пояснение пригодилось для пользы дела Божьего.

Но ложь, она и в Африке - ложь. И пользы для Бога, ложь никогда не приносила.
Разве что от вранья, хорошая польза на карман волку лютому.
« Последнее редактирование: June 13, 2021, 02:52:58 AM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #159 : June 13, 2021, 03:17:12 AM »
Что же они так? Не договорились между собой.
Одни люди в АСД переводили Новый завет, а другие Ветхий - и не сговорились.
Мне аж жалко хитрецов стало - так дёшево руководителя подставили. Врали все, но по-разному.

17 А на обязанности князя будут лежать всесожжение и хлебное приношение,
и возлияние в праздники и в новомесячия, и в субботы, во все торжества дома Израилева; он должен будет приносить жертву за грех и хлебное приношение, и всесожжение, и жертву благодарственную для очищения дома Израилева.
(Иезекииль 45 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

17 Обязанностью правителя будет совершать жертвы всесожжения, хлебные дары
и возлияния в праздники, новолуния и субботы, во все праздничные дни дома Израилева. Он будет приносить жертву за грех, хлебный дар, жертву всесожжения и благодарственные жертвы, чтобы восстанавливать единение народа Израилева с Богом».
Иезекииль 45 глава — Библия — Библия в переводе Кулаковых: https://bible.by/bti/26/45/
« Последнее редактирование: June 14, 2021, 01:44:32 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #160 : June 13, 2021, 10:04:08 PM »
Ну, и чтобы уже додавить тему, и не дать выкрутиться лжепроповедникам, присылаю свои наблюдения над лукавым, но литературно неграмотным переводом этого текста.

Они обрадовались, что "суббота" в этом тексте числится во множественном числе. Типа - если бы это шла речь о еженедельной субботе, то написано было бы в единственном числе. Дескать суббота соблюдается ими только одна (в единственном числе), а если много суббот, то это не о субботе, а о Пасхе и празднике Кущей с днём очищения.
Не думаю, что адвентисты разово соблюдают субботу. Четыре штуки в месяц, это уже не "суббота", а "субботы".

Я уже присылал текст Моисея с призывом соблюдать субботы, и соблюдать субботу (Исх. 31:13-14)
В греческом варианте эти два слова (субботы и суббота) во множественном числе и там, и там.

Но я сейчас о другом - адвентисты обрадовались множественному числу слова "суббота" у Павла, и сделали упор в том, что это церемониальные субботы.
Они не подумали о том, что это могли быть и моральные субботы, которых в году поболя будет чем церемониальных. Для своей правдоподобности, они привязали "субботы" к "праздникам". Но не сообразили, что только безграмотный может написать праздник в единственном числе, а в пояснении о том какой праздник - во множественном. И такое возможно только в перечислении.
Вернее сообразили, но не подумали, что их переделка будет наглостью с их стороны.

Сами посмотрите - там слово "праздник" стоит в единственном числе, слово "новомесячие" стоит в единственном числе, а слово "субботы" во множественном числе. А всё потому, что Павел знал русский язык лучше чем переводчики (в каких школах они учились, нам не известно. Говорят, что в Молдавии). Повторю, что такое возможно в перечислении, но в пояснении такое возможно при безграмотности Апостола. И они исправили эту (якобы) безграмотность.

Смотрим ещё раз в комментарий АСД.

Комментарий Адвентистов седьмого дня на послание Колоссянам     ГК АСД http://soteria.ru/s620/4/
"субботу:
Греч, sabbata. Это слово может представлять или множественное число в Греческом языке sabbaton или транслитерацию Арамейского shabbata', хотя грамматически находится во множественном числе, может часто изображать и единственное число Матф. 28:1; и т.д. Возможно, форма слова здесь приспособлена, ибо истолкование этого места не зависит от чтения «субботы» или «суббота». Вид или тип «субботы» находящейся под рассмотрением, определяется фразой «это есть тень будущего» Кал. 2:17. Еженедельная суббота является памятником события вначале истории земли Быт. 2:2, 3; Исх. 20:8-11; ПП 48. Следовательно «субботы», о которых Павел объявил, были тенью, указывающей на Христа, и не могли ссылаться на ежедневную субботу, обозначенную четвёртой заповедью, но означают церемониальные дни покоя, которые нашли своё осуществление во Христе и Его царствии (см. Лев. 23:6-8,15,16,21, 24,25,27, 28,37,38)".

*
По мне - если много суббот, то и теней тоже много. А здесь суббот много, а тень одна (шутка).
Они однозначно основали свои рассуждения на том, что "тенью, указывающей на Христа" может быть только церемониальная суббота. А почему ни моральная? Кто придумал такую версию? Американская тётушка с деревянным зубом?

А кто же ещё может быть в авторитете в христианской религии? Конечно Уайта прекрасная.
Вот поэтому они опираются не сколько на Библию, сколько на книжонки липовые.
Сами вернитесь и посмотрите на что ссылаются АСД в своих утверждениях.

"Еженедельная суббота является памятником события вначале истории земли Быт. 2:2, 3; Исх. 20:8-11; ПП 48".

Они ссылаются на "ПП 48" вместо того, чтобы сослаться на Второзаконие 5:12-15.

"ПП 48", это книжица такая под авторством Уайт ("Патриархи и пророки" на сорок восьмой странице).
Вот она где основа - Павел как литератор - так себе, а Уайта - особая.

И адвентисты на радостях раскромсали текст Павла, вместо того, чтобы переправить тексты своей дивной пророчицы.

Вот и получилось, что в угоду текстам старушки избранной из Америки, перекроили Слово Божье на манер американской бизнесменши.

А там явно праздник в единственном числе (запятая) новомесячие в единственном числе (запятая) и субботы (ровно четыре в месяц). Да ещё все три слова через "или".

εορτης (гэортЭс) - праздника
Существительное, Родительный падеж  , Единственное число  , Женский род

νεομηνίας (нэомэнИас) - новолуния
Существительное, Родительный падеж  , Единственное число  , Женский род

σαββάτων, (саббАтон ) - суббот,
Существительное, Родительный падеж  , Множественное число  , Средний род

« Последнее редактирование: June 13, 2021, 11:33:04 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #161 : June 13, 2021, 10:14:49 PM »
Это же так важно, если во множественном числе или в единственном суббота.
А для меня не важно - суббот в году много.
Мне важно, что "одного праздника многих суббот" не бывает. бывают "праздники суббот" или "один праздник одной субботы".
Это как? - праздник множества суббот? Ведь в первоисточнике "праздник" в единственном числе.

Вот это они сбогохульствовали! - перекромсали Слово Божье.
Орать во всю глотку о несправедливости когда воспринимается суббота в единственном числе, и тут же солгать в численности "праздника" (соседнего слова).
Порадовали меня своими литературными познаниями русского языка.

16 Никто не смеет поэтому осуждать вас за пищу и питье
или за то, как относитесь вы к праздникам: к новолуниям или субботам.
17 'Все' это - только тени того, чему надлежало прийти, действительность же - во Христе.

(К Колоссянам 2 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Повторю, что в греческом нет слова "праздники" (мн. ч.) есть один праздник. и далее перечисление в чём ещё нет осуждения (касательно каких трёх пунктов идёт перечисление)... (относительно каких трёх соблюдений нет осуждения)

μέρει (мЭрэй) - части
Существительное, Дательный падеж  , Единственное число  , Средний род

η (Э) - или
Частица

εορτης (гэортЭс) - праздника
Существительное, Родительный падеж  , Единственное число  , Женский род

η (Э) - или
Частица

νεομηνίας (нэомэнИас) - новолуния
Существительное, Родительный падеж  , Единственное число  , Женский род

η (Э) - или
Частица

σαββάτων, (саббАтон ) - суббот,
Существительное, Родительный падеж  , Множественное число  , Средний род
« Последнее редактирование: June 13, 2021, 10:57:28 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #162 : June 14, 2021, 12:50:48 AM »
Теперь, когда мы выяснили все варианты прочтения этого текста А. Павла, то мне остаётся сказать, что особых разногласий относительно "Текстуса рецептуса" и "Нестле-Аланда" нет.

Кто-то обещал большую сумму в долларах тому, кто найдёт текст против субботы, или против воскресенья, или за соблюдение субботы, или за соблюдение воскресенья.

А что? Этот текст не понятно показал, что "нет осуждения тем, кто соблюдает субботу, но это незначительный вопрос"?
Если вопрос относительно субботы маловажен, по мнению Павла, то не является ли этот текст доказательством с последующим вознаграждением?
Или не нашлось литераторов распутать не сложный текст?
Почему до сих пор идут споры, если этот текст прямо показал пустячность соблюдения субботы?
А может кто-то решил выпендриться, зная что такой текст есть? ТИПА - не вижу ни зги. Погорячился и начал "зуб давать"? Тогда пусть своё вознаграждение себе на лоб наклеит. Видать протроллить хотел соблюдающих воскресный день.

Что до адвентистов - Бог им судья. Любая секта хочет иметь свой вариант Библии.
Мы уже давно поняли на чём основана временная истина адвентизма. Если они не нарушают законы нашего государства, и имеют письменное разрешение от властей о праве на свою проповедь, значит государству так надо.
Морально они не имеют право искажать достояние всего христианского мира.
Но христианская совесть возможна только у христиан.

Я затронул очень малую часть придуманного адвентистами гибрида двух заветов.
Возможно, что они учтут, и переправят нестыковки в своём учении (в чём я сомневаюсь). Если не переправят, то окружающим необходимо знать, что в адвентизме платное царствие небесное. Милость Бога тоже за деньги, а смерть Христа вообще была потому, что Христос заплатил Свои деньги за наше спасение. Так преподаёт их пророчица (которая не пророчица, а вестница, что в принципе одно и тоже).
Скажу одно - они исправят то, что я уже опубликовал, а я найду ещё полсотни таких подделок как в их переводе, так и в литературе их пророчицы. Потому, что они сами не читают свою литературу. Если бы читали, то сами бы увидели смехотворные и богохульные тексты в своих книгах.

В общем надо быть осторожными когда вас зазывают в эту секту (с улыбкой на лице, но фальшивой).
А власти нашего государства сами решат - есть им место среди нормальных христиан нашей страны? Или в Америке им будет уютнее? А если они чего нарушают, то будут на уровне "Свидетелей Иеговы".
Пока их не запретили, значит ничего противозаконного они не совершили.
« Последнее редактирование: June 14, 2021, 12:58:52 AM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #163 : June 14, 2021, 04:04:32 AM »
Я приведу маленький пример. Вот что пишет Е.Уайт о наших долгах Господу.

В небесных обителях     Елена Уайт http://soteria.ru/s2731/9/

"3 августа
НАША ЗАДОЛЖЕННОСТЬ
«Сколько ты должен господину моему?» (Лк. 16:5).

«Не знаете ли, что… вы не свои? Ибо вы куплены дорогою ценою» (1 Кор. 6:19, 20). Какая великая цена была уплачена за нас! Вот крест, и Жертва, вознесенная на него. Посмотрите на эти руки, пронзенные ужасными гвоздями. Посмотрите на Его ноги, прибитые к дереву. Христос понес наши грехи в собственном теле. Это страдание, эта агония — цена вашего искупления…

Дивная любовь Божья, явленная во Христе, — это наука и песнь всей небесной Вселенной. Разве она не пробуждает в нас благодарность и хвалу?.. Если благословенный свет Солнца правды озаряет наши сердца, и мы покоимся в мире и радости в Господе, так восхвалим же Господа… Прославим Его не только на словах, но и посвящением Ему всего, что мы есть, и всего, что мы имеем.

Сколько ты должен Господу моему? Подсчитать это невозможно. Есть ли в вашем существе хоть какая-то частица, которую бы Он не искупил? Есть ли у вас хоть что-то, что не принадлежало бы Ему? Когда Он потребует Своего, как вы поступите с Его собственностью — станете удерживать у себя, словно это ваше? Употребите на какие-то иные цели помимо спасения душ? Именно так погибают тысячи душ. Как еще мы можем показать, что мы ценим Божью жертву, Его великий дар нашему миру, если не принесем дары и приношения с хвалой и благодарением из наших уст за Его великую любовь, которой Он возлюбил нас?

Обращайте взоры к небесам в прошении. Предстаньте пред Богом как Его слуги и все, что имеете, посвятите Ему, говоря: «Господи, от руки Твоей полученное мы отдали Тебе». Когда вы стоите у Голгофского креста, глядя на Сына предвечного Бога, распятого за вас, осознавая эту несравненную любовь, это дивное откровение благодати, пусть вашим искренним прошением будут слова: «Господи, что повелишь мне делать?» И Он уже повелел вам. «Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари» (Мк. 16:15). Когда вы увидите души в Царстве Божьем, спасенные благодаря вашим дарам и вашему служению, вы возрадуетесь, что у вас была возможность участвовать в этой работе… Та же самая сила, которая была у апостолов, ныне дарована тем, кто будет исполнять Божье служение.3"

Это только начало по поводу долгов Богу.

Она не знает молитву "Отче наш"?

 12 и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
(От Матфея 6 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

4 и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
(От Луки 11 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Она не знает, что наши долги перед Богом измеряются грехами?
Или она притворилась, увидев удобное слово "долги" (Богу), и приурочила к финансовым долгам?

***
Testimonies for the Church-Volume 9     Ellen White   http://soteria.ru/s3882/18/
Faithful Stewardship
Христос купил нас ценой своей собственной крови. Он заплатил выкупные деньги за наше искупление, и если мы хотим завладеть сокровищем, то оно принадлежит нам по свободному дару Божьему.
9Т. 245.002
«Сколько же ты должен моему господину?» Лука 16: 5. Это невозможно сказать. Все, что у нас есть, исходит от Бога. Он возлагает свою руку на наше имущество, говоря: "я-законный владелец всей Вселенной; это мои товары. Посвятите мне десятину и пожертвования. Когда ты принесешь эти указанные блага в знак своей преданности и подчинения моему суверенитету, мое благословение увеличит твое состояние, и ты будешь иметь изобилие.»
9Т. 245. 003
« Последнее редактирование: June 14, 2021, 01:56:57 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1078
Десятина в Новом завете
« Ответ #164 : June 14, 2021, 04:49:51 AM »
Вести для молодёжи     Елена Уайт http://soteria.ru/s2806/103/

101. «Чти Господа от имения твоего»
"Сколько должен ты своему Господу? Это серьёзный вопрос. Неужели мы способны только получать щедрые благословения из рук Божьих и не способны воздавать Ему хотя бы десятой частью, которую Он предусмотрел для Себя? Для нас стало обычаем сворачивать с пути самопожертвования на путь самоугождения. Но неужели мы будем беспечно пользоваться Его благословениями так и не воздав Ему за Его бескорыстную любовь?

Дорогие юноши! Желаете ли вы стать миссионерами для своего Господа? Желаете ли вы, как никогда раньше, усвоить драгоценный урок добровольного приношения в сокровищницу Господню того, чем Он вас так щедро наделил в этой жизни? Десятую часть своего дохода отдавайте Подателю всяких благ как добровольный дар, свидетельствующий о вашей благодарности и признательности Богу. Некоторую часть следует отложить на миссионерскую работу на местных полях и за рубежом".

MESSAGES TO YOUNG PEOPLE  https://egwwritings.org/?ref=en_MYP.5&para=76.6

"Chapter 101—“Honor the Lord With Thy Substance”
“How much owest thou unto my Lord?” Shall we receive every blessing from the hand of God, and yet make no returns to Him—not even in giving Him our tithe, the portion which He has reserved unto Himself? It has become customary to turn everything out of the true line of self-sacrifice into the path of self-pleasing. But shall we continually receive His favors with indifference, and make no response to His love? {MYP 306.1}
Will you not, dear youth, become missionaries for God? Will you, as you have never done before, learn the precious lesson of making gifts to the Lord by putting into the treasury of that which He has freely given you to enjoy? Whatever you have received, let a portion be returned to the Giver as a gratitude offering. A part should also be put into the treasury for the missionary work to be done both at home and abroad. {MYP 306.2}"


***
12 и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
(От Матфея 6 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

4 и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
(От Луки 11 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

***
А если подойти дословно к тому, что вещает Уайта, то мы поймём всё прочтя притчу. И если применим притчу как советует Уайта, то мы поймём как лохонуть Самого Бога.
« Последнее редактирование: June 14, 2021, 10:41:30 PM от Николай »