Ислам > Видео, аудео материалы

Заки Амин "Мое выживание под тенью моего копья"

<< < (3/5) > >>

Slava:
Что извлекли Биографы Мухаммеда и исламские авторы от Мухаммеда и от мусульманских халифов

Исламская империя стала огромной, и многие страны были вынуждены принять Ислам, либо путем насильственных действий, либо для того, чтобы перестать платить высокий налог (джизью) или из-за того, что были презираемые и исключены в своем обществе. Тысячи книг были написаны о Мухаммеде и Исламе арабами и другими авторами. Эти авторы многое узнали от Мухаммеда и мусульманских халифов о сокрытии недостатков Ислама. Они ложно хвалили мусульманских правителей и Мухаммеда, преувеличивая их величие, подделывая и фабрикуя факты, чтобы скрыть недостатки Мухаммеда, его порченную и зверскую жизнь.

Методы, используемые для достижения этой цели можно разделить на три основных:

1. Удаление хронологических улик, в результате путаницы в понимании последовательности и причин конкретных инцидентов.

 Мухаммед применял этот метод, когда вставлял Мекканские стихи среди Мединских, а Осман применял тот же метод, когда сопоставил Коран и поместил мирные отмененные (удаленные) Мекканские стихи в конце Корана.

2. Повторение и вставка не связанных между собой рассказов и стихов к предмету.

 Мухаммед применял этот метод, когда повторял описание рая, ада, наказаний и истории пророков.

3. Использование легенд, суеверий и колдовства в их письменной форме.

 Этот метод был применен Мухаммедом, когда он упомянул Джиннов, чародеев и их истории в своем Коране, например, он сказал в своем Коране, что он разделил луну на две половины и каждую половину поместили на горе.
 Этот метод был засвидетельствован   Абу Бакром и Омаром. Автор биографии Халяби (Halabi) также использовал этот третий метод. Он включил следующие факты в биографию:

1. Абдул Моталеб, Дедушка Мухаммеда, попросил запрет на супружескую измену, распитие алкоголя и ампутацию рук воров.

2. Абу Талеб, дядя Мухаммеда, себе запретил   алкоголь, но он и его старший сын Талеб ни верили в Ислам, и не приняли его.

3. После смерти Абу Талеба и брака Мухаммеда со старой богатой вдовой и улучшения его финансового положения, молодые кузены Мухаммеда, Али и Джаффар, были подняты Мухаммедом, и приняли Ислам.

Однако, после включения этих три фактов, он обращается к суеверию в главе, чтобы препятствовать тому (не допускать), чтобы читатель принял всерьез вышеупомянутые факты, говоря, что Талеб не принял Ислам, но был взят Джином!* (* Al Seera Al Nabawuya, Part 2 Pg 288 foot note by Dahlan).
    Это скрыло факт, что он был убит и умер, как язычник, борющийся с Мухаммедом в сражении на Бадре.

Рассмотрим некоторые из этих книг:

Книги интерпретации Корана, тафсир Коран

Даже Арабские интеллектуалы не могут понять Коран без интерпретации, а в большинстве случаев - даже с интерпретацией. Одна из книг, которая интерпретирует Коран, это: "Интерпретация Корана Ибн Катиром", который содержит 2061 страниц мелкого шрифта, эквивалентным 6000 страниц печатных страниц нормального размера. Это полно повторениями, задерживании и преувеличениями. Это дает больше чем четыре - пять отличающихся, противоречивых мнений в определении самого простого слова в Коране. Книга также полна историями, несвязными с Кораном, противоречиями, неоднородности и бесполезности (не относящиеся к делу).
   Чтобы прочитать хадис Мухаммеда, обратитесь к Сахих Бухари, который содержит 1456 страниц мелкого шрифта, эквивалентным 4500 страниц печати нормального размера. Эта книга полна повторениями, написана в старой и трудной версией Арабского языка, очень утомительна и занимает много времени, чтобы читать и понять.
   Чтобы прочитать биографию Мухаммеда, обратитесь к книге Сирата Ибн Хишам, который занимает 1300 страниц мелким шрифтом, что эквивалентно 3900 страниц печати нормального размера. Книга полна не имеющих между собой отношений поэзией, именами персонажей, историями и людьми. Количество имен, упомянутых в этой книге, выше, чем в "Илиаде" Гомера. А также сказано (написано) на старом и трудном арабском языке.
   Соответственно, Арабский читатель, который хочет понять Ислам, должен прочитать биографию Мухаммеда, хадисы и интерпретации его Корана, то есть 14 000 страниц книги, полной легенд и суеверий, которые тщательно использованы предотвратить Мусульман от понимания Ислама, поэтому Мусульманский читатель практикует свою религию без ее понимания.
   Доказательством этого являются слова Мухаммеда, он сказал: «Смотреть на Коран является поклонением", поэтому нет никакой необходимости понимать или читать. Чтобы понять это, вы также должны читать по-арабски, используя арабские словари - объясняющие старый арабский язык и слова - родные для самих арабов.

Итак, как будут не-арабские Мусульмане понимать Ислам и Мухаммеда?
Когда же у них у обоих - арабских и не арабских мусульман найдется время, чтобы читать такие тома книг?

К сожалению, авторы этих книг научились способам Мухаммеда наполнить свои книги рассказами, суеверием, двусмысленностями, так же удалению хронологической последовательности инцидентов.
Вот некоторые из причин непрерывности (долговечности) Ислама, так как Мусульманское духовенство монополизировало торговлю интерпретации Корана, объясняющую Ислам и жизнь Мухаммеда.

Slava:
стр.63   10. Рассказ Корана

Мухаммед сказал в своем Коране: "Мы повторяли вам Коран медленными, благоустроенными этапами, постепенно".
Этот способ чтения (в слух) был усвоен от Индуизма, чтобы во время слушания Корана добавить познание святости. Потом Мухаммед и мусульманские   духовные служители, создали длинные списки сложных правил, в подробном описании для повествования, которые требуют многих месяцев чтения. Поэтому теперь читатели Корана, как попугаи с хорошими голосами, напевают Коран без понимания его значения. Попугаи концентрируются только в преследовании сложных законов чтения этого повествования. Слушание чтения Корана подобно слушанию песни, без концентрации на том, что это означает, поэтому, когда Мухаммед сказал в своем Коране:

 "O Пророк! Если верующая женщина предложила свое тело Пророку, если Пророк хочет иметь сексуальное общение с ней, это его дело, если он имеет (сексуальное общение), потом она не должна делить пастель с другими мужчинами* (* Корана, Сура 33, Аль-Ахзаб, Кланы, стих 49).

 Слушатель этого стиха начнет плакать и рыдать, не понимая значение этого стиха; Мухаммед подразумевал, что женщины должны предложить ему свои тела. Если Мухаммед хотел спать с ними без обязательства (помолвки), приданого или брака, эти женщины только для Мухаммеда, и он имеет право использовать их.
   Не арабские мусульмане учат Коран наизусть, но не могут сказать "Доброе утро" или "Как дела?" на арабском! Они не говорят на арабском языке, но должны молиться и читать Коран на арабском языке. Это - один из строгих приказов Мухаммеда.
 Большинство западных жителей задают вопросы Мусульманам о их религии, думая, что Мусульмане понимают его. К сожалению, мусульмане, араб и не араб, не понимают даже самые простые вещи о биографии Мухаммеда, о хадисах и Коране. Информация, упомянутая в моей книге о Мухаммеде и Исламе, неизвестны, она (эта информация) скрыты для Мусульман Мусульманским духовенством, как было намерение (цель) Мухаммеда. Говоря о духовных служителях, я имею в виду служителей в Мечете Азхар (Azhar) в Каире, кто знает реальные истории о Мухаммеде и его Коране, и сочиняют различные факты, чтобы скрыть ошибки Мухаммеда. Я не имею в виду Имамов мечетей на западе, которые заняты собиранием денег от свадебных контрактов, подробными описаниями Корана и   проведениями молитв во время религиозных ритуалов.
Мусульмане - жертвы Ислама, жертвы огромного круга лжи и фальсификации больше 1,400 лет, ложь, которая поддерживается тысячами книг.

Разрешение мусульманам критиковать Ислам

Мухаммед был пастухом с ограниченным обучением, следовательно, его Коран был полон лингвистических и грамматических ошибок. Мусульманским духовным служителям было разрешено критиковать эти ошибки (лингвистические и грамматические), таким образом, сотни книг были написаны об этих ошибках, но им не было разрешено критиковать сообщения в Коране, поэтому все эти книги служат для отвлечения внимания от правды об Исламе и жизни Мухаммеда. Действительно, многие из них приходят к заключению, что все эти лингвистические ошибки доказывают, что Коран - чудо, потому что Мухаммед не мог написать это без помощи Аллаха!

Перевод Корана на Европейские языки

Мухаммеду не удалось доказать Евреям и Христианам, что он был пророком, и что Ислам является продолжением Иудаизма и Христианства, поэтому, наследники Мухаммеда и остальные мусульмане должны были учиться на опыте Мухаммеда и попытаться преуспеть в миссии - убеждать их иначе.
 После открытия нефти и увеличения ее цены в Аравийском Заливе, ваххабитские страны (Wahabi) стали богатыми и влиятельными. Эти страны и их правительства сильно зависели от Мусульман Индийского субконтинента, которые экстенсивно изучили Тору и Библию, чтобы издать новые интерпретации Корана – наряду со старыми, и писать книги, которые поддерживали бы Ислам на Европейских языках. Те переводчики были Мусульмане, которым нетерпелось получить щедрые платежи от стран Аравийского Залива, ради чего они (переводчики) были готовы добавить и исказить высказывания Аллаха. Те духовные служители столкнулись с большой проблемой в переводе молитв Мухаммеда в Коране, притворяясь, что это были слова Аллаха, хотя говорящий в нем был человек и обращался к Аллаху. Чтобы решать эту проблему, переводчики добавили глагол "говорит" (сказал) в переводе молитв, чтобы они показались, как приказы Аллаха к Мусульманам, указывающие им, как молиться, даже если этот глагол фактически не существует в стихе Корана.
  Переводы Корана, использующие язык, слова, глаголы, статьи и стиль Библии и Торы, нашли большой успех в Европе и в Северной Америке, а некоторые граждане этих стран стали Мусульманами, обратившись в Ислам, поскольку они полагали, что этот перевод представлял истинные слова Аллаха.
   Из-за этого хорошо фальсифицированного перевода, вначале прошлого столетия западные авторы начали замечать общие черты между Исламом, Христианством и Иудаизмом и написали литературу, которая служила Мухаммеду и Исламу, путем введения объединенного определения этих трех религий (Единобожие). Наконец, Мусульмане смогли убедить целый мир, что Мухаммед - пророк, а Ислам - великая религия, что дополняет Христианство и Иудаизм.
   Переводы на самом деле не отражают фактическое слово и значение Корана; например, слово сношение (половое) было переведено как блуд (внебрачная связь); которое было тоже самое слово используемое в Десяти Заповедях. Это слово не отражает язык, используемый Мухаммедом и его последователями. Он использовал общественное вульгарное слово, которое переводится так, как упомянуто в книге Сахих Бухари (ты трахал ее)* (* Sahih Al Bukhari, Al Bukhari, chapter fighting infidel, saying 6824), таким образом, термин "трахать" было переведено на "внебрачную связь".
_______________________________________
http://sunnah.com/bukhari/86/53

Sahih al-Bukhari 6824
Когда Майиз (Ma'iz) бин Малик пришел к Пророку, чтобы исповедоваться, Пророк сказал ему: "Ты, наверное, только поцеловал (леди), или подмигнул, или смотрел на нее?" Он сказал: «Нет, о Посланник Аллаха!" Пророк сказал, не используя эвфемизм: "Был ли у вас половой акт с ней?" Рассказчик добавил: При этом (то есть после его признания) Пророк приказал побить камнями (до смерти).
http://sunnah.com/bukhari/86/53
______________________________________

Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений. - - - Например, использование выражения «более жёсткие методы допроса» вместо слова «пытки» и т. п.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Эвфемизм
____________________________________

Другой пример, в главе 33 (Аль-Ахзаб) Корана стих 49 (теперь 50), Мухаммед сказал:

"O Пророк! Если верующая женщина, предложила свое тело, Пророку, если Пророк хочет иметь половые сношения с ней, то это ему решать, если он имел отношение, то она (женщина) не должна (больше никогда) делить постель с другими мужчинами".

Посмотрите, как мусульмане переводят этот стих:

"O Пророк! Мы сделали законной для тебя любую верующую женщину, которая посвящает свою душу Пророку, если Пророк желает жениться на ней; это только для тебя, а не для верующих (в целом)’... -
_____________________________________

Перевод Кулиева
33:50. О Пророк! Мы сделали для тебя дозволенными твоих жен, - - - а также любую верующую женщину, которая подарит себя Пророку, если Пророк захочет жениться на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим верующим. - - -
_______________________________________

Вы можете очень ясно увидеть масштаб лжи и фальсификации.

Slava:
стр.67 11. Влияние завоеванных культур на Исламе

Исламская империя увеличилась после набора подавляющего большинства кочевых племен в кочевой великой структуре, протягивавшей от Индии на востоке до Испании на западе. Арабские философы в Испании были под влиянием греческой литературы и написали
много книг вдохновленные ею (греческой литературой), которую они распределили по самым большим исламским городам, такие как Каир и Дамаск, в то время, как арабы восточных частей империи были введены (включены) в Индийскую литературу.
  Эти две различные школы мысли и литературы разливалась в столицу исламской империи, в Багдад. Эту эру назвали "Эрой Перевода" в Арабской истории, когда появились много школы и тенденций, призывающие к изучению, рассмотрению и чтению литературы, включая разделение мыслей и событий других стран в качестве помощи, чтоб написать собственную литературу.

Эти интеллектуальные тенденции были названы Суфием; полученной из греческого слова "философия".

Суфии в Греческой стороне призывали к изучению и развитию литературной мысли и опыта других стран, чтобы помочь создать новые мысли, написать и издать книги.
Соответственно, в Багдаде была введена новая карьера:- Варак (Waraq), что означает человек, который переписывает книги, чтобы продать их в пользу автора.
Суфизм в индейских регионах также призывает к критического мышления, чтению и письму, а также подключения всех этих мероприятий, чтоб все это стало ежедневным духовным ритуалом и частью повседневной жизни. Некоторые из этих действий и ритуалов, что мусульмане узнали от индейцев, включают в себе борьбу с физическими и материальными инстинктами умерщвлением, воздержание, пост, изоляция, созерцания и размышлений в течении многих дней в году.

В Индуизме и Буддизме человек обычно созерцает, повторяя одно святое - волшебное предложение сто один раз, и останавливается на этом (101) числе повторения из-за его святости. Такое повторение приводит расслабление и счастье. Мусульмане заметили, что эти слова не волшебные, и что любое предложение, повторенное больше, чем сто раз, может привести к расслаблению. По этой причине Мусульмане изменили эти индийские слова на   "Аллах жив" и "Нет Бога кроме Аллаха".
  Индийцы используют бусинки, чтобы быть уверенными, что когда они повторяют волшебные предложения сто один раз, они останавливаются из-за святости этого числа. Таким образом, мусульмане освоили те же самые идеи бусинок, повторение и святое число, и выдумали ряд фальсификаций о святости числа, говоря, что число сто один - нечетное число и оно представляет Аллаха - одного и единственного.
Также святое число иногда изменяется на девяносто девять, поскольку это представляет святые имена и признаки Аллаха согласно Мухаммеду.

Мусульмане также научились употреблению и методов из африканских религий и ритуалов. Так как миллионы африканцев были захвачены в качестве рабов во время расширения Исламской Империи, арабы заметили, что африканские танцы сопровождаются биением барабанного ритма во время осуществления их ритуалов. В конце этих ритуалов, африканцы также чувствовали себя расслабленными и счастливыми. Следовательно, мусульмане смешали повторение святых предложений с африканскими ритуалами и создали движение дервиша, танец, который сопровождается биением барабанов и повторением предложений, как "Аллах жив" и "Нет Бога, кроме Аллаха". Некоторые из этих групп дервишей ввели использование ножей и вставку их в тело, подражая некоторым индийским сектам.
  Исламский Суфизм различался по своим ритуалам и практикованием. Когда Греческие и Индийские версии суфизма были введены в Багдад, они представляли опасность для Ислама, поскольку они хотели изменить Ислам, призывая к размышлению вместо копирования, терпимости и любви вместо насилия и рабства.
  Тогда Суфизм преобразовался в политическую философию, борющегося с властью Курайшитского Халифа в Багдаде. Последователи Суфизма были многие, такие как Аль-Роми (AlRomi), Омар Аль-Хайям (AlKhayyam) и Аль-Халладж (AlHallaj).
Мансур Аль-Халладж (AlHallaj), рожденный в 858 году нашей эры, считался Суфием - пионером, так как его дедушка был Зороастрийским, и он был Персом. Он жил девять лет в Индии, изучая принципы Индуизма и Буддизма, и был одним из самых известных имамов и поэтов Багдада. В своей поэзии он призывал к любви, терпимости и уважения к другим. Он также похвалил Мухаммеда и Ислам, но с другой стороны он хотел сломать чопорность Ислама при помощи методов рассуждения и дискуссий (дебатов).
  Он объявил перед своими студентами, что Коран не бессмертный и не удовлетворяет потребности человечества всех времен, а только эры Мухаммеда.
   Это заявление рассматривалось как угроза власти Халифа-Курайшита в Багдаде, поскольку оно подразумевало, что Мухаммед не пророк, его Коран не от Аллаха, а его собственное создание, и что право (привилегия) Курайша на управление, будто предоставленное Аллахом, недействительно.
Халиф попросил Халладжу порицать эти высказывания и подтвердить, что Коран бессмертен, иначе он был бы замучен, расчленен и выставлен на показ на воротах Багдада, но Аль-Халладж отказался, за что и был наказан. Мусульманские священнослужители фальсифицировали историю о том, как Халиф узаконил убийство Аль-Халладжа, говоря:"Аль-Халладж сказал, что он правдив, игнорируя факт, что "Правдивый" одно из имен и признаков Аллаха. Таким образом, Аль-Халладж был неверным, говоря, что он - Аллах".
После этого Исламские власти и мусульманское духовенство объявили жестокую войну против Суфизма, чтобы остановить эту интеллектуальную, политическую и философскую опасность. Они сожгли их книги, а последователей Суфизма обвиняли в ереси, в недоверии и в Шуубии - в республиканстве (Shu'ubiyya - республиканцы).
Шуубией (Shu’ubiyya) является любая мысль или тенденция, нацеливавшаяся к перевороту против власти Мусульманского Арабского Халифа, предоставленного Аллахом от неарабских стран. Неарабские страны не имели право на самоуправление.
    В конечном счете Суфизм не свалил Ислам, главным образом из-за нападения Моголов на Багдад и сжигания их литературы. Исламский Суфизм, взятый от Греков, был интеллектуальным движением, полным философией и аналитичной мыслью, в то время, как Индийская часть призывала к созерцанию и ежедневной деятельности.
Мусульманское духовенство боролось с интеллектуальной версией Суфизма - представляющей аналитическую мысль, письменность и чтение, и поддерживал созерцательную версию, опустошая ее от любой мыслящей деятельности и наполняя ее танцами, постом, пением и повторением, поэтому суфии в наше время попугаи, которые умеют петь , танцевать и выучить наизусть стихи Омара Хайяма (Alkhayyam), Аль-Роми (AlRomi) и Аль-Халладж (AlHallaj) - не понимая их истинного смысла, будучи полными любви, терпимости и уважения к другим. Они думают - это Мухаммед призывал к этим принципам и словам, а не Будда.
    Мусульманские священнослужители добились успеха в сфере унизительного суфизма. Они соединили значение слова 'суфизм' со словом 'суф' ("Suf"), что означает шерсть на арабском языке, в то время, как Суфии были успешны в создании слова "Элмани" (Elmani), что означает человек - верующий во власть науки, а не суеверия, вместо того, чтобы использовать слово 'неверный'. 'Эльм' в арабском означает 'наука', и не верующим Мухаммеда до сих пор называют 'Элмани' (Elmani). Священнослужители пытаются разъединить понятия 'наука' и 'ересь' друг от друга.

Slava:
стр.71   12. Интерпретация главы Тауба (Tawba)

Я хотел бы интерпретировать главу Тауба (Tawba или Аt-Taubah, Раскаяние, глава 9), последние слова и поручения Мухаммеда перед тем, как умереть - под светом информации, представленной в моей книге и пониманием политических и экономических условий того времени, когда эта глава была написана. Эта глава включает политическую речь, выражающею гнев Мухаммеда против мусульман и только мусульман, из - за чего Осман скрыл это в середина Корана.

Политические условия

Мухаммед раньше получал высокий налог (jizya) из языческих бедуинских племен больше года после своего успешного захвата Мекки. Мусульманские священнослужители не упоминают языческих неверных, которые сделали явные паломничества и кто раньше молился рядом с мусульманскими паломниками в Мекке.   Это указывает, что главный средоточие Мухаммеда было собирание большего количества денег, а не Аллах, Кааба, Коран, Халяль (Halal), Харам (haram) или борьба с ересью. Это были слова, что употреблял Мухаммед для достижения своих политических целей.

Политическая оппозиция против Мухаммеда

Политическая оппозиция против Мухаммеда,возникла главным образом из-за финансовой и административной коррупции, подвешиванием пророчества Мухаммеда и окончанием привилегии Курайша при помощи пользования всех украденных денег и налогов для себя. Аббас бин Мардас, не Курайшский поэт, сказал:

"Я упорно боролся во время войны рядом с Мухаммедом, и я не получил что-либо, даже маленького верблюда"* (* Ибн Хишам, часть 4, стр. 146).

Появление политического стремления Мухаммеда было также поддерживающим фактором в его решении утверждать свое пророчество, особенно после его поражения от Аль-Тафа и принятие их условий - продолжать их вероисповедание, поклонение языческим статуям и получение их высокого налога джизью.
  Противники Мухаммеда издевались над его пророчеством и его Кораном, и призывали мусульман не вступать в его армию. Центром этой Оппозиции была Мечеть в Медине, позже названным Мухаммедом 'Мечеть Dirar', что означает 'Плохая Мечеть'.   
   Оппозиция включала в свой план убить Мухаммеда, избавиться от него, от его Ислама и Курайша.

Экономические условия

Мухаммед через Ислам объединил бедуинские племена на Аравийском полуострове и остановил их гражданские войны между собой.
Следовательно, источники доходов от этих племен прекратились, поскольку они прекратили платить джизью.
  Языческие бедуинские племена продолжали платить Мухаммеду высокие налоги, чтобы гарантировать свою безопасность, таким образом мусульманские Бедуинские племена не могли напасть ни друг на друга, ни на язычников; Мухаммед полностью управлял (контролировал) Аравийским полуостровом.
В описании экономических условий того времени Ибн Хишам говорит: это было время, когда еда и деньги были редки*(* Ибн Хишам, часть 4, стр.169).
Экономическое состояние ухудшилось к крайнему голоду. Ибн Катир сказал, что 'тогда два мужчины разделяли часть финика между собой, часто высосав его сок'* (* Катир, стр. 914).
  Мухаммед выяснил, что решением этой дилеммы было захватывание соседних цивилизованных стран и кормление голодных бедуинских племен за счет этих стран. Это было заговором Мухаммеда: объединение бедуинов, затем их голодание до смерти так, чтобы голод зажигал их мечты о войне и о краже из соседних стран - от Рима и Персии, чтобы подавить свой голод.

Персидская империя

Персы жили рядом с пустыней и с бедуинами, и знали бедуинский менталитет, поскольку их столица находилась на краю пустыни. Поэтому эти две стороны подписали договоры и соглашения - обеспечить безопасность Персии от Бедуинских нападений (набегов). Персия тогда управляла так же Йеменом и Бахрейном, с военной и политической точки зрения. Мухаммед должен был уничтожать эти основания перед тем, как напасть на Персию, что в точности произошло позже, после смерти Мухаммеда.

Римская империя

Римская империя состояла из многих человеческих рас и происхождении; его столица - Рим, была расположена далеко от пустыни бедуинов. Римляне не знали о бедуинах, об опасности их единства и их безумия из-за голода. Римская Империи не испытывала вообще никакого интереса к Аравийскому Полуострову, за исключением нескольких торговых маршрутов и ограниченных торговых отношений с Меккой и Дамаском. Мухаммед решил бороться с римлянами со своими изморенными голодом войсками собранные во единую вооруженную банду (структуру) под названием Табук (Tabook).
Бедуины думали, что Мухаммед стремился стать королем только среди арабов, и его речи о захватывании Рима и Белого дворца в Вавилоне был далеко не исполняемым планом, который вряд ли был бы осуществлен. Таким образом, они не давали серьезного значения подготовкам Мухаммеда для борьбы с римлянами, поскольку знали - этот поход закончился бы его поражением.
   Очевидно, они не понимали реальное значение высказывания Мухаммеда:

"Я послан убить людей, пока они не говорят, что нет другого бога кроме Аллаха и Мухаммед - его посланник".

Он не определял конкретных людей, он не говорил "Я послан убить Бедуинов или Арабов", таким образом, он буквально боролся со всеми, кто не поверил, что он был посыльным Аллаха. Это было большое недоразумение для бедуинских племен.
Политическая оппозиция Мухаммеда возникла с теми, кто заявил, что они верили в Ислам, чтобы избежать смерти от Мухаммеда и от Курэйша* (* Ибн Хишам, часть 4, стр.179), но чья истинная вера была поверхностной или не существовала. Эта оппозиционное движение успешно убедило людей не участвовать в армии или в ее финансовой поддержке, и среди бедуинов распространяли сообщение о том, что если мусульмане пойдут воевать с Римлянами, то они будут убиты и повешены на воротах Дамаска.
   Эта оппозиция также говорила о мотивах, которыми руководствовались Пророчество и цели Мухаммеда - расширяться с политической точки зрения и его личное стремление стать владельцем. В результате действий этой оппозиционной кампании, много мусульманские бедуинские племена отказались вписаться в армию Мухаммеда и много бедуинские племена отказались платить дополнительные налоги, чтобы финансировать армию Мухаммеда против римлян. Так, по этой причине Мухаммед потерял финансовую поддержку, оружие, лошадей и возможные приличные войска. На сей раз он был неспособен вербовать своих голодных бездомных негодяев (Ahl Assafah), которые были жестокими борцами, и кого во время своей более ранней войны Мухаммед выдвинул на первый план армии - против бедуинских племен. Собственное проживание этих негодяев состояло из участия в войнах, грабежей и воровстве. Вот главная причина провала этой армии.
    С другой стороны, бедуины боялись меча Мухаммеда и гнева племени Курайш, по этому они решили пойти с войсками Мухаммеда, против римлян, и отступить перед началом сражения. В последствии, психологическое состояние армии было подавленным, войсками вперед двигал страх, но у бойцов чувство изнутри о Мухаммеде и его Коране вызывало смех, несмотря на нехватку запасов и увеличивающейся жары. Омар описал ситуацию, говоря, что им хотелось пить до смерти.
   После двадцатидневного похода Мухаммед, узнал о соглашении бедуинских племен про заговор отступления из сражения и о договоренности избавиться от него, как во время битвы при Ухуде (Ohod), когда Абдул Аллах бин Аби Салул ушел со своими войсками перед сражением, приведя к поражению Мухаммеда.* (* Ибн Катир, стр.873). Мухаммед в том сражении чуть был не убит, когда камень врезался ему в голову.
  Омар понял, что повтор того же самого сценария был очень вероятным, по этому он советовал Мухаммеду уходить, и он сделал бы то же самое, но Мухаммед сказал, что он уйдет по приказу Аллаха, а не Омара!
Мухаммед знал о существовании огромного сопротивления среди его войск, так же знал и о ненависти бедуинов к нему. По этому он принял некоторые меры предосторожности, чтобы избежать убийства.
Мусульманам своей армии Мухаммед запретил пить от оазисов и водных источников пустыни* (* Kathir, стр. 895), он первым должен был достичь и выпить из этих родников (водных источников), в случаи, если кто-то мог отравить воду* (* Seera Al Nabawuya(Al Halabiya) Khaffaji Al Halabi, part 2, pg.328, 332, footnote by Dahaln).
  В двух случаях, однако, мусульмане пили воду до Мухаммеда, из-за чего он пришел в ярость и начал ругаться на мусульман и проклинать их.
  Из-за резкой топографии маршрутов, по которым двигалась армия, Мухаммед запретил своим войскам ходить с ним по узким тропинкам. Несмотря на все эти строгие инструкции, оппозиция не колебалась выполнять план покушения (убийства).

Slava:
Попытка убийства в ночь у Акабы*

(* Al Seera Al Nabawuya (Al Halabiya) Khaffaji Al Halabi, part 2, pg.333, also Ibn Kathir, pg.859)

На обратном пути в Мекку, армия ночью достигла узкой тропинке, называемой Акаба. Мухаммед объявил, что будет идти по дорожке, в то время, как вся армия должна была проходить через широкую долину. Мухаммеда сопровождали два телохранителя, Аммар бин Ясир (Ammar Bin Yaser) и Хузайфа бин аль-Яман (Hothaifa bin Yamman). Когда оппозиция услышала это заявление, послала 12 всадников, которые помчались через путь Акабы, чтоб неожиданно застать Мухаммеда врасплох и подтолкнуть его в долину.
  Пока Мухаммед двигался по тропинке, услышал звуки   их лошадей и скрылся немедленно, приказав своим телохранителям атаковать. План потерпел неудачу, а нападавшие убежали и смешались с армией. Тогда Мухаммед спросил своих телохранителей - узнали ли они кого-либо из всадников. Они сказали, что не узнали, поскольку всадники были замаскированы и в темноте, но они идентифицировали их лошадей. Хузайфа (Hothaifa) спросил Мухаммеда о причине нападения. Мухаммед ответил, что они хотели напасть на него в Акабе, чтоб загнать его в долину и убить. Потом Мухаммед велел своим телохранителям не распространять новости среди войск.
Следующим утром Осайд бин Хузаир (Osaid Bin Hothair) посетил Мухаммеда и спросил причину, из-за чего он не прошел через долину, а выбрал трудную, узкую тропинку. Мухаммед сообщил ему о неудавшейся попытке убийства.
  Осайд спросил их имена, чтоб казнить их, но Мухаммед сказал, что не хочет бороться со своими собственными людьми. В действительности Мухаммед не ждал и допросил всадников, которые выполнили план*
(* Мухаммед был очень сердит и разъярен, и сказал об этом в своем Коране в стихе 74, в той же самой главе Тауба. "Они превратились в неверующих после того, как обратились в ислам, и задумали совершить то, что им не удалось совершить").

Мухаммед не наказал их на пути назад, сказав, что Аллах накажет их вместо него, бросая на них Дабилах (Dabeelah) – слово, которое не существовало в арабском языке, а был создан Мухаммедом, чтобы пугать бедуинов. Позже он объяснил, что Dabeelah это огненный метеор попадавший в их сердца и убивавший их. Фактически Мухаммед не наказал их немедленно, чтобы избежать большие беспорядки среди своих войск, но когда он возвращался в Медину, был информирован, что те всадники были политической оппозиционной группой, которая раньше собиралась в Мечети Дирар (Dirar).
   На пути назад к Медине он возобновил свои предыдущие соглашения с Христианами* о платеже ему высокого налога джизью (* Al Seera Al Nabawuya(Al Halabiya) part 2 g 333 footnote by Dahlan and Ibn Hisham part 4 pg 179).
   Когда он прибыл в Медину, он приказал сжечь и разрушить мечеть Дирар* (* Ибн Хишам, часть 4, стр.184) и дома противостоящих всадников*(* Ибн Хишам, часть 4, стр. 170).
  Во-вторых, он уволил главу одного племени со своей должности* (* Ибн Катир, стр. 885) и назначил одного из своих последователей вместо него.
В-третьих, он послал посланника, чтобы убедить племя Такиф (Thakeef) - разрушить храм Аль-Лата в Аль-Тафе и закончить ритуалы и паломничества к этим (храму и богине); гарантировал, что Кааба будет единственным предназначением для паломников.
   Люди Аль-Тафа отказались от предложения Мухаммеда и убили его посланника* (* Ибн Хишам, часть 4, стр. 191). Их мотивация для этого была в значительной степени связана с недавним увеличением посетителей храма Ал-Лат и увеличением их доходов после того, как Мухаммед хвалил их статуи в своем Коране, призвав бедуинов посетить   храм Ал-Лат.
  Мухаммед был разгневан на мусульман, которые отступили от его войны, отказываясь сражаться (участвовать) на первых рядах, или кто отказал финансировать его армию. Он угрожал политической оппозиции, что их накажет смертью, а потом искалечит их сердца. У Мухаммеда не было никого разногласия с Христианскими и Языческими племенами, которые платили свои высокие налоги. Он был только рассержен на племя Такиф города Аль-Тафа, которое убило его посланника. Таким образом, он послал ясное сообщение, в котором ставилось условие - уничтожить храм Аль-Лата и закончить ритуальные посещения (паломничества) в течении определенного периода. Затем Мухаммад решил сменить свое предыдущее решение в Коране, в котором говорилось: 'У вас – ваша вера, у меня – моя вера!'(Коран, 109:6).
  Мухаммед аннулировал все мирные Meкканские главы и вынес новое решение, согласно которому все бедуины в течении определенного времени должны стать мусульманами, независимо - желают они это или нет, и любой бедуин, который будет сопротивляться этому решению, будет убит.

Приказы Мухаммеда установленные в главе Тауба

Поскольку мусульманами заплаченный налог закят (zakah - низкий налог) не особенно удовлетворял потребности   Мухаммеда, он удалил все предыдущие соглашения с мусульманскими бедуинскими племенами, которые платили закят, чтобы они заплатили побольше денег. Мухаммед ввел новый налог, который он назвал садака (sadakat - милосердие), который должен был завоевывать прощение Мухаммеда. Эти новые налоговые деньги были обязательны, согласно Инструкции Аллаха. (Арабское слово 'sadaka' означает добровольный потенциал, не обязательная оплата денег).

Краткое изложение приказов выпущенными Мухаммедом:

1. Мухаммед запретил (отменил) все посещения в языческие храмы. Он предупредил об этом племена    Такиф и приказал им разрушить языческие храмы Аль-Лата и принимать Ислам.

2. Мухаммед решил наказать своих политических противников и те группы, которые попытались издеваться над ним и убить его. Наказание было смерть, после чего искалечение их сердец.

3. Мухаммед назначил себя императором. Никто не имел право спорить или выступить против любого из его решений в любом области - ни с финансовой, ни с административной, ни политической точки зрения. Каждый, который отказался бы от этих инструкций, был бы убит. Никто не имел право критиковать о распределении денег к Курайшу.

4. Мухаммед решил, что все бедуины должны бороться в его будущих войсках без какого-либо исключения, освобождения или оправдания. Один человек должен был быть назначен Мухаммедом от его семьи как военный губернатор в столице в то время, когда Мухаммед воевал внешне.

5. Мухаммед постановил много различных наказаний за тех бедуинов, которые вообще не служили (участвовали) в армии, не платили деньги, чтобы поддержать армию, или уходили из армии.

Литературный стиль  Главы Тоба (Тауба)

Как в целом Коране, стиль Мухаммеда всюду изменился, в каждом стихе, подскакивая между предметами, повторяясь позже в различных стихах, используя неоднозначные местоимения, используя то же самое местоимение во множественной форме, чтобы описать мусульман, язычников, христиан и евреев и использовать странные неоднозначные слова в адресации к определенным группам. Мухаммед также вложил истории от Еврейских пророков, чтобы удлинить стих и разъединить его от других стихов, следовательно увеличение двусмысленности и сложности.
Мухаммед продиктовал Коран таким путем, что сообщение понимал непосредственно тот, кому он (Мухаммед) обратился, а если сообщение было трудным для понимания, и перечитано, оно становилось все более и более неоднозначным и закодированным (включая для мусульман следующих поколений).
Когда Осман составил Коран, он также содействовал этому, помещая главу Тауба в середина Корана и размещая аннулированные мирные Мекканские стихи в конце Корана. Этот союз помогал мусульманскому духовенству в его интерпретации (Корана), как они хотели, и при вложении многих историй и не связанных событий к главе Тауба, из-за нехватки хронологической последовательности инцидентов.
Чтение любой интерпретации главы Тауба этих священнослужителей вас будет ставить среди неоднозначной, противоречащей информации. То они интерпретировали какое-то сражение, описывая его как сражение при Бадре, то сражения с Евреями, все эти сражения уже до того занимали место,в главе Тауба, и не имели никакого отношения с главой Тауба. Священнослужители стремились отвлекать внимание читателей Корана от реальной правды этой главы, где Мухаммед был разъярен мусульманами. Священнослужители поменяли имя главы Тауба 'Искупление' (Redemption) на 'Меч' (Saif), говоря, что эта глава нацелена на Христиан и Евреев.

http://www.thereligionofpeace.com/Quran/quran.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/At-Tawba_5


В главе Тауба Мухаммед упомянул то, что он сказал прежде, т.е. Христиане и Евреи должны были заплатить ему высокие налоги. Священнослужители интерпретировали, как будто глава Тауба против Христиан и Евреев, только чтобы скрыть жестокость и гнев Мухаммеда против мусульманам. Мухаммед не начал эту главу с классическими словами, как это делал во всем Коране - "Во имя Аллаха, милостивого, милосердого, как обычно, чтобы показать свой гнев против мусульман.
Он хотел сказать бедуинам: это - сообщение от императора пустынь, полных угроз, мести, гнева и лишенный милосердия, адресованного мусульманам и немусульманам. Мухаммед объявил свою политическую речь в главе Тауба, аннулируя в итоге 124 стихов и законов в Коране* (* Al Nasik and Almansok Pg 139) и все мирные Мекканские стихи.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии