"свидетели Иеговы" > Другие темы и вопросы

Сравнительный анализ СП и ПНМ с оригинальным текстом

<< < (2/2)

Дмитрий:
ИТОГИ И ВЫВОДЫ

Итак, мы рассмотрели несколько текстов Писания, предложенных для анализа - Рим. 9:5; Лк. 23:43; Ин. 1:1; и Кол. 1:16..

Проанализировав эти тексты в СП и в ПНМ, путем сравнительного анализа с оригинальным текстом, мы увидели, что СП верно передает суть и смысл указанных стихов, в отличии от ПНМ, который искажает эти тексты и порою даже не дает никаких объяснений своим "нововведениям".

Поэтому, если мы дорожим Истинной и не хотим сами следовать лжи и вводить в заблуждение других людей, то нам нужно признать и согласиться, что в ПНМ наблюдается серьезная тенденция к искажению Слова Божьего, чего нельзя сказать о СП, и потому, мы должны отказаться от использования такого перевода и предостерегать об его опасности других людей.

Дмитрий:
Недавно вспомнил еще об одном очень важном тексте Писания, которое хотел бы тоже рассмотреть тут и дополнить вышенаписанное.

Текст, о котором пойдет речь, это Деяния 20:28.

Вот, как этот текст записан в оригинале -


--- Цитировать ---προσέχετε ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τω̣ ποιμνίω̣, ἐν ω̣ ὑμᾶς τὸ πνεῦμα τὸ άγιον ἔθετο ἐπισκόπους, ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου.
--- Конец цитаты ---

Приведу дословный перевод этого текста -


--- Цитировать ---Дословный перевод с редакции Нестле-Аленда-

"Прилагайте старание к себе и всему стаду, в котором вас Дух Святой установил блюстителей, пасти Церковь Бога, которую Он приобрел через кровь собственную".

Источник - http://manuscript-bible.ru/index.htm


Дословный перевод Винокурова -

"Удерживайте себя и всё стадо, в котором вас Дух Святой положил блюстителей, пасти́ Церковь Бога, которую Он приобрёл через кровь собственную".

Источник - http://www.bible.in.ua/underl/index.htm?NT/Acts?20

--- Конец цитаты ---

Итак, о чем идет речь в этом стихе?
Речь идет о том, что Бог приобрел Церковь через собственную кровь! Но, мы знаем, что Своей кровью приобрел Себе Церковь Христос! Следовательно, Христос тут назван Богом!

Давайте теперь посмотрим, как этот стих переведен в Синодальном переводе и в ПНМ.


--- Цитировать ---Синодальный перевод -

Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею.

Перевод НМ -

"Внимательно следите за собой и за всем стадом, в котором святой дух поставил вас надзирателями, чтобы пасти собрание Бога, которое он приобрёл кровью своего Сына"

Источник - http://www.jw.org/ru/%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8/%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%8F/nwt/%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%94%D0%B5%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D1%8F/20/
--- Конец цитаты ---

Итак, Синодальный перевод утверждает тоже самое, что и оригинальный текст, т.е. что именно Бог приобрел Себе Церковь Своей собственной кровью.

А вот ПНМ, уже утверждает иное. Согласно последнего, Бог приобрел Себе Церковь "кровью своего Сына". Т.е. получается, что "Сын" и "Бог" не одно и тоже. Другими словами, от читателя ускользает мысль о Божественности Христа.

Это очередная попытка создателей ПНМ, скрыть Истину о Божественности Христа. Также это показывает, что Синодальный перевод по сравнению с ПНМ, более точно передает оригинальный текст и потому, Синодальный перевод заслуживает доверия и уважения, тогда как ПНМ нет.

Друг, остерегайся такого перевода как ПНМ, который может ввести тебя в заблуждение, создателям которого важно было не Слова Бога передать тебе, а собственные доктрины, которые еще к тому же ложные!

Дмитрий:
Кому интересно или нужно, то вот хочу предложить пару хороших источников для изучения Писания и для диалога с СИ -

Текстус Ресептус - http://nz.andreano.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9-%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82/
а также - http://holyscripture.ru/bible/?t=tr
с него выполнен Синодальный перевод Нового Завета.

Редакция Нового Завета Хорта-Весткотта - http://holyscripture.ru/bible/?t=wh
С него якобы делали перевод СИ - ПНМ - и который они расхваливают как надежный и лучший чем остальные редакции НЗ.

Здесь же - http://holyscripture.ru/bible/ - можно найти и другие древние и современные переводы Библии как Ветхого так и Нового Заветов.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии