Адвентисты Седьмого Дня (АСД) > Рассуждение над учением АСД

Книги Ветхого завета Заокского ИПБ

(1/12) > >>

Николай:
Давно уже пора начать эту тему, потому, что очевидно попрание святыни не только Израиля, но и всего христианского мира.

Заметил я, что переделки в переводе Библии адвентистами, касаются всё этого же ЗАКОНА. Я давал список текстов (стихов), где обозначено КЕМ СОБЛЮДАТЬСЯ ДОЛЖЕН ДЕКАЛОГ, ГДЕ (в каком регионе земного шара) и для каких целей. http://thatisthetruth.org/index.php?topic=357.0

ВСЁ ЭТО НАСТОЛЬКО ИСКАЗИЛИ, ЧТО ТЕПЕРЬ эти действия (что, где, когда) касаются только исполнения вспомогательных постановлений
А МИШПАТИМ (закон высшего суда) ЗАТЁРТ В ОТНОШЕНИИ ТОГО, ЧТО ЕГО БОГ ДАЛ ИЗРАИЛЮ ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО ПРОЖИВАНИЯ В ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ.

Вот яркий пример

1 Вот заповеди, постановления и законы, которым повелел Господь, Бог ваш, научить вас, чтобы вы поступали [так] в той земле, в которую вы идете, чтоб овладеть ею;
(Второзаконие 6 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

"LXX: και И Αũται эти αι  εντολαι заповеди και и τα  δικαιώματα требования και и τα  κρίματα, суды, όσα сколькие ενετείλατο приказал κύριος Господь ο  θεος Бог ημων наш διδάξαι научить υμας вас ποιειν делать ούτως так εν в τη̣  γη̣, земле, εις в ην которую υμεις вы εισπορεύεσθε входите εκει туда κληρονομησαι унаследовать αυτήν, её,

MT:  וְזֹאת likewise הַמִּצְוָה is the commandment הַֽחֻקִּים  the statutes  וְהַמִּשְׁפָּטִים  and the judgments  אֲשֶׁר which צִוָּה  has commanded יְהוָה  the LORD  אֱלֹהֵיכֶם your God  לְלַמֵּד  teach אֶתְכֶם     לַעֲשֹׂות  do בָּאָרֶץ  the land  אֲשֶׁר  which  אַתֶּם  you  עֹבְרִים  are going  שָׁמָּה  in it לְרִשְׁתָּֽהּ׃  to possess " (Втор. 6:1)

***
ВОТ САМ КРАСАВЕЦ -МИШПАТИМ. Он упомянут в этом тексте. А АДВЕНТИСТЫ СПРЯТАЛИ ЕГО, ПОТОМУ ЧТО ДАЛЬШЕ СКАЗАНО ГДЕ ДОЛЖНЫ ЕГО СОБЛЮДАТЬ.
וְהַמִּשְׁפָּטִים   
Номер Стронга: 4941
מִשְפָט
1. суд;
2. правосудие, справедливость, правда;
3. закон, устав;
приговор, постановление (суда), осуждение.
Произношение:             mish-pawt'

***
הַמִּצְוָה
Номер Стронга: 4687
מִצְוה
заповедь, повеление, приказание, завещание;
син. 01881 (דָת), 02706 (חק), 04687 (מִצְוה), 06490 (פִקוּדִים), 08451 (תוֹרָה).
Произношение:             mits-vaw'

***
הַֽחֻקִּים   
Номер Стронга: 2706
חק
1. участок, предел, удел, доля;
2. обязательство, долг;
3. срок;
4. закон, устав, постановление, определение;
син. 01881 (דָת), 04687 (מִצְוה), 06490 (פִקוּדִים), 08451 (תוֹרָה).
Произношение:             khoke

***и вот то слово о том, что Бог приказывает о этих трёх перечисленных слов соблюдения
צִוָּה   
Номер Стронга: 6680
צוה
приказывать, повелевать, заповедовать.
получить приказ, повеление или заповедь.
Произношение:             tsaw-vaw'



И ВОТ ПЕРЕВОД ЗАОКСКОГО ИПБ
1 И вот Наказ — установления и правила, Заветом определенные, которым научить вас повелел мне Господь, Бог ваш, чтобы вы жили по ним в той стране, овладеть которой идете.

***
Прежде всего есть необходимость рассказать читателю о том, что в Торе Моисея (в Пятикнижии) упоминается масса различных слов со значением "закон".
Читая Тору (книги) Моисея на Иврите, я обнаруживаю, что "декалог" (если на греческом) написан на скрижалях. Он назван еврейским словом "Мишпатим" (закон, суд) в пятой главе Второзакония, первый текст.
Очевидно, что мишпатим состоит из 53 заповеди. ДЕСЯТЬ ИЗ НИХ ВЫДЕЛЕНЫ ОСОБО, КАК СУТЬ ВСЕГО МИШПАТИМА, И КАК УСЛОВИЯ ЗАВЕТА (скрижали ЗАВЕТА).
Есть ещё наблюдение за тем, что еврейское слово "Тора" имеет три разных значения (закон, учение, и книги Моисея). Упоминается это слово и в значении НАСТАВЛЕНИЯ.
Когда читаешь внимательно, то выясняется, что Торами названы мелкие законы о проказе или назорействе (типа заповедь состоящая из двух-трёх заповедей). И если в некоторых местах слово "Тора" переводится как "закон", то переводится только в отношении таких вот законов (Евреи говорят - "в узком значении слова "Тора").

Есть ещё одно слово "закон или устав", который касается жертвоприношений и предписаний к праздникам - "ХОК (или ХУК-КА)" (обобщенно - "ХУКИМ").
Когда текст Писания ведёт речь о соблюдении, то везде рядом с "мишпатимом (МИШПАТ)" стоит "ХОК". И обобщается эта пара законов словом "Тора". Получается, что Тора (как учение) состоит из двух половин соблюдения (мишпат + хок). Мишпат состоит из заповедей -"Миц-ва" (десять из них записаны на скрижалях ЗАВЕТА). ХОК тоже состоит из заповедей.
(Совокупность двух законов (церемониальный закон-устав -"ХОК" и моральный закон-суд -"МИШПАТ") составляет Тору ((учение Ветхого завета)(В таких местах слово "Тора", в широком значении этого слова, означает "УЧЕНИЕ")).

Иеремия пишет (31гл:33ст.), что на сердце новозаветного человека будет написана Тора (учение), по этому не будут УЧИТЬ ДРУГ ДРУГА (в 34 ст.).
Во многих местах говорится, что Тора (учение), дана для научения. Хотя и в отношении мишпатима-закона есть сказано: "для научения" (ведь мишпатим входит в состав учения Иудаизма).
Получается, что на смену Торы (учения) Ветхого завета, пришла Тора новозаветного учения Христа.
Очень важно не путать " разные торы узкого значения" с "Торой, как главенствующее учение".
Учение-Тора, стоит выше всех законов.
Учение-Тора, в состав которого входят все законы (и торы разные, и сам мишпатим и закон-устав (закон-устав называется обобщённо - "ХУКИМ").

ДЛЯ ПОЛНОЙ ЯСНОСТИ ЕСТЬ ТЕКСТ ВИКИПЕДИИ https://ru.wikipedia.org/wiki/Тора

Николай:
В книге Исход 25:16 и 21 появилось совершенно новое выражение не библейского характера - "СКРИЖАЛИ ЗАКОНА" 

16 В ковчег же положи скрижали Закона, которые Я дам тебе.
21 Скрижали Закона, которые даю тебе, положи в ковчег, и на него поставь Покров примирения.
 
Исход 40:3 и 20-21
3 Внесите туда ковчег со скрижалями Закона и сокройте его за завесой.
20 Он взял обе скрижали Закона и поместил их в ковчег, вставил шесты в кольца ковчега и положил на него златой Покров примирения.
21 Ковчег он внес в Скинию и повесил перед ним завесу — закрыл ковчег Свидетельства — как повелел ему Господь.

Числа 4:5
5 Когда всему стану вашему надо будет в путь отправляться, Аарон и сыновья его должны войти в Шатер, снять внутреннюю завесу, закрывающую Святая святых, и покрыть ею ковчег со скрижалями Закона.

Числа 7:
89 И всякий раз, когда Моисей входил в Шатер Откровения, чтобы говорить с Господом, он слышал Голос, обращавшийся к нему оттуда, где над златым Покровом, что на ковчеге со скрижалями Закона, стояли два херувима, и так Господь говорил с ним.


ИЗВЕСТНО, ЧТО СКРИЖАЛИ ЭТИ НАЗВАНЫ "СКРИЖАЛЯМИ ЗАВЕТА" в синодальном и Иврите тоже.
Но мы можем легко найти текст из учения АСД, в угоду которому была переведена Библия с искажением.

ДЛЯ СРАВНЕНИЯ ЕСТЬ ТЕКСТЫ ЕЛЕНЫ УАЙТ

Великая борьба Елена Уайт

ВОТ ССЫЛКА НА ГЛАВУ КНИГИ --- http://bookz.ru/authors/elena-uait/c_ages5/page-32-c_ages5.html
ИЛИ --- http://www.otkrovenie.de/uucyc/Velikaya_borba/index.htm
Глава 23 Что такое святилище?
"[415] Над ковчегом завета, содержащим скрижали Закона, находится крышка — престол благодати, перед которым Христос во имя Своей Крови ходатайствует за грешников"

Этих мест много в трудах Е.Уайт

В ковчеге завета, который находился в земной скинии, лежали две каменные скрижали с заповедями Божьими. Ковчег служил только местом, где хранились скрижали Закона, его ценность и святость обусловливалась содержащимися в нем Божественными заповедями. Когда на небе отверзался храм Божий, был виден ковчег Его завета. Внутри Святого святых небесной скинии свято хранится Божественный Закон — тот самый закон, который был провозглашен Господом среди громовых раскатов на горе Синай и который Он Сам начертал Своим перстом на каменных скрижалях. {ВБ 433.2}

The ark in the tabernacle on earth contained the two tables of stone, upon which were inscribed the precepts of the law of God. The ark was merely a receptacle for the tables of the law, and the presence of these divine precepts gave to it its value and sacredness. When the temple of God was opened in heaven, the ark of His testament was seen. Within the holy of holies, in the sanctuary in heaven, the divine law is sacredly enshrined—the law that was spoken by God Himself amid the thunders of Sinai and written with His own finger on the tables of stone. {GC 433.2}

И ВОТ САМОЕ ГЛАВНОЕ - ТАМ, ГДЕ СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА НАПИСАНЫ ПО ПРАВУ, ТАМ АСД НЕ ИЗМЕНИЛИ ПРАВИЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ
ВОТ ТОЛЬКО НЕСПРОСТА ОНИ ПЕРЕЧИСЛЯЮТ: "СОЮЗ (запятая) ЗАВЕТ"...
ЗАМЕТЬТЕ, ЧТО НИ ТИРЕ ПРОСТАВИЛИ, А ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ЗАМАСКИРОВАЛИ ПОД ПОЯСНЕНИЕ(и этого мы уже не сможем найти у Е.Уайт).
Я так и не разгадал эту хитрость. Похоже, что адвентисты пробуют подтасовать скрижали под "союз с Израилем" и "Авраамовский завет о Христе". Возможно они делают попытку одновременного заключения двух заветов на горе Синай. Ведь мне уже сотню раз, верующие из АСД, пытались навязать "заключение вечного завета на Синае". Типа там заключён был вечный завет и скрижали относятся к вечному завету.
А возможно они попытались пояснить слово "Союз" словом "Завет". А ЗАЧЕМ? ЭТО СИНОНИМЫ. Союз является заветом. Завет и есть этот союз.
Неужели они рассчитывают на читателя-лоха?
   
Номер Стронга: 1285
בְרִית
Варианты перевода: завет, договор, союз.
Произношение:             ber-eeth'

В текстах Иврита нигде не употребляется это слово два раза подряд


ВОТ ПЕРЕВОД АСД В ДЕВЯТОЙ ГЛАВЕ ВТОРОЗАКОНИЯ
 9 Случилось это, когда я взошел на гору, дабы получить скрижали каменные, скрижали Союза, Завета, что заключил с вами Господь, и пробыл сорок дней и ночей на горе, где мне было ни до еды, ни до питья. 10 И Господь дал мне две каменные скрижали, на которых Его перстом были записаны все слова, что сказал Он вам из огня в день, когда собрались вы у горы. 11 А когда по прошествии сорока дней и ночей Господь давал мне две каменные скрижали, скрижали Союза, Завета,

15 Тут же отправился я назад и стал спускаться с горы, которая пылала огнем. В руках моих были две скрижали Союза, Завета.

ВЫВОД- Если нет разницы между "СКРИЖАЛЯМИ ЗАКОНА" И "СКРИЖАЛЯМИ ЗАВЕТА",
ТО "ВЕТХИЙ ЗАВЕТ" И "ВЕТХИЙ ЗАКОН" ЯВЛЯЮТСЯ СИНОНИМАМИ.

ОНИ САМИ НЕ ПОДОЗРЕВАЯ ПЕРЕВЕЛИ СЕБЕ ТУПИК.

14 Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
(2-е Коринфянам 3 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

14 Но мысль их закоснела, так что и по сей день это покрывало остается 'у них' при чтении Ветхого Завета неснятым, снимается же оно там, где Христос.
15 И до сих пор, когда читают они Моисея, лежит покрывало на их сердцах.
(2-е Коринфянам 3 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

13 Говоря о новом 'завете', Бог, 'в сущности', заявляет, что первый устарел. А устаревшее и пережившее себя обречено исчезнуть.
(К Евреям 8 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

7 Если бы достаточен был первый 'завет', не было бы нужды в другом.
(К Евреям 8 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)


ВОТ И ПОЛУЧАЕТСЯ, ЧТО ТЕПЕРЬ МЫ В НОВОМ ЗАКОНЕ НАХОДИМСЯ, А ПЕРВЫЙ ЗАКОН, ВЕТХИМ СТАЛ (иначе не было бы нужды в другом ЗАКОНЕ) .

Николай:
ОЧЕНЬ МНОГО МЕСТ, ГДЕ В ПЕРВОИСТОЧНИКЕ НА ИВРИТЕ СКАЗАНО, ЧТО МИШПАТИМ (закон высшего суда (или - декалог)) ЯВЛЯЕТСЯ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ПОЛОВИНОЙ ВЕТХОЗАВЕТНОЙ ТОРЫ (учения Иудаизма) ИМЕННО ДЛЯ ТЕХ, КТО ВЫШЕЛ ИЗ ЕГИПТА. Но АСД в этих текстах не упоминают о мишпатиме вообще.

Если в текстах есть слово "МИШПАТИМ" и относится к тому, что он дан как памятник о выходе из Египта, ТО АДВЕНТИСТЫ ПОСТАРАЛИСЬ ПЕРЕВЕСТИ ТАК, ЧТОБ ОТВЕСТИ ВЕСЬ СМЫЛ НАПИСАННОГО ОТ ДЕКАЛОГА.                                                         
Очень сильный пример в тексте шестой главы Второзакония.

20 Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря: "что значат сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?"
21 то скажи сыну твоему: "рабами были мы у фараона в Египте, но Господь [Бог] вывел нас из Египта рукою крепкою [и мышцею высокою],
(Второзаконие 6 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

MT:  כִּֽי־  When  יִשְׁאָלְךָ  asks  בִנְךָ  your son  מָחָר  time  לֵאמֹר  saying  מָה  What  הָעֵדֹת  the testimonies  וְהַֽחֻקִּים  and the statutes  וְהַמִּשְׁפָּטִים  and the judgments  אֲשֶׁר  which  צִוָּה  commanded  יְהוָה  the LORD  אֱלֹהֵינוּ  our God  אֶתְכֶֽם׃    " (Втор. 6:20)
(СВИДЕТЕЛЬСТВА, УСТАВЫ, ЗАКОН)
И ВОТ ЧТО ПЕРЕВОДЯТ АСД (делая вид, что декалог не в ознаменование исхода из Египта дан Богом).

20 Когда же в будущем спросит у тебя сын твой: «Каков смысл этих предостережений, установлений и правил, Заветом определенных, которые дал вам Господь, наш Бог?», — 21 так отвечай ему: «Мы были рабами фараона в Египте, а Господь вывел нас из Египта могущественной рукой Своей,

КУДА СПРЯТАЛИ "ЗАКОН ВЫСШЕГО СУДА"? ЗАМАСКИРОВАЛИ ПОД ВЫРАЖЕНИЕ - "ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗАВЕТА"? А ЗАЧЕМ?
Спрятали основную значимость "ВЕТХОГО ЗАКОНА"

************
1 Вот постановления и законы, которые вы должны стараться исполнять в земле, которую Господь, Бог отцов твоих, дает тебе во владение, во все дни, которые вы будете жить на той земле.
(Второзаконие 12 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

MT:  אֵלֶּה  These  הַֽחֻקִּים  are the statutes  וְהַמִּשְׁפָּטִים  and the judgments  אֲשֶׁר  which  תִּשְׁמְרוּן  observe  לַעֲשֹׂות  shall carefully  בָּאָרֶץ  the land  אֲשֶׁר  which  נָתַן  has given  יְהוָה  the LORD  אֱלֹהֵי  the God  אֲבֹתֶיךָ  of your fathers  לְךָ    לְרִשְׁתָּהּ  to possess  כָּל־  all  הַיָּמִים  the days  אֲשֶׁר־  which  אַתֶּם  you  חַיִּים  live  עַל־  on  הָאֲדָמָֽה׃  the earth " (Втор. 12:1)

(АСД)
1 Вот установления и правила, Заветом определенные, которые вы должны тщательно исполнять в той стране, которую Господь, Бог ваших отцов, отдает вам во владение на все дни жизни вашей на земле.

Николай:
В тексте о прямом определении ветхозаветной праведности (в чем заключается праведность ветхозаветника), АСД сделали поправочку, так, что бы это не выглядело прямым определением праведности от соблюдения заповедей.

25 и в сем будет наша праведность, если мы будем стараться исполнять все сии заповеди [закона] пред лицем Господа, Бога нашего, как Он заповедал нам".
(Второзаконие 6 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)
(примечание - слово "заповеди" (на Иврите) из этого текста, соответствует слову из текста второй заповеди)

И ВОТ КАК АСД ПЕРЕДЕЛАЛИ ЭТОТ ТЕКСТ ПОД НЕОПРЕДЕЛЁННОЕ ЗНАЧЕНИЕ (ТИПА - ИСПОЛНЕНИЕ ТОЖЕ ЗАЧТЁТСЯ В ПРАВЕДНОСТЬ)

25 И нам это будет в праведность зачтено, если мы станем тщательно соблюдать каждую заповедь пред Господом, нашим Богом, как Он повелел нам».

А ДЛЯ ЧЕГО ЭТО ОНИ ПРОДЕЛАЛИ?
Ответ очень прост. В книгах Нового завета сказано, что раньше праведность была от соблюдения закона, а теперь праведность по вере (Римлянам 10:5).
То это наталкивает читателя на мысли о том, что ветхозаветная праведность заменена новозаветной. ТЕПЕРЬ ИМ НАДО СДЕЛАТЬ ТАК, ЧТО НИ ВЕТХОЗАВЕТНАЯ ПРАВЕДНОСТЬ, НИ НОВОЗАВЕТНАЯ НЕ ЗАВИСИТ ОТ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНА.

Но с поправочкой, что декалог как был в Эдеме установлен, так и работает до наших дней, не меняя свои качества.

НО МЫ НАХОДИМ ТЕКСТЫ, ГДЕ НЕ ПРОСТО ПРАВЕДНОСТЬ ОТ ЗАПОВЕДЕЙ БЫЛА, НО И СВЯТОСТЬ.

Что надо сделать? ПРАВИЛЬНО, ЗИНОВИЙ - НАДО ИСКОРЕНИТЬ ТАКИЕ ТЕКСТЫ.

40 чтобы вы помнили и исполняли все заповеди Мои и были святы пред Богом вашим.
41 Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом: Я Господь, Бог ваш.
(Числа 15  глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)
(примечание - слово "заповеди" (на Иврите) из этого текста, соответствует слову из текста второй заповеди)

ВОТ И ОТНЯЛИ У ЕВРЕЯ (многострадального) СВЯТЫНЮ, ИСПОЛНЯЯ КОТОРУЮ ОН СВЯТОСТЬ  ИМЕЛ. 

40 Сей знак будет побуждать вас помнить и исполнять все заповеди Мои, посвящая себя Богу своему. (перевод АСД)

 MT:  לְמַעַן  so  תִּזְכְּרוּ  you may remember  וַעֲשִׂיתֶם  to do  אֶת־     כָּל־  all  מִצְוֹתָי  my commandments  וִהְיִיתֶם  and be  קְדֹשִׁים  and be holy  לֵֽאלֹהֵיכֶֽם׃  to your God " (Числ. 15:40)

MT:  40 לְמַעַן  תִּזְכְּרוּ,  וַעֲשִׂיתֶם  אֶת־  כָּל־  מִצְוֹתָי; וִהְיִיתֶם  קְדֹשִׁים  לֵאלֹהֵיכֶם׃ (Числ. 15:40)

***
לְמַעַן   
Номер Стронга: 4616
לְמַעַן
для, чтобы, дабы, ради.
Произношение:             mah'-an

***
תִּזְכְּרוּ   
Номер Стронга: 2142
זכר
помнить, вспоминать, упоминать.
быть упомянутым, быть в памяти.
напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.
Произношение:             zaw-kar'

***
וַעֲשִׂיתֶם   
Номер Стронга: 6213
עשה
делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.
быть сделанным, быть приготовленным.
сжимать.
быть сделанным, быть устроенным.
Произношение:             aw-saw'

***
אֶת־   
Номер Стронга: 0853
אֵת
признак определённого дополнения, не переводится.
Произношение:             ayth

***
כָּל־   
Номер Стронга: 3605
כל
весь, всякий, каждый.
Произношение:             kole, kole

***
(слово которое в тексте второй заповеди встречается)
מִצְוֹתָי
Номер Стронга: 4687
מִצְוה
заповедь, повеление, приказание, завещание;
син. 01881 (דָת), 02706 (חק), 04687 (מִצְוה), 06490 (פִקוּדִים), 08451 (תוֹרָה).
Произношение:             mits-vaw'

***
וִהְיִיתֶם   
Номер Стронга: 1961
היה
быть, существовать, становиться, случаться.
случаться, происходить.
Произношение:             haw-yaw'

***
קְדֹשִׁים   
Номер Стронга: 6918
קָדוֹש
святой, посвященный.
Произношение:             kaw-doshe', kaw-doshe'

***
לֵֽאלֹהֵיכֶֽם׃   
Номер Стронга: 0430
אֱלהִים
Бог, бог, божество;
син. (имена и титулы Бога) 0136 (אֲדני), 0410 (אֵל), 0433 (אֱלוֹה), 03050 (יה), 03068 (יהוה), 05945 (עֶלְיוֹן), 07706 (שַדַי).
Произношение:             el-o-heem'


"ЧТОБЫ ПОМНИТЬ, ДЕЛАТЬ КАЖДЫЙ ЗАПОВЕДЬ, СТАНОВИТЬСЯ СВЯТОЙ БОГ"

НУ, НЕ БОГ ЖЕ ОТ ЭТОГО СВЯТЫМ СТАНОВИТСЯ?
А то они такие, что переделают, что Бог случается и святым бывает (типа - становится случайно).


Николай:
И ВЫ СПРОСИТЕ МЕНЯ - А В ЧЁМ ЖЕ ЛУКАВСТВО АДВЕНТИСТСКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ? Ведь еврейское слово "СВЯТОСТЬ" можно перевести ещё и как "ПОСВЯЩЕНИЕ".
МОЖНО. НО ПЕРЕВЕЛИ ТОЛЬКО В ЭТОМ ТЕКСТЕ. В остальных текстах, где есть это слово, перевели правильно А вот в этом тексте ПОСТЕСНЯЛИСЬ (слишком текст прямолинеен)
Буду честным - есть пара текстов, где они перевели это слово как ПОСВЯЩЁННЫЙ, НО В ОТНОШЕНИИ НАЗАРЕЯ (И ТО НЕЛЕПО ЗВУЧИТ) Слово назарей уже имеет понятие посвящённого

ВИКИПЕДИЯ 
Назорей[1] (ивр. ‏נָזִיר‏‎‎‎, назир — «посвящённый Богу») — в иудаизме человек, принявший обет (на определённое время или навсегда) воздерживаться от употребления винограда и произведённых из него продуктов (в первую очередь, вина), не стричь волос и не прикасаться к умершим (Чис. 6:1-21). Степень святости назорея приближается к святости коэна и даже первосвященника. В случае нарушения обета назорей должен остричь голову, принести искупительную жертву в Храме и начать свой обет сначала.

************************

Я проверил все места, где встречается слово СВЯТОСТЬ в текстах Иврита.
АСД нигде не исправили на "ПОСВЯЩЕНИЕ" как только в тексте с заповедями, и по мелочи.

Исх 19:6  Исх 29:31
 Лев 6:16  Лев 6:26  Лев 6:27  Лев 7:6  Лев 10:13  Лев 11:44  Лев 11:45  Лев 16:24 
Лев 19:2  Лев 20:7  Лев 20:26  Лев 21:6  Лев 21:7  Лев 21:8  Лев 24:9
 Числ 5:17  Числ 6:5  Числ 6:8  Числ 15:40  Числ 16:3  Числ 16:5  Числ 16:7
 Втор 7:6  Втор 14:2  Втор 14:21  Втор 23:14  Втор 26:19  Втор 28:9  Втор 33:3


Исх 19:6
6 но вы будете у Меня царством священников, святым народом». Перескажи эти слова сынам Израилевым».

Исх 29:31
31 Мясо барана, предназначенного для обряда поставления во священство, грудь и бедро его, вари на святом месте, во дворе Скинии.


Лев 6:16 
16 Всё, что останется от этого хлебного дара, пусть съедят, сделав из него пресные лепешки, Аарон и сыновья, но есть это они должны на святом месте, во дворе Шатра Откровения.

Лев 6:26
26 И священнику, который приносит жертву за грех, надлежит есть ее мясо; есть его должно на святом месте, во дворе Шатра Откровения.

Лев 6:27
27 И чего ни коснется мясо этой жертвы, всё освятится; если же на одежду попадет кровь ее, обрызганное следует отстирать на святом месте.

Лев 7:6
6 Мужчинам из семей священников мясо означенной жертвы есть дозволяется; только есть его должно на святом месте, ибо это святыня великая.

Лев 10:13
13 На месте святом ешьте это как долю свою из даров, что приносят Господу, потому что она тебе и твоим сыновьям причитается — такое дано мне повеление.

**Лев 11:44
44 Ибо Я, Господь, — Бог ваш, поэтому освящайтесь и вы, и будьте святыми, ведь Я свят.

**Лев 11:45
45 Я, Господь, и из Египта Я вывел вас, чтобы быть для вас Богом. Посему будьте святы, ибо Я свят.

Лев 16:24
24 на святом месте вновь омоет он тело свое водой и, надев прежние одежды свои, выйдет, дабы совершить всесожжение за себя и за весь народ и восстановить тем свое и народа единение с Богом.

**Лев 19:2
2 передать всей общине израильтян такие Его слова: «Будьте святы, ибо свят Я, Господь, Бог ваш.

**Лев 20:7
7 Освящайтесь, удаляясь от мерзостей идолопоклонства, и живите свято, ведь Я — Господь, Бог ваш.

Лев 20:26
26 Живите свято для Меня, ведь Я, Господь ваш, — свят, и Я отделил вас от других народов, дабы вы были Моим народом.

Лев 21:6
6 Пусть святыми они будут, пребывая в служении Богу своему, и не бесчестят Его имя. Священники, приносящие дары Господу, хлеб Бога своего, должны быть святы.

Лев 21:7
7 Они не должны брать в жены блудниц или опорочивших себя женщин. Нельзя священнику вступать в брак и с женщиной разведенной, ибо свят он и служит Богу своему.

***Лев 21:8
8 И о том следует заботиться, чтобы он был святым, потому что он совершает дароприношение хлеба Бога твоего. Он свят для тебя, ведь Я свят, Господь, освящающий вас.

ЕСТЬ МЕСТО ДЛЯ РАЗНООБРАЗИЯ
**Лев 24:9
9 Хлебы эти должны принадлежать Аарону и сыновьям его, и они обязаны есть их на священном месте. Для Аарона и его сыновей это великая святыня, неизменно выделяемая часть из даров Господних. Это установление вечное».

А ЭТО ПЕРЕВЕЛИ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПРАВОСЛАВНЫМ НАСОЛИТЬ. СВЯЩЕННАЯ -НЕ СВЯТАЯ.
**Числ 5:17
17 Зачерпнув священной воды в сосуд глиняный, священник возьмет горсть пыли с пола Скинии и бросит ее в тот сосуд.


***Числ 6:5
5Пока он связан своим обетом назорейства, бритва пусть не коснется головы его. Он должен отращивать волосы на голове, пока и не закончатся дни этого посвящения: ему надлежит блюсти себя в святости для Господа.

ПОСВЯЩЕНИЕ НАЗОРЕЕВ
Числ 6:8
8 Во все дни этого обета он — человек, посвятивший себя Господу.

***Числ 15:40
40 Сей знак будет побуждать вас помнить и исполнять все заповеди Мои, посвящая себя Богу своему.

Числ 16:3
3 Все они пришли к Моисею с Аароном и сказали: «Довольно! Вы слишком много берете на себя. Свято всё общество — не вы одни! И со всеми Господь, не только с вами! Вы что же, ставите себя выше всего собрания Господнего?»

Числ 16:5
5 ответил он потом Корею и всем сообщникам его: «Утром сам Господь скажет, кто Его и кто свят, и кому позволит приближаться к Себе; и кого Он изберет, тот и будет приближаться к Нему.

Числ 16:7
7 и завтра положите в них горящие угли и сверху — благовония. И кого изберет Господь, тот и свят. И довольно с вас, сыны Левия, не берите на себя слишком много!»

Втор 7:6
6 Ведь ты — народ отделенный, чтоб святым быть у Господа, Бога твоего. Из всех народов, что живут на земле, Он, Господь, Бог твой, выбрал именно тебя, дабы стал ты особым Его достоянием.

Втор 14:2
2 Ведь вы — святой народ у Господа, Бога вашего; и Он избрал вас из всех народов, что живут на земле, чтобы стали вы Его особым достоянием.

Втор 14:21
21 Не ешьте мяса павшей скотины. (Можете отдать ее переселенцам, живущим по соседству, или продать чужеземцу.) Ибо ты — святой народ у Господа, Бога твоего.
И козленка в молоке матери его не вари.

Втор 23:14
14 Ведь Господь, Бог ваш, идет вместе со станом вашим, чтобы спасать вас и даровать вам победу над врагами вашими; а потому стан ваш должен быть свят, чтобы не увидел Бог у вас чего — либо непристойного и не отвернулся от вас.

Втор 26:19
19 Он провозгласил, что для хвалы, славы и чести поставит тебя выше всех народов, которые сотворил, и что ты будешь святым народом у Господа, Бога твоего, как Он сказал».

ВОТ ТЕКСТ, КОТОРЫЙ ИМЕЕТ ПРАВО БЫТЬ ТАКИМ (хотя строение предложения на Иврите не имеет предпосылок к тому, что Бог это сделает.  КОНТЕКСТ ТЕМЫ ВСЕГО АБЗАЦА ПРЕДПИСЫВАЕТ ТАКОЕ ПОСТРОЕНИЕ)
Втор 28:9
9 Тебя, Израиль, Господь сделает святым народом, Ему принадлежащим, как Он в том тебе клялся; сделает это при условии, что ты будешь соблюдать заповеди Господа, Бога твоего, и ходить путями Его.

Втор 33:3
3 Да, Ты любишь, Господи, Свой народ! Все святые — в руке Твоей, они расположились у ног Твоих, принимая Твои слова,



Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии