11
О Личности Иисуса Христа / Чем отличается Иисус от других пророков?
« Последний ответ от Дмитрий July 15, 2018, 09:28:04 AM »С кем разговаривать, с вашей статьей или с вами?
Что говорят ученые мусульмане по поводу "фальсификации"?
Из изложенного выше ясно, что Коран признает Тору и Евангелие Словом Божиим, особенно подчеркивая, что оно не может быть изменено. Но - если это двойное письменное свидетельство к людям истинно, то напрашивается вывод, что несомненно по повелению свыше ни Тора, ни Евангелие не могли быть изменены ни до, ни после Корана.
Действительно, мусульманские исследователи в Индии, детально изучив рассматриваемую проблему в свете содержания Корана, пришли к убеждению, что обе книги - как Ветхий, так и Новый Завет - не подвергались каким-либо подделкам, изменению или замене, так что это можно считать абсолютно доказанным; но есть признаки того, что некоторые евреи неверно истолковывали эти книги.
Эти глубоко верующие ученые обосновали свои выводы на комментариях мусульманских исследователей к некоторым текстам Корана, таких как Эль-Рази, Эль-Джалалан и Абу Джафар эль-Табари. Ниже мы приводим некоторые из этих текстов.
"Из иудеев некоторые искажают слова на их местах и говорят: "Мы слышали и не повинуемся, выслушай неслыханное и упаси нас", - искривляя своими языками и нанося удары религии" (сура 4,46).
Суть объяснения, которое дает Эль-Рази приведенному отрывку, состоит в том, что группа евреев обычно приходила к Мухаммеду, доискиваясь ответа на вопросы, и Мухаммед отвечал им. Но после этого они искажали его ответы.
Эль-Джалалан объясняет приведенный выше отрывок следующим образом: Группа евреев исказила истинный смысл слов, содержащихся в Торе, особенно те, которые относятся к Мухаммеду. На повеления Мухаммеда они говорят: "Мы слышим, как ты говоришь, но не подчиняемся". Они также говорят: "Слушаем, но не слышим", имея в виду "Ты никогда ничего не услышал". Наконец, они сказали ему "Раина", что означает по-арабски: "Слушай нас", но используется на их языке в качестве проклятия. Таким образом, они искажают на своих языках, злословя ислам (Джа-лалан 112).
В комментариях Эль-Табари читаем: "Евреи кощунствовали и обижали Мухаммеда худшими словами, говоря: "Слушай нас, как тот, который не слышит", так, как иной оскорбительно бросает в адрес другого: "Слушай! Бог может сделать тебя глухим!" Что касается слова "Раина" он разъясняет его как "слушать неверные речи!"
Согласно приведенным комментариям, иудеи никоим образом не вырезали что-либо из текста Книги и не добавили к нему ничего от себя; все, что они сделали, заключалось в изменении значения слов путем словесных оборотов (Эль-Табари 8,433).
"О обладатели Писания! К вам пришел Наш посланник, чтобы разъяснить многое из того, что вы скрываете в писании, и проходя мимо многого" (сура 5,15).
Эль-Рази в своей интерпретации этого стиха говорит, что это относится к евреям, которые во время чтения Торы (Второзаконие 22,23,24) искажали язык и изменили значение "побивание камнями до смерти" на "стегание веревками (ремнями)".
Эль-Табари пишет по поводу приведенного текста, что евреи пришли к Мухаммеду спросить его о значении слов "избиение камнями". Они вошли все вместе в дом и задали свой вопрос. Мухаммед спросил их:
"Кто из вас самый ученый?" Они указали на Ибн Суриа. Мухаммед спросил его: "Правда ли, что ты самый ученый из них?" Ибн Суриа предложил Мухаммеду задать ему любой вопрос. Мухаммед повторил свой вопрос: "Ты ли самый ученый из присутствующих?" На что Ибн Суриа ответил: "Они так говорят". Мухаммед потребовал от него поклясться Тем, Кто дал Тору Моисею и Кто поднимался на гору Синай; поклясться заветами, полученными ими, до тех пор, пока Ибн Суриа не был потрясен и (проговорил) признался: "Наши женщины прекрасны собой, поэтому побитие камнями все чаще имеет место среди нас. Поэтому, чтобы спасти им жизнь, мы урезали заповедь и наказываем ста ударами веревками или цепями и бритьем головы". Тогда Мухаммед приказал им побивать грешников камнями (Эль-Табари 11,611).
"Не ценили они Аллаха должной ценой, когда говорили: "Ничего не низводил Аллах человеку". Скажи: "Кто низвел книгу, с которой пришел Муса (Моисей), как со светом и руководительством для людей, которую вы помещаете на хартиях, открывая ее и скрывая многое?" (сура 6,91).
Эль-Байдауи, Эль-Рази и Эль-Табари согласны между собой, что искажение, подразумеваемое здесь, заключалось в сокрытии ряда фактов путем удержания некоторых текстов Торы. Они отметили, что иудеи переписали Тору на свитках пергамента и скрыли от людей многое из того, что записали.
Но они также утаили многое из того, что они переписали. Мы согласны, что это позорное действие. Но "припрятание" пергаментов это что-то совсем отличное от "подделки" текста.
"Неужели вы хотите, чтобы мы поверили вам, когда была партия среди них, которые слушали слово Аллаха, а потом искажали его, после того, как уразумели, хотя сами и знали?" (сура 2,75).
Этому тексту Эль-Табари дает следующее объяснение: "Некоторые старейшины Израиля обратились к Моисею: "Нам невозможно видеть Бога (честь и слава Ему), дай нам услышать Его слова, когда Он разговаривает с тобой". Моисей обратился к Богу за разрешением, и Бог сказал ему: "Пусть они очистятся и очистят свои одежды и наблюдают издалека". Иудеи так и сделали, и Моисей взял их на гору Синай. Когда их покрыло облако, Моисей дал команду, и они распростерлись на земле. Затем Бог говорил с Моисеем, и они слышали Его слова, повеления и запреты и поняли слышанное. После этого Моисей со старейшинами вернулся к Израилю. Когда они подошли к народу, некоторые из старейшин исказили то, что им было велено соблюдать Господом Богом".
Из материала, приведенного выше, мы видим, что некоторые из израильских старейшин изменили значения слов, которые они слышали, после того как поняли их, но другие стояли на том, что слышали (Эль-Табари 1,334).
"И из иудеев: они прислушиваются ко лжи, прислушиваются к другим людям, которые не приходили к тебе; они искажают слова после их мест (в контексте)" (сура 5,41).
Эль-Джалалан объясняет этот отрывок так: "В этом стихе говорится о группе иудеев, которые не хотели подвергать женатую пару казни камнями за прелюбодеяние. Они послали к Мухаммеду делегацию спросить о значении этого поведения, содержащегося в Торе. Искажение, в котором их обвиняют, заключается в том, что они напутствовали делегацию следующими словами: "Если Мухаммед растолкует наказание как "сечение ремнем" - примите его, если он растолкует как "побитие камнями" - не принимайте (Джалалан 150).
Спрашивается: Кто из иудеев "подделал" Тору и когда?" Эль-Рази говорит, что это сделали современники. Но он отмечает в третьем томе своих комментариев к Корану, что "подделка" - означает "посеять напрасные сомнения", читая в тексте и искажая истинные значения слов неправильным переводом и прибегая к ловким словесным приемам, как делали во все века еретики с текстами, противоречащими их взглядам.
Мы ни в какой мере не защищаем иудеев, мы только хотим сделать достоянием всех тот факт, что иудеи не осмелились изменить текст Торы, и что это не подразумевается в обвинениях Корана. И еще мы хотим подчеркнуть, что Коран никогда не обвинял христиан в подделке или искажении Евангелия.
Во всяком случае каждому, кто утверждает, что текст Библии искажен и голословно утверждает, что истинный текст Библии нам недоступен, мы заявляем, что такое утверждение противоречит Корану, который ясно свидетельствует, что Библия достоверна и не искажена.
Неизбежный вопрос
В связи с вышеизложенным мы считаем вправе задать вопрос тем, кто заявляет, что Библия является недостоверной книгой с научной и исторической точек зрения, а именно: когда, в какое время было искажено Св. Писание? Если говорят, что это произошло до Христа, мы ответим, что Христос подтвердил подлинность Священного Писания следующим образом:
а) Цитируя пророчества, в которых говорится о Нем. Таково, например, пророчество Исайи, которое привел Христос в назаретской синагоге. В нем говорится: "Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал исцелять Меня сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение и ученикам - открытие темницы, проповедовать лето Господне благоприятное"" (Исайя 61,1.2). Лука, автор одного из Евангелий, сообщает, что, прочитав этот отрывок из пророчества о Себе, Христос сказал слушателям: "Ныне исполнилось Писание сие, слышанное вами" (Луки 4,21).
б) Убеждая евреев читать Священное Писание и глубже изучать его: "Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют обо Мне" (Иоанна 5,39).
в) Порицая саддукеев за то, что они игнорируют Священное Писание, говоря: "Не зная Писаний, ни силы Божьей?" (Марка 12,24).
г) Пользуясь Священным Писанием как оружием в борьбе против искушений дьявола. Мы читаем, что Христос отразил сатанинские искушения в дикой местности Заиорданья с помощью цитат из Библии. На первое искушение Он ответил: "Не одним хлебом живет человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа" (Второзаконие 8,3). Второе искушение Он поборол со словами: "Не искушайте Господа, Бога вашего" (Второзаконие 6,16). И третье искушение Он отвратил, сказав: "Господа, Бога твоего, бойся, и Ему одному служи" (Второзаконие 6,13).
Христовы апостолы, следуя примеру Учителя, цитировали Ветхий Завет в своих Посланиях. Например, относительно смерти Иуды Искариота, они цитировали Псалмы: "В книге же Псалмов говорится: "Да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем" и "достоинство его да примет другой" (Деяния 1,2 и Псалмы 108,8).
Когда они были исполнены Духом Святым в день Пятидесятницы, они объяснили это так: "Но это есть предреченное пророком Иоилем: "И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут; и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать" (Деяния 2,16-18 и Иоиль 2,28.29).
Возможно ли, что Христос и Его исполненные Святым Духом апостолы пытались объяснить и подтвердить свое апостольство и учение, прибегая к цитатам из искаженного Священного Писания, в то же время призывая людей читать их и исполнять его повеления? Кто осмелится заявить, что Христос и Его апостолы не знали о подделке и поэтому прибегали к выдержкам из Библии по неведению? Найдется ли кто-нибудь из верующих, кто осмелится заявить такое, подвергнув сомнению вдохновенность апостолов и пророков и, следовательно, приписав Богу нерадивое отношение к сохранению в чистоте Его Слова. Более того, такая дискредитация выставит в неприглядном свете и Коран, поскольку в нем содержится много указаний на подлинность Священного Писания.
Но если те, кто заявляет об искажении Библии, скажут, что иудеи подправили Ветхий Завет после распятия Христа, мы ответим, что это невозможно было осуществить, потому что книги Ветхого Завета находились и в руках христиан, и если бы иудеи попытались исказить их, христиане бы предъявили подлинный текст.
Если сторонники фальсификации Библии утверждают, что ее подправили христиане, мы также ответим, что это невероятно, потому что тогда иудеи бы обличили бы христиан.
Если же допустить, что как иудеи, так и христиане тайно покрыли исправления, внесенные как теми, так и другими в Священный текст, нужно опять признать, что это было невозможно, поскольку иудеи с самого начала были в оппозиции к христианству и опровергали приход Христа - они бы не вступили ни в какие отношения с христианами. Если бы такое невозможное предположение имело бы место в действительности, разве бы иудеи не потребовали бы вырезать все, что относится к восхвалению Христа, так же как и упоминания о Его Божественности и о том, что все пророки говорили о Нем и Его воплощении и чудесном рождении так же, как и о Его страданиях, смерти и воскресении. Но поскольку все места Писания, прославляющие Христа, остались в Библии, заявления такого рода остаются необоснованными.
Есть еще одно обстоятельство, которое не могут опровергнуть сторонники теории искажения Библии: уже на заре христианства книги Ветхого Завета были как у христиан, так и у иудеев на том же самом языке, на котором написали их святые мужи Божии. Ученые тщательно сверили копии, хранимые теми и другими, и нашли, что они идентичны (полностью совпадают). Более того, мы имеем право спросить тех, кто утверждает, что Библия не оригинальна: Когда была осуществлена фальсификация Евангелия? До или после Корана? Если до, то Коран ставит их в неловкое положение, потому что Мухаммеду он повелевает искать помощи у тех, кто читает Библию, чтобы избежать сомнений: "Если же ты (Мухаммед) в сомнении о том, что Мы ниспослали тебе, то спроси тех, которые читают Писание до тебя" (сура 10,94). Поскольку Бог всеведущ, то с Его величием не вяжется отсылать Мухаммеда к искаженной книге, чтобы исключить какие-либо возникшие у него сомнения.
Свидетельствуя о подлинности Библии, Коран продолжает: "И Мы низвели тебе писание с истиной для подтверждения истинности того, что ниспослано до него из писания, и для охранения его" (сура 5,48).
Если же так называемая "подделка" имела место после Корана, то утверждающие это показывают тем самым, что Коран провалился, не выполнил функцию хранителя. Иными словами, если Ветхий и Новый Заветы были фальсифицированы после Корана, то такое утверждение является не чем иным, как обвинением народа Корана в пренебрежительном отношении к наиболее самой важной его обязанности. По крайней мере, люди Корана должны были бы сохранить хотя бы одну или несколько экземпляров обоих Заветов в их первоначальном виде, потому что если имеется стража, должно существовать что-то, что она призвана охранять.
Это осуществили христиане. Когда они увидели, что в Ветхом Завете есть пророчества о Христе, их Господе, они превратились в стражей целостности Торы и сделали все возможное для распространения ее по всему миру. Она переведена на 1400 языков! Почему мусульмане не сделали того же самого, если они верят, что в Торе и Евангелиях содержатся пророчества и сведения о Мухаммеде?
Заканчивая разбор темы, мы можем задать такой вопрос: Если мусульмане, которые строго соблюдают Коран, решили бы спросить у народа Книги о некоторых теоретических вопросах и по дороге встретили бы группу тех, кто подозревает, что Библия подделана и сказала бы им: Мы идем к народу Книги, поскольку Коран велит нам спросить его в случае неясностей, неужели повстречавшиеся им осмелились бы сказать: "Не ходите, их Книга недостоверна, подделана". Если бы они осмелились сказать так, как поступили бы верующие? Поверили бы они тем, кто утверждает, что имела место фальсификация, или же они поверили бы Корану, в котором записано: "Спросите народ Книги о том, чего сами не знаете?"
Отсюда вытекает следующий вопрос: Каково будет отношение любого мусульманина, принявшего утверждения о "фальсификации" к следующим словам Корана: "Эта книга - нет сомнения в том - руководство для богобоязненных и тех, которые веруют в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя" (сура 2,1-4). Скажите (мусульмане): "Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам и что ниспослано Аврааму, и Измаилу, и Исааку, и Иакову и коленам, и что было даровано Моисею и Иисусу и что было даровано пророкам от Господа их. Мы не различаем между кем-либо из них, и Ему мы предаемся" (сура 2,136).
Как случилось, что Коран повелевает верующим в Откровение Божие не делать различий между Кораном и Библией, если последняя была изменена и подделана? Не будет ли такое утверждение о фальсификации Священного Писания и Евангелия обвинительным актом против праведности, правдивости и честности Бога?
Обратимся к истории. Каждый, кто изучал историю, знает, что христиане, начиная со времен апостолов и вплоть до начала четвертого столетия нашей эры, страдали от преследования и пыток со стороны язычества и иудеев. Они переносили это с терпением, поразившим весь мир, особенно самих преследователей. Эта стойкость проистекала из их веры в Святое Евангелие и их преданности его священным идеалам.
Историки свидетельствуют, что христиане встречали мучения с радостью из любви ко Христу и послушания Его повелению "быть верным до смерти". Многие из них приняли на себя самые тяжелые пытки и наказания, потому что они отказались отречься от Христа и Его учения, предпочтя любую смерть временному наслаждению жизнью.
Откройте хроники христианства, и вы найдете упоминания о массах свидетелей, которых подвергли пыткам, но они не согласились принять избавление, в надежде на воскресение в будущем. Можно ли поверить, что христиане, пошедшие на столь великие жертвы и вынесшие длительные страдания во имя идей Евангелия, отважились бы подделать Его?
Позволили бы христиане кому-либо, независимо от его взглядов, подправить слово о благодати Божьей, если им было оставлено апостолами повеление: "Но если бы даже мы, или ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали, да будет анафема" (Галатам 1,8).
Хочется спросить тех, кто утверждает, что имела место "фальсификация": Что побудило христиан подправлять их Библию? Неужели существует повод, который был бы в их глазах предпочтительнее вечной жизни? Их Господь и Спаситель, которому они отдали дух и кровь и все, что они считают ценным, закрепил Свой завет с ними предупреждением, переданным через апостола Иоанна: "И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей" (Откровение 22,18.19).
Если же все сторонники фальсификации утверждают, что ее произвели после появления Корана, их голословные утверждения становятся несостоятельными в свете следующих фактов:
а) Христианство распространилось во многих странах - Анатолии, Аравии, Персии (Иране), Северной Африке, Индии, Италии, Франции, Испании, Англии и Германии. Разве логично предположить, что христиане всех этих далеко отстоящих друг от друга стран могли встретиться в один из дней и сговориться об изменении Евангелия?
б) Те, которые приняли в этих странах христианство, не разговаривали на одном и том же языке. Библия обращалась на многих языках, что делало невозможным такой сговор о фальсификации Святых Книг, особенно если учесть, что эти люди не были сведущи в языке друг друга.
в) В четвертом веке нашей эры христиане были разделены на многие секты, исповедовавшие разные догмы. И каждый стремился подтвердить верность своей доктрины текстами Евангелия. Было много дискуссий о толковании того или иного отрывка и созывались совещания (церковные соборы) для обсуждения различий в доктринах. Один из самых известных и важных был собор в Ницце, закончившийся преданием анафеме ереси Ария и его последователей.
На этом фоне не может устоять заявление о тайном сговоре христиан с целью подделки Нового Завета. Тем, кто твердил о подделке, мы вправе задать вопрос: Где и когда имело место такая подделка и как достигли соглашения преступники?
В мире никогда не было недостатка в честных, правдивых историках, посвятивших себя регистрации всемирных событий. Может ли кто-нибудь упомянуть имя какого-либо историка, язычника, мусульманина или еврея, который бы записал, что где-либо имела место встреча людей разных стран, охватывавшая иудеев и христиан, имевших различное вероисповедание и говоривших на разных языках, на которой было бы совершено извращение Слова Божьего? Допустив, что такая встреча имела место, как могло случиться, что ни у кого не сохранилось одной или нескольких копий в качестве свидетельства сговора евреев и христиан?
И конечно же, если бы подобный сговор в действительности имел место, это означало бы, что споры между евреями и христианами закончились ценой извращения Божьего Закона.
Свидетельство ислама
Коран подтверждает подлинность Священного Писания. Те, кто читали его, поражены его столь ясным свидетельством, что не требуется никаких пояснений. Это свидетельство повторяется в сурах Корана несколько раз, как видно из приводимых ниже отрывков:
"Мы низвели Тору, в которой руководство и свет; судят по ней пророки, которые предались, тех, кто исповедует иудейство, а раввины и книжники - сообразно с тем, что им дано на хранение из писания Аллаха, и они - об этом исповедники" (сура 5,44).
"И отправили Мы по следам их Ису, сына Марйам, с подтверждением истинности того, что ниспослано до него в Торе, и даровали Мы ему Евангелие, в котором - руководство и свет, и с подтверждением истинности того, что ниспослано до него в Торе, и руководством и увещанием для богобоязненных" (сура 5,46).
"И Мы низвели тебе писание с истинной для подтверждения истинности того, что ниспослано до него из писания, и для охранения его. Суди же среди них по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их страстями в сторону от истины" (сура 5,48).
В первом месте говорится о достоверности Торы, о том, что она служит нам верным руководством против погрешностей и светом при разборе дел, которые предстоит разбирать пророкам, в соответствии с вверенной им Божьей Книгой, правдивости которой они являются свидетелями. Во втором месте сказано, что Христос подтвердил достоверность Торы и что Его учение - руководство, свет и предостережение - подтверждает то, что ранее было записано в Божьих книгах. В третьем Коран утверждает, что Откровение было объявлено Мухаммеду, доказывая тем самым, что Священное Писание существовало до него и что он должен был быть хранителем его, и чтобы он вершил суд на основании Божьих указаний, подтверждая тем самым достоверность обоих Заветов.
В подтверждение Торы и Евангелия Коран продолжает призывать своих приверженцев нести их дальше: "Скажи: "О люди писания! Вы ни на чем не держитесь, пока не установите прямо Торы и Евангелия и того, что низведено вам от вашего Господа" (сура 5,68).
Коран увещевает также верующих в Евангелие исполнять заповеди, содержащиеся в их книгах, и описывает тех, кто пренебрегает ими, как несправедливых и беззаконников. "И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что низвел в нем Аллах. А кто не судит по тому, что низвел Аллах, те - распутники" (сура 5,47).
"О вы, которые уверовали! Веруйте в Аллаха и Его посланника и писание, которое Он низвел Своему посланнику, и писание, которое Он низвел раньше. Кто не верит в Аллаха и Его ангелов, Его писания, и Его посланников, и в последний день, тот заблудился далеким заблуждением" (сура 4,136).
Из всего вышесказанного становится ясным, что:
а) Коран призывает народ нести дальше повеления Торы и Евангелия. Это безусловное признание достоверности этих книг и целостности их, утверждающих верующего в спасении, которое есть праведность, и содержащих авторитетные указания о поведении человека.
б) Коран велит всем верующим, в том числе мусульманам, доверять Корану и Книге, которая была откровением людям до него, то есть Торе и Евангелию. В нем содержится ясный призыв к мусульманам принять и довериться Торе и Евангелию, он заключен в следующих стихах: "Это - те, кому Мы даровали книгу, и мудрость, и пророчество; если не уверуют в них эти, то Мы поручили это людям, которые в это будут веровать. Это - те, которых вел Аллах, и их прямому пути следуй!" (сура 6,89.90).
Коран признает компетентность Библии в правильной оценке вещей в духовной области: "Но как они поставят тебя судьей, когда у них - Тора, в которой суд Аллаха? Потом они отворачиваются после этого, - не являются они верующими!" (сура 5,43). Этот отрывок показывает, что тот, кто придерживается повелений Библии, не нуждается ни в какой другой книге. И соответственно, кто отвернулся от Божьей книги, зная, что в ней содержится истина, называется неверным.
"Скажи: "Принесите же книгу от Аллаха, которая была бы путеводнее их, - я последую за ней, если вы говорите правду!" (сура 28,49). Этот стих объясняет Мухаммеду, что отвечать тем, кто отклоняет его учение, как они отвергли ранее Моисея, и велит ему потребовать от них принести иную Божью книгу, в которой бы содержалось более ясное руководство, чем в Библии и Коране.
"Мы и до тебя посылали только людей, которым внушали, - спросите же людей напоминания, если вы сами не знаете, - с ясными знамениями и с писанием" (сура 16,43.44). В комментарии Джалалана говорится: "Люди напоминания" - это те, кто изучали Тору и Евангелие. Если вы не знаете чего-либо, они знают, и вы, вероятно, больше поверите им, чем те, кто верит в Мухаммеда" (Джалалан, стр. 357).
Этот отрывок служит ясным свидетельством о том, что Божьи апостолы и Его пророки, написавшие Книгу, сделали это, руководимые Святым Духом. Как и другие приведенные выше стихи, он подтверждает, что Коран считает Библию руководством, светом, памятью, повелением Божьим и плодом Божьего вдохновения. Бог велит мусульманам спросить нас о том, чего они не знают. Разве это не очевидное признание достоверности и целостности наших Священных Книг со стороны Корана?
Они согласны с тем, что свидетельствуют апостолы Христа о подлинности и вдохновенности Библии. Великий апостол Павел, целиком посвятивший себя Христу, писал: "Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен" (2 Тимофею 3,16.17).
Вот почему христиане принимают Ветхий Завет, который был завершен примерно в 400 году до н.э. Евреи делят его на три части:
а) Тора, состоящая из пяти книг, написанных Моисеем - Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие, которые с самого начала считались священными, уважаемыми и достойными почитания, как содержащие десять Божьих Заповедей и Его обетования человеку.
б) Пророки, книга подразделяемая на две части: во-первых, книги Иисуса Навина, Судей, Самуила и Царств, и во-вторых, книги Исайи, Иеремии, Иезекииля, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.
в) Книга "Писания", состоящая из Псалмов, Притчей, книг Иова, Даниила, Ездры, Неемии, Хроник, Песни Песней Соломона, книги Руфи, Плач Иеремии, книг Екклесиаста и Есфири.
Что касается книг Нового Завета, знатоки считают, что они были написаны и составлены еще при жизни последователей Христа, которые слышали и видели Его. Новый Завет состоит из четырех Евангелий, Деяний святых Апостолов, Посланий Павла, Петра, Иоанна, Иакова и Иуды и Откровения Иоанна Богослова.
Вот краткий перечень содержания Библии, написанной святыми людьми по вдохновению Святого Духа. Господь Бог тщательно охраняет ее. Он избрал глубоко верующих людей записать Его откровения и перевести их на все языки мира. Нет сомнения в том, что перевод Библии в наши дни приблизительно на 1400 языков и диалектов доказывает, что Господь тщательно оберегает Свое Слово и бережет его навечно.
В самом деле, народы придут и уйдут, исчезнут языки и изменится мир, но драгоценная Библия будет жить всегда, потому что в ней содержится Божье послание к каждому человеку, мужчине и женщине, мальчику и девочке во все времена и во все места земли. Я имею в виду весть о спасении через Иисуса Христа, который Один для всех - черных и белых, независимо от языка и расы. В Божьей Книге есть та животворная сила, которая дает силу жить свято всем, принимающим Иисуса Христа как Спасителя верой, и которая превращает их в детей Божиих.
Свидетельство древних манускриптов
Среди хранящихся у христиан сокровищ имеются древние манускрипты, которые относятся к исторической эпохе, на много поколений предшествующей появлению ислама. Среди них:
Александрийский кодекс, названный так по городу, в котором он был написан. Он был преподнесен английскому королю Чарльзу I патриархом Константинополя Кириллом в 1628 г. н.э. Кирилл привез его с собой из Александрии, где он прежде был патриархом. Написанный на греческом языке, он содержит все книги Библии, как Ветхого так и Нового Заветов. На первой странице, на полях, указано, что вся книга целиком переписана от руки знатной египетской женщиной по имени Такла примерно в 325 г. н.э. На этом замечании патриарх Кирилл собственноручно пометил, что, по его мнению, дата указана правильно. Документ написан ясным почерком на пергаменте, каждый лист поделен на две колонки, и в каждой колонке содержится 50 строк. В настоящее время он находится в Британском музее в Лондоне.
Ватиканский кодекс назван так, поскольку он хранится в библиотеке Ватикана. Он написан на превосходном пергаменте мелким ясным стандартным шрифтом. На каждой странице три столбца по 42 строки в каждом. В этом списке содержатся все книги Библии на греческом языке. Ученые считают, что он написан около 300 г. н э.
Синайский кодекс, конкурирующий с Ватиканским по возрасту и возможно даже несколько старше последнего. Очень большое значение имеет сравнение этих текстов. Он назван Синайским благодаря тому, что найден он был на горе Синай в монастыре Святой Екатерины ученым Тишендорфом в 1844 году. Список написан крупным ясным стандартным почерком на тонком пергаменте, на каждой странице - четыре столбца. Он был преподнесен ученым в дар русскому царю Александру и оставался в России вплоть до революции, когда он был продан Британскому музею в Лондоне, в котором он хранится до настоящего времени.
Ефремовский манускрипт находится в Национальной Парижской библиотеке. Он содержит все книги Библии на греческом языке. Написан он на пергаменте прекрасным почерком без знаков препинания и промежутков, первая буква каждой строчки больше всех остальных. Относится он приблизительно к 450 г. н.э.
Все эти древние манускрипты дают ответ тем, кто хотел бы считать Священное Писание подделкой, и показывают, что оно достоверно, потому что написано прежде Корана. Библия, которой мы пользуемся сегодня, ничем не отличается от древних копий.
Свидетельство древних свитков
а) Кумранские свитки
Среди сокровищ, найденных в Кумранских пещерах в Иордании в 1947 г. обнаружен полный свиток книги пророка Исайи, написанный на тонком пергаменте на древнееврейском языке. Исследования показывают, что книга относится ко второму столетию до н.э. Исследователи, изучавшие ее, доказали, что текст ее не отличается от того, который мы знаем сегодня. В Кумранских пещерах были также обнаружены копии книг Левит, Иова, Псалмы и Аввакума, их текст так же полностью соответствует тому, которым мы пользуемся в настоящее время. Кроме того был найден перечень книг Ветхого Завета, в котором были все те книги, которые включены в современную Библию, кроме книги Есфири.
б) Арсоинские свитки
В 1877 г. в Египте, к югу от Каира, было найдено в песке много документов, написанных на папирусе; среди них часть Евангелия от Иоанна, которая ничем не отличается от текста, которым мы пользуемся сегодня.
в) Синайские свитки
Недавно в монастыре Св. Екатерины (Санта-Катарина) в Синае были найдены копии четырех Евангелий на сирийском языке. Они датированы концом 4-го столетия н.э. и представляют собой копию перевода, сделанного христианами во втором веке н.э. Эти тексты также идентичны современным.
Таким образом, раскопки, обнаружившие древние манускрипты, замечательным образом подтверждают достоверность Библии. Почти не верится, что Божественная книга может настолько находиться в соответствии с историей вплоть до каждой детали. Мы же ожидаем, что в дальнейшем будут сделаны еще новые открытия. Ученые упорно трудятся на раскопках, но все указывает на то, что не осталось никаких оснований для критиков, отвергающих Новый Завет и дату написания его книг. Несомненно, что полное согласие между найденными списками и текстами Библии служит самым сильным доказательством достоверности Божественных вдохновений и честности тех, кто записал их.
Археолог д-р Олбрайт говорит: "Благодаря находкам в Кумране мы можем быть сегодня уверены в том, что Новый Завет в наше время такой же, каким он был вначале, и что он содержит учение Христа и Его апостолов. Дата же написания Нового Завета относится к периоду между 25 и 80 годами н. э.".
Свидетельство археологии
С древних времен Священное Писание служило объектом нападок атеистов и язычников, поскольку Слово Божие было несовместимо с их воззрениями. Многие из них пытались найти в древних руинах, табличках и надписях что-либо, противоречащее Библии, но открытия разочаровали их. Записи, обнаруженные археологами в Палестине и Месопотамии, подтвердили Библию до такой степени, что многие атеисты стали верующими (поскольку археологические открытия подтверждают достоверность библейских текстов).
Существует среди археологов мнение, что письменность в Палестине не была известна до 540 года до н.э. Это значит, что Моисей и другие люди Ветхого Завета не сами написали приписываемые им книги. Скептики утверждают, что авторы Торы (Пятикнижия) чересчур преувеличили, описывая события и степень культурности народов на Ближнем Востоке.
Но современные открытия полностью опровергли их теории, и в то же время подтвердили достоверность Священных Книг в их сведениях о культуре Египта, Вавилона и Сирии и о правителях Сеннахериме, Тиглатпаласаре, Навуходоносоре и других.
Мы рады, что эти открытия дали нам возможность увидеть таблички, на которых выбиты буквы, употреблявшиеся Моисеем, Иисусом, Исайей, Самуилом и другими и что мы теперь уверены, что письменность была известна во времена Авраама, Моисея, Иова и Неемии так же, как в наши дни.
Мы счастливы, что слова Христа "камни заговорят" исполнились в наше время. В самом деле, выгравированные на них записи рассказали нам о наиболее важных событиях, упомянутых в Библии.
а) Повествование о сотворении мира
Вавилонские и сирийские записи содержат рассказ о творении, и они находятся в полном согласии с Библией, кроме нескольких словесных расхождений. В Библии сказано: "И создал Бог два светила великие: светило большое, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды" (Бытие 1,16). Вавилонские записи говорят: "Бог создал туманность и звезды". Библия сообщает, что Бог создал животных и пресмыкающихся (гадов земных) "по роду их" (Бытие 1,24), а в вавилонских табличках сказано: "Боги создали этих животных". В Библии записано: "И создал Господь Бог человека из праха земного" (Бытие 2,7), в то время как в вавилонской версии читаем: "Бог Мардох создал человека из плоти и костей".
б) Монотеизм и политеизм
Библия рассказывает, что люди отпали от веры, отказались от живого Бога, стали поклоняться многим богам и пророки старались вернуть их к поклонению единому Богу; в то же время ученые-скептики утверждают, что человек с самого начала был политеистом. Этой теории придерживалось большинство ученых до д-ра Герберта, археолога и профессора истории Ассирии в Оксфордском университете, опровергнувшего ее. Этот ученый доказал, что в районах Бл. Востока и Междуречья монотеизм существовал прежде политеизма.
Современные открытия показали также несостоятельность точки зрения, общей некоторым кругам ученых, что монотеизм у евреев не был известен до пророков 7 и 8-го веков до н.э. Многие источники подтвердили, что Моисей учил евреев тому, что Бог един еще до того, как они вошли в землю Ханаан.
в) Повествование о всемирном потопе
Археология дала нам великолепный рассказ о всемирном потопе. Вавилонские клинописные таблички рассказывают о нем в полном соответствии с книгой "Бытие". Как тот, так и другой документы упоминают, что всемирный потоп произошел вследствие Божьего плана, и оба отмечают, что один человек был предупрежден о приходе бедствия на землю и что затем, получив соответствующее предупреждение, он построил для себя и своей семьи ковчег, взял затем с собой на него животных, по два от каждого вида - самца и самку для сохранения всех видов. Когда потоп прекратился и уровень воды спал, ковчег опустился на вершине горы, и были выпущены птицы, чтобы узнать, достаточно ли опустилась вода. После потопа он принес жертву Богу, получил от Него ответ и обещание заботиться о его безопасности.
г) Ур Халдейский
До раскопок в Месопотамии исследователи ничего не знали о степени культуры и цивилизации, существовавших в этом районе. Было очевидно, что эта дикая местность была когда-то раем с полноводными реками и столицей высокоцивилизованной нации. Раскопки подтвердили, что в далеком прошлом сюда пришли шумеры, они поселились здесь и создали замечательную цивилизацию. Что касается религии, шумеры были политеистами. В каждой семье был свой собственный идол. Это объясняет нам поведение Рахили, когда перед побегом со своим мужем Иаковом от лица Лавана она ворует его семейных богов (Бытие 31,30-37).
Эти раскопки убеждают также о том, что Авраам был не просто шейхом племени бедуинов, жившего в шатрах, но скорее всего он принадлежал к высокоцивилизованному народу, жившему в Харране. Это полностью согласуется с текстом Библии (Бытие 11,28-31). Когда мы знакомимся с долгим путешествием Авраама, мы видим, что патриарх миновал Харран, Вефиль и Сихем - именно эти города упоминаются в Библии. Кроме того, обнаруженные в Палестине руины подтверждают достоверность того, что говорится в Библии о районе, расположенном к югу от Мертвого моря, где жил Авраам какое-то время; в те дни это были цветущие и густонаселенные места.
д) Повествование об Иосифе
Иосиф оказался жертвой жестокости и зависти своих братьев. Он был продан в Египет, но так как он был невиновен и честен, Бог обратил все ему на пользу. Он снискал благосклонное отношение фараона, который поставил его во главе всего Египта. Этот рассказ подтверждается табличкой, найденной в гробнице знатного египтянина - современника Иосифа. Исследователи сделали на основании этой записи заключение, что в те дни имел место страшный голод и государство распределяло людям пищу, собранную начальником казны в годы изобилия. Взамен государство получило всю частную собственность. Содержание этой таблички согласуется с тем, что написано в Бытии 47,18-22.
е) Плен евреев в Египте
В Египте найдена каменная скульптура времен Тутмоса III, которая изображает евреев, строящих храм для фараона. Обнаружены также остатки стены, толщина которой у основания достигает восьми футов. Она сделана была из кирпичей, изготовленных из смеси соломы и глины, высушенной на солнце, что подтверждает описанное в Библии Исход 5,7.
ж) Исход евреев из Египта
Таблички, найденные в Тель-эль-Амарна с клинообразными письменами, свидетельствуют о том, что правители филистимлян (Палестины) отправили фараону послание с просьбой о помощи против нашествия народа, именуемого евреями.
з) Моисей и Закон
Среди ученых существовало мнение о том, что Закон относится к эпохе после Моисея. Но раскопки, произведенные в 1884 году под руководством де Моргана, подтвердили данные Библии о том, что Закон был дан евреям Моисеем. То же самое можно сказать и о бесценных документах, обнаруженных во дворце Шушана, упоминаемого в книге Есфирь, - они также подтверждают данные Библии о Законе Моисея.
и) Сообщения Ветхого Завета о древних племенах
В Рас Шамра, расположенном несколькими милями севернее Латакии в Сирии, обнаружены руины города Угарит, существовавшего 2000 лет до н.э. Сотни найденных дощечек полностью подтверждают сообщения Библии о хеттах, иевусеях, ферезеях.
к) Египетские таблички, устанавливающие существование хеттов
Вплоть до недавнего времени историки сомневались в существовании хеттов (хеттеев), у которых, по словам Библии, Авраам купил пещеру Махпела, чтобы похоронить в ней свою жену Сарру (Бытие 23,21). Это сомнение развеялось после того, как были найдены египетские таблички с упоминанием этого народа. В одной из них упоминается о битве между армиями Рамзеса II и хеттеями возле Кадеша в 1287 г. до н.э.
Введение
Тысячи лет тому назад Бог повелел народу через Моисея: "Не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам заповедую" (Второзаконие 4,2). Это повеление повторяется в той же книге: "Все, что я заповедую вам, старайтесь исполнять; не прибавляйте к тому и не убавляйте от того" (Второзаконие 12,32).
Несколькими столетиями позже Соломон свидетельствует: "Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него. Не прибавляй к словам Его, чтоб Он не обличил тебя и ты не оказался лжецом" (Притчи 30,5.6).
На последней странице Библии мы находим следующее серьезное предупреждение: "И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей. И если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие, в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей" (Откровение 22,18.19).
После столь суровых предупреждений осмелится ли кто-либо из верующих в Бога и Его книги исказить Божие Слово и тем самым потерять свое право на те духовные благословения, которые Господь Бог приготовил для преданных Ему, право на обетования спасения и вечной жизни, которые Бог дал человечеству? Что касается неверующих, то не в их силах извратить божественные книги, поскольку они не в состоянии подделать тысячи копий, рассеянных по всему миру.
К несчастью, в последние дни люди будут обвинять безвинных апостолов Христа в искажении Евангелия, вверенного им, опровергая тем самым не только Священное Писание, но и мусульманский Коран, который свидетельствует о честности апостолов, называя их "помощниками" Бога (Сура 3,52).
Имеется много доказательств достоверности Библии и того, что она свободна от искажений и подделок. Об этом пойдет речь ниже.
Происхождение Библии
Бог тщательно следит за тем, чтобы Его Книга постепенно раскрывалась во всей ее премудрости. Изучавшие Ветхий Завет могли заметить, что он делит историю мира на три периода.
Первый период: от Адама до Моисея
Боговдохновенное Священное Писание рассказывает нам, что Бог привел к Адаму всех животных и птиц, чтобы посмотреть, как он назовет их (Бытие 2,19). Но в этом отрывке еще не сказано, каким образом говорил Бог с человеком вначале. Нам остается лишь догадываться, так как нас отделяют тысячи лет от описанных событий.
Мы не знаем точно, когда начал Бог открываться людям, но Библия помогает нам сделать некоторые выводы. Енох, упоминаемый в 5 главе книги "Бытие", был, по словам апостола Иуды, пророком в седьмом поколении после Адама. Библия говорит, что Енох "ходил пред Богом". Нет никакого сомнения, что этот пророк получил сведения о прошлом, и, в соответствии с генеалогией Библии, он знал Адама и разговаривал с ним. Мафусал, сын Еноха, дожил до времен Ноя и был праведником.
Несомненно то, что Ной, проповедовавший праведность и истину, передал известные ему откровения Божии поколениям после потопа (2 Петра 2,5).
Сим, сын Ноя, дожил до Авраама (Бытие. 10,21 и 11,10.26). Библия сообщает нам, что священные сведения были переданы Аврааму. В Послании Галатам 3,8 мы читаем следующее: "Писание, предвидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: "в тебе благословятся все народы". Этот стих убеждает нас, что у Авраама была ясная информация о предыдущих событиях и что он в свою очередь передал то, что он знал, своим сыновьям. В Бытии 18,19 мы читаем: "Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом, что сказал о нем". Из этого текста явствует, что нетрудно было достичь непрерывности передачи устного предания от Авраама до Моисея.
Второй период: Поколения во время жизни Моисея
Начиная с книги "Исход", Священное Писание в деталях запечатлевает хронику событий в соответствии с повелением Бога, данным Моисею. Мы читаем: "И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу" (Исход 17,14).
Мы достоверно знаем, что Моисей "взял книгу завета, и прочитал вслух народу" (Исход 24,7) и что "Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по странам их" (Числа 33,2). Мы прочитали также, что, "когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца, тогда Моисей повелел левитам, носящим ковчег завета Господня, сказав: Возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета Господа, Бога вашего, и она там будет свидетельствовать против тебя" (Второзаконие 31,24-26).
Третий период: от Иисуса Навина до Малахии
Бог сказал Иисусу Навину: "Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано" (Иисус Навин 1,8). "И вписал Иисус слова сии в книгу закона Божия" (Иисус Навин 24,26).
"И изложил Самуил народу права царства, и написал в книгу, и положил пред Господом" (1 Царств 10,25).
В конце периода царей, во времена царствования Иосии, Священное Писание переживает возрождение, когда по приказу первосвященника Хелкии ее читает писец Шафан (4 Царств 22,8-13).
Пророк Исайя призывал свой народ вернуться к Слову Божьему и цитировал его, утверждая непогрешимость Святого Писания. Он говорил: "Отыщите
в книге Господней, и прочитайте; ни одно из сих не преминет придти, и одно другим не заменится. Ибо сами уста Его повелели, и сам дух Его соберет их" (Исайя 34,16).
Пророку Иеремии Бог повелел записать свои пророчества, говоря: "Возьмите себе книжный свиток и напишите в нем все слова, которые Я говорил тебе об Израиле и об Иуде и о всех народах" (Иеремия 36,2).
Пророк Даниил торжественно свидетельствует в своей пророческой книге о Священном Писании: "Я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима" (Даниил 9,2).
В эпоху царствования Артаксеркса, царя Персии, и Ездра, и Неемия посвятили себя служению закону Моисея, которое Бог дал им. Библия говорит: "Потому, что Ездра расположил сердце свое к тому, чтобы изучать закон Господень" (Ездра 7,10). В книге Неемии мы читаем: "Собрался весь народ, как один человек, на площадь, которая пред Водяными воротами... И принес священник Ездра закон пред собрание мужчин и женщин и всех, которые могли понимать... и читал из него на площади, которая пред Водяными воротами, от рассвета до полудня" (Неемия 8,1-3).
"И было слово Господне к Захарии: "Так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый и оказывайте милость и сострадание каждый к брату своему... Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать. И сердце свое окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим чрез прежних пророков" (Захария 7,8-12).
Малахия также говорил о Библии, называя ее "памятной книгой" в следующем стихе: "Но боящиеся Бога говорят друг другу: "внимает Господь и слышит это, и пред лицем Его пишется памятная книга о боящихся Господа и чтущих имя Его" (Малахия 3,16).
Изложенное выше со всей очевидностью показывает, что Бог тщательнейшим образом заботится о сохранении Своей Книги через поколения, побуждая Духом Святым святых людей записывать их пророчества и уча человечество добру и истине.
Свидетельство Боговдохновения
А. Божье свидетельство о неизменности его слов
Священная книга содержит Божьи откровения и обетования о том, что Его Слово никогда не прейдет и не изменится. Некоторые из них приводятся ниже:
"Милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей. Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих" (Псалом 88,34.35).
"Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все" (Матфея 5,18).
"Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет; небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут" (Матфея 24,34.35).
"Не может нарушиться Писание" (Иоанна 10,35).
Б. Божье свидетельство пророкам
Господь Бог сказал пророку Иеремии: "Не бойся их... Вот, я вложил слова Мои в уста твои" (Иеремия 1,8.9).
Он говорил пророку Осии: "Я говорил к пророкам и умножал видения и чрез пророков употреблял притчи" (Осия 12,10).
Он заявлял пророку Исайе: "И вот, завет Мой с ними, говорит Господь: Дух Мой, который на небе, и слова Мои, которые вложил Я в уста твои, не отступят от уст твоих и от уст потомства твоего и от уст потомков потомства твоего, говорит Господь, отныне и до века" (Исайя 59,21).
Он повелевает пророку Иезекиилю: "Сын человеческий! стань на ноги твои, и Я буду говорить с тобою. Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня... не бойся их и не бойся речей их... и не страшись лица их, ибо они мятежный дом... открой уста твои и съешь то, что Я дам тебе" (Иезекииль 2,1-8).
Бог обращался к пророку Малахии, говоря: "И вы узнаете, что Я дал эту заповедь для сохранения завета Моего с Левием, говорит Господь Саваоф. Завет Мой с ним был завет жизни и мира, и Я дал его ему для страха, и он боялся Меня и благоговел пред именем Моим. Закон истины был в устах его, и неправды не обреталось на языке его" (Малахия 2,4-6).
Он также говорил пророку Захарии: "Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим пророкам, разве не постигли отцов ваших? И они обращались и говорили: как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами" (Захария 1,6).
Свидетельство пророков и апостолов
Божьи пророки и апостолы свидетельствовали, что Бог говорил с ними и вдохновил их записать пророчества и учение, чтоб они стали вечным законом для человечества. Ниже мы цитируем часть этих свидетельств.
Пророк Давид сказал: "Дух Господень говорит во мне, и слово Его на языке у меня" (2 Царств 23,2).
Пророк Исайя пишет: "Народ - трава. Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно" (Исайя 40,7..
"Отыщите в книге Господней, и прочитайте; ни одно из сих не преминет придти, и одно другим не заменится. Ибо сами уста Его повелели, и сам дух Его соберет их" (Исайя 34,16).
Пророк Иеремия записал: "И было слово Господне ко мне: "что видишь ты, Иеремия?" Я сказал: вижу жезл миндального дерева. Господь сказал мне: ты верно видишь; ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось" (Иеремия 1,11.12).
Пророк Иезекииль описывает: "По прошествии же семи дней было ко мне слово Господне: "Сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Израилеву, и ты будешь слушать слово из уст Моих и будешь вразумлять их от Меня" (Иезекииль 3,16.17).
Иисус Христос говорит своим апостолам: "Ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас" (Матфея 10,20).
Апостол Павел свидетельствует: "Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным" (1 Коринфянам 2,12.13).
Апостол Петр пишет: "Ибо всякая плоть - как трава, и всякая слава человеческая - как цвет на траве, засохла трава, и цвет ее опал; но слово Господне пребывает в век" (1 Петра 1,24.25). Никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым" (2 Петра 1,20.21).
Свидетельство преданий или апостольское наследие
Из истории мы знаем, что религиозные учители - современники апостолов, и те, которые пришли им на смену в священнослужении, в своих проповедях и трудах приводили цитаты из Библии и особенно из Евангелия, поскольку они были убеждены, что книги эти - Божественные, вдохновленные Богом, и потому непреложны, истинны. Упомянем некоторых из них.
Климент, епископ Рима, работавший с апостолом Павлом, как упоминается об этом в Послании к Филиппинцам 4,3.
Дионисий, епископ Коринфа, умерший в 100 году н.э.
Ерма, современник Павла, который написал книгу в трех томах, содержащую много выдержек из Нового Завета.
Игнатий, бывший епископом с 60 по 107 год, т.е. после вознесения Христова.
Мученик Поликарп, последователь апостола Иоанна, епископ Смирны. Он был замучен в 166 году н.э.. Сохранилось только одно-единственное из его сочинений, послание, полное выдержек из всех четырех Евангелий.
В дополнение упомянутого выше, были также отцы Церкви второго века н.э., которые в подтверждение их учения приводили выдержки из Библии, а именно:
Папий, епископ Иерапольской церкви во Фригии, известен как одаренный ученый около 110 года н.э. встречался с Поликарпом и написал шесть томов комментариев к Библии. Он сообщает, что в греческих церквах были в обращении Евангелия и что Марк, автор одного из них, был помощником Петра и что его книга была у христиан.
Мученик Иустин, 89 года рождения, до своего обращения был языческим философом, но поиски истины привели его к христианству. Этот известный мыслитель написал много книг в защиту христианства, основывая свою апологию на четырех Евангелиях. В одной из книг он упоминает, что посетил церкви Рима, Александрии и Ефеса, и между прочим отметил, что христиане, поклоняясь Богу, громко читают в собрании Евангелия.
Эгиус, который стал известным 30 лет спустя после смерти Иустина. Его свидетельство имеет огромное значение, так как он путешествовал от Палестины до Рима и встречался со многими епископами. Он отмечает, что повсюду он видел христиан, изучавших одну доктрину, основанную на законе, пророках и учении Господа Иисуса Христа.
Ириней, грек по происхождению, из Малой Азии, родился в 140 году н. э. Он был последователем Поликарпа, который в свою очередь был учеником апостола Иоанна. Центр его деятельности был в Лионе, где он был посвящен в сан епископа. Он написал послание, полное выдержек из Евангелий. В одном месте он пишет: "Об устроении нашего спасения мы узнали не через кого другого, а через тех, через которых дошло к нам Евангелие, которое они тогда проповедовали (устно), потом же по воле Божьей передали нам в Писаниях"...
Так, Матфей издал у евреев на их собственном языке писание Евангелия в то время, как Петр и Павел в Риме благовествовали и основали Церковь. После их отшествия Марк, ученик и сотрудник Петра, передал нам письменно то, что было проповедано Петром. Лука, врач и спутник Павла, написал свое Евангелие соответственно с проповедями Павла. После этого Иоанн, ученик Господа, возлежавший на Его груди, также написал свое Евангелие во время пребывания своего в Ефесе Асийском.
Этот замечательный ученый добавляет: "Учение, которое проповедовали апостолы, распространилось по всему миру. Беспристрастный исследователь убеждается, что каждая церковь чтит их свидетельства и считает их священными".
Далее он пишет: "Нам следует помнить тех, кого апостолы назначали руководителями церквей, и тех, которые были их преемниками вплоть до сегодняшнего дня. Благодаря этой непрекращающейся цепи авторитетных утверждений, мы получили повествование и учение об истине в том виде, как их проповедуют Евангелия".
Епископ Климент Александрийский жил спустя 16 лет после Иринея. Он свидетельствует, что все церкви верили в четыре Евангелия. Этот ученый цитировал Евангелия в своих работах и утверждал, что "все четыре Евангелия подлинны".
Тертуллиан родился в 160 и умер примерно в 220 году н. э. Этот ученый писал об апостолах: "Иоанн и Матфей учат нас вере, Лука и Марк очищают и вдохновляют нас". Перечислив церкви, которые Павел основал в Коринфе, Галатии, Ефесе, Филиппах и Фессалониках, церкви, созданные Иоанном, и Римскую церковь, основанную Петром и Павлом, он заключает: "Церковь пользовалась всеми четырьмя Евангелиями с самого начала". Он пишет также: "Мы, Христиане, собираемся, чтобы вместе читать Священное Писание и укреплять нашу веру, укрепляться в наших надеждах и утверждать наше доверие Святому Слову".
Из всего вышесказанного
а) Духовные отцы христианства, как современники апостолов так и их последователи, все выдающиеся ученые цитировали в своих ежедневных проповедях и письменных трудах тексты Священного Писания.
б) Их отношение к Библии и цитирование ее показывают, что они были глубоко убеждены в ее незыблемой авторитетности.
в) Они читали Священное Писание во время общественного богослужения и объясняли его.
г) Они написали многотомные комментарии к Библии, подтверждая гармоничность сообщений евангелистов (авторов Евангелий), писавших по вдохновлению Святого Духа.
д) Все христиане с самого начала верили в Библию, независимо от их национальности и прежнего вероисповедания.
5. УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ ПРОЗЕЛИТА
В том случае, если мусульманин, несмотря на все преграды (обычно в возрасте от 18 до 25 лет), начинает ближе знакомиться с Иисусом, он видит себя виновным в самом тяжелом «грехе» ислама, который, по его пониманию, соответствует греху против Святого Духа. Кто ставит человека или другого Бога наравне с Аллахом, тот никогда не будет прощен (сура «Имрана» 136). И кто оставит ислам, тот проклят и считается погибшим навеки (сура «Имрана» 90).
Так добавляются ко всем догматическим, логическим и семейным препятствиям еще и угрызения совести, удерживающие мусульманина от перехода к христианству.
Ислам, как религию, нельзя сравнивать с религиями других стран, в которых Евангелие до миссионирования еще не было распространено, как, например, в южных районах Тихого океана и в странах с буддизмом. Ислам - послехристианская религия, которая сознательно противостоит Иисусу Христу и которая в процессе своего развития стала антихристианской силой. Человек с такой религией становится невосприимчивым к Духу Христа. Мусульмане с малых лет иммунизированы, т.е. настроены против учения Евангелия. Ими руководит другой дух, которого иначе не назовешь, как духом коллективной одержимости.
Практически это означает: если мусульманин решается принять Иисуса Христа, то он находится между двумя откровениями. И здесь невозможен диалог, так как Коран претендует на то, что якобы Аллах продиктовал Мухаммеду чистейшую истину. Таким образом, кто сознательно обращается к Евангелию, начинает верить в Иисуса Христа и внутренне связывает себя с Ним, приобретает не только нового Господа и Святого Духа, но стоит перед необходимостью признать откровение Корана ложью. Между Кораном и Евангелием не существует ни малейшего согласия во всех центральных вопросах вероисповедания, разве только что представители обеих сторон исказят содержание своих Писаний и терпимо отнесутся к догматическим разногласиям.
Этот шаг к отказу от Корана и осознание его небожественного происхождения - очень трудный и горький процесс в каждом новообращенном, и этот процесс нельзя каким-нибудь образом форсировать. Здесь необходима сила Святого Духа, Который ведет последователей Иисуса Христа по мере роста в вере ко всё более ясному распознаванию «духов». Мусульмане, уверовавшие в Иисуса Христа, часто пытаются примирить в себе оба источника откровений. В результате получается раздвоенность с невероятными последствиями или поверхностная вера, которая долго не устоит.
6. ОБРАЩЕНИЕ КО ХРИСТУ
Если мусульманин серьезно изучает Евангелие, ему этого от окружающих не скрыть. Большинство его друзей сначала пытаются переубедить его, затем предупреждают, покидают и презирают его. И жена его имеет право развестись с ним. В этом случае дети больше не принадлежат ему.
Но прежде всего его род начинает критически следить за ним. С ним говорят по-дружески, просят, чтобы он своей изменой не позорил имя рода, что повлекло бы за собой экономические последствия. Если упомянутый не прислушивается, ему угрожают, для чего нередко его лишают карманных денег или бьют его, или не дают ему закончить школу. И если всё это не помогает, случается, что своя же семья подозревает и обвиняет его в воровстве или в моральном падении с тем, чтобы упрятать его в тюрьму и таким образом показать, что достойная семья порвала все отношения с этим «испорченным» человеком, отрицающим Аллаха и ставшим «безбожником».
Коран требует смерти каждого отступника (суры «Женщины»-90, и «Пчёлы»- 107). Еще и сегодня каждому новообращенному приходится считаться с этой угрозой. Так как в центральных арабских странах эта опасность еще существует, то там пока не известны официальные переходы в христианскую веру. В арабских странах, имеющих контакт с Западом, развилась в некотором роде веротерпимость, которая благодаря западному образованию эти переходы, правда, не приветствует, но и не приводит в исполнение казни, требуемые Кораном. Родители новообращенного смотрят на своего ребенка как на умершего или заботятся о том, чтобы он эмигрировал, и таким образом удаляют его из поля зрения. Правда, форсируемая миллиардами нефтедобывающих стран реформация ислама снова пытается во многих арабских странах ввести именно этот закон о смертной казни, требуемый Кораном.
Но в любом случае внутренний и внешний разрыв с родителями, с братьями и сестрами, со всей родней и со всеми знакомыми - для новообращенного очень горький и трудный процесс: он никогда не расстается мирно со своими близкими, его считают проклятым и презренным. И его разрыв происходит не только логически и догматически в мыслях, а именно вдребезги разбивает его укоренившееся "мы", так что он оказывается в мире, не знающем сострадания, лишенным всего, одиноким и потрясенным.
Все арабские страны, кроме Ливана, запрещают переход от ислама к христианству. Конституционная свобода вероисповедания применима только в том случае, когда христианские меньшинства остаются христианами или когда они желают стать мусульманами, но не наоборот. Возможность перехода мусульман в христианство законом вообще не предусмотрена, поэтому и судебным процессом против правительства, как это пытался сделать один бывший мусульманин в Сирии, добиться этого нельзя. У арабского мусульманина нет пока возможности легально менять свое вероисповедание, кроме как если он эмигрирует и примет иное гражданство. Это отсутствие гибкости закона становится особенно трагичным тогда, когда обратившийся собирается жениться на христианской девушке, так как функции ЗАГСа почти во всех арабских странах исполняются исламом или муллой. В случае выхода замуж христианской девушки за новообращенного приходится жениху явиться со своей невестой к шейху, как всем мусульманам, чтобы оформить свой брак; дети этого брака автоматически становятся «мусульманами».
В некоторых арабских странах органы власти принимали решительные меры, разгоняли и запрещали собрания обращенных в христианство, а активных руководителей арестовывали и сажали в тюрьмы, в исключительных случаях даже пытали. Но о смертных приговорах в наше время не известно, за исключением попыток со стороны безграмотных родителей в гневе и ярости убить своих детей, уверовавших в Иисуса Христа. К этому следует добавить, что по сообщению арабской газеты «Эль-Араби» в апреле 1972 года примерно 70 % арабов не умеют читать и писать. Отсюда и понятно, что неграмотные родители фанатически цепляются за выученные наизусть тексты Корана и за традиции и послушно, в духе Мухаммеда, ненавидят свою кровь и плоть, чтобы иметь благословение Аллаха и не выйти из единства всего общества исламской культуры. Род и является тем органом в исламе, который рьяно осуществляет и охраняет Коран, и тем самым этот род становится самым большим препятствием для каждого мусульманина, решившего стать христианином.
Покорятся ли Египет и Пакистан как государства требованиям фанатичных мусульман из нефтедобывающих стран и утвердят ли закон о смертном приговоре для отступивших от ислама, покажет время.
7. ПРИЕМ АРАБСКОЙ ЦЕРКОВЬЮ НОВООБРАЩЕННОГО В СВОЮ СРЕДУ
Не все арабы - мусульмане. Во многих арабских странах существуют церкви еще со времен Византийской империи. Число членов этих церквей приблизительно от 5 до 8 миллионов при общей численности арабов около 100 миллионов. Эти меньшинства выработали собственную христианскую терминологию. Хотя на таких островках христианства и разговаривают по-арабски, слова имеют совершенно иной смысл, чем те же слова в понятии мусульман. Так язык, обычаи, дух и жизненный опыт отделяют эти островки от окружающего их мусульманского моря, которое на протяжении многих столетий сильно бушевало, пытаясь поглотить христианские общины.
В церкви православных, коптов, маронитов, несториан, сириан и католиков проникли в течение последних 150 лет евангельские миссии и организовали более или менее большие общины арабско-евангельских церквей с общей численностью около 400000 членов, представляющие собой песнями, своей одеждой и общим образом жизни копии родственных им церквей в США, Англии и Германии, так и не ставших миссионерскими общинами в отношении ислама. Пропасть разделяет арабских христиан от мусульман. Преследования и притеснения на протяжении прошедших столетий, другой образ мышления и другие молитвы, кроме того недоверие и скрытый страх - всё это ожесточило сердца арабских христиан.
Если же юный мусульманин после длительной внутренней борьбы покидает ислам, отрывая себя от рода и семьи и, вероятно, теряя при этом своё рабочее место или даже скрываясь от преследования, обращается с надеждой к одной из христианских групп - ему становится не по себе, как будто ему на голову вылили ушат холодной воды. Большинство членов этой группы держатся в стороне от него, смотрят на него критически и с недоверием, думают, что он, возможно, шпион, что он ищет возможности получить дешёвое школьное образование в одной из миссионерских школ. Таким образом, он вынужден испытать самое невероятное: он выброшен исламским миром и не принят христианским. Часто выходит, что новообращенный находится как бы между двух огней, он повисает между небом и землей, он теряет родину, работу, честь.
Конечно, печальный опыт с мусульманами старых и молодых церковных общин - горькая действительность, но, возможно, 20 % или более от общего числа таких ищущих Иисуса Христа - истинные верующие. Но и они отталкиваются именно теми, которых они, новообращенные, согласно Библии считают святыми, детьми Божьими. Это отрезвление шокирует их до самой глубины души.
Если церквям и миссионерским организациям не удастся этих новообращенных из мусульман принять в общество христиан или создать общество из самих новообращенных, то им вообще не следует миссионировать среди мусульман. Каждый покаявшийся нуждается в общении с единомышленниками, друзьями и детьми Божьими. Он опять-таки нуждается в тепле домашнего уюта, этого мы, которое он потерял, но теперь, разумеется, в духе Иисуса Христа, с освобожденным образом мышления и свободной молитвой, и разговором с Богом,
К этому относится и рабочее место, и профессиональное образование, соответствующее его способностям. Не подачки нужны новообращенному, а практическая помощь при устройстве на работу с тем, чтобы он мог достойно зарабатывать свой хлеб и не опускаться до положения нищего.
И, кроме того, новообращенному нужна верующая жена, терпеливо помогающая ему врастать в христианское мировоззрение.
Но, к сожалению, обычно не выполняется ни одно из этих трех основных требований миссионерской работы. Везде ощущается недостаток в обществе, в рабочих местах, в супругах. Возможно, что путь, предложенный католиками, отправляющими новообращенных мусульман в монастыри, не самый плохой выход! Основной же проблемой миссионирования среди арабов является сегодня не установление контакта с мусульманином и его медленный духовный рост, а его принятие в общество христиан. Мы знаем, что некоторые мусульмане между собой говорят, что лучше внешне оставаться мусульманином и тайно верить в Иисуса Христа, так как если своими родственниками будешь отвергнут, то и христиане не примут. Конечно, бывают исключения с обеих сторон, но, как правило, почти во всех арабских церквях и обществах отсутствует желание миссионировать среди мусульман. Поэтому тот, кто собирается миссионировать среди них, должен прежде всего подготовить свои церкви.
8. ТРУДНЫЙ ПЕРЕХОД К ХРИСТИАНСКОЙ ЖИЗНИ
Новообращенный далеко еще не готовый христианин! Да и сами мы ещё на пути становления. Поэтому мы должны не глазами милиционера смотреть на новообращенного из мусульман, а глазами заботливой матери, которая по нескольку раз в день моет и чистит своё дитя. Необходимо многолетнее терпение, пока подсознание бывшего мусульманина заполнится богатством христианской мысли. Из него должен выйти старый дух, а новый войти.
На практике это означает, что такой брат во Христе должен приобрести новую рабочую мораль, аккуратность, старание, чувство ответственности и преданность.
Его семейная жизнь должна приобрести другие моральные масштабы, и желание служить друг другу должно стать нормой.
Деньги не должны быть больше для него божеством, на которое опиралось его подсознание и к которому были направлены все его мысли и надежды.
Также он должен тренироваться в распорядке воскресного дня, упражняться откровенно выражать свои мысли и научиться отделять политику от религии. Чтобы зрели в нем плоды Духа Иисуса Христа, ему, как и всем нам, необходим рост в святости. Если во всех этих и других областях жизни не последует истинного роста и созревания в христианском обращении с другими верующими, то возникает опасность, что вера останется делом интеллекта и никогда не станет плотью, или исламское окружение его, отпавшего, снова медленно потянет назад... так как он не порвал с исламом всем существом.
В процессе духовного роста имеется опасная стадия, в которой многие арабы, уверовавшие в Иисуса Христа, снова возвращаются к исламу. До сих пор новообращенные идеализировали христиан, особенно пасторов и проповедников, предполагали, что они совершенны. Но теперь же, обнаружив у последователей Иисуса Христа человечность и ошибки, они стали наблюдать за их слабостями. И, видя тонкие черточки эгоизма, честолюбия, жестокосердия, нетерпимости и многого другого, они качают головами и говорят: «Ведь они не лучше нас!» Или когда они видят различные христианские церкви и принципы некоторых странных миссий, им приходится вынести очередной шок: «Они-то и между собой не едины! Они друг у друга воруют «овец» и каждый думает, что его церковь самая святая и лучше, чем другие!» Особенно плохо отражается на них то, что ревностные миссионеры какой-нибудь группы такого новообращенного представляют на больших собраниях и фотографируют, чтобы затем опубликовать в журнале своей миссии, даже если он принял Христа вовсе не в результате их миссионерской работы. Но если дело касается того, чтобы помочь найти этому новообращенному работу или невесту, то он опять видит себя покинутым и одиноким!
Так умирает живое свидетельство об Иисусе Христе и радость у тех, которые со страданиями и гонениями однажды покинули исламское общество. И именно здесь мы должны их учить, что единственной формой совместной жизни в христианском обществе является обоюдное прощение верующих, что смирение и самоотречение начинаются нес критики других, а с критики самого себя. И путь самоотречения является единственным путем внутреннего роста и становления христианской общины.
Такой рост в вере, который проявляет себя в любви и живой надежде, требует много времени, духовной заботы и живых примеров. Часто только путем настойчивой молитвы изменяется такой пленник исламского духа. И только Иисус Христос один может освободить и изменить мусульманина. Всё искусство убеждать и перевоспитывать не приносит пользы. Иисус Христос лично должен освободить мусульманина, очистить и сохранить его в любви. Возрождающая сила Божьей благодати побеждает власть ислама.
Но Иисус Христос не может в этом деле обойтись без Своих слуг. И поэтому мусульманину особенно в первое время нужны не умные слова, а проявление любви и дружелюбная домашняя атмосфера, которые и произведут на него впечатление. Поэтому и вопрос, почему мусульмане так редко становятся христианами, должен быть обращен к нам! Мы, с нашей поверхностной верой, со слабостью наших молитв, с недостаточным проявлением любви и отсутствием готовности к жертвенности, являемся тому причиной. Однажды пастор Искандер Ядеед, бывший арабский мусульманин, сказал:
«Если бы все христиане были истинными христианами, ислама сегодня не было бы!»
1300 ЛЕТ НАЗАД
Ислам, подобно взрыву, распространился из стран Ближнего Востока в Азию, Африку и Европу и утвердился к настоящему времени как вторая по величине религия в мире. Мусульманская вера противится всем попыткам христианского миссионирования, но в то же время мы, христиане, видим, что мысли о всемирном распространении ислама возрождаются в самом исламе.
Поэтому возникла необходимость поразмыслить о том, какие противоречия существуют между исламом и христианством, и о том, какие трудности возникают перед мусульманином, когда он пытается стать христианином.
1. ТРИ ДОГМАТИЧЕСКИХ ПРЕПЯТСТВИЯ
Мусульманин не может себе представить, что у Господа Бога есть Сын, Который равен Ему по власти и величию. Уже с ранних лет мусульманскому ребенку прививается мысль, что христиане поклоняются трем Богам. Кто всё же пытается втолковать мусульманину, что в данном случае 3=1, наталкивается на непонимание, которое может перерасти в ненависть. Наша западная диалектика едва ли может быть осилена мусульманским умом. Мусульмане думают: или Бог - един, или Он - Троица, но Он не может быть одновременно и тем и другим! Три личности не могут быть одной личностью!
В то же время Коран содержит ясное указание на божественность Иисуса Христа: Его рождение Девой Марией. Но различие в том, что, по Мухаммеду, Христос был сотворен в Деве Марии посредством созидающего Слова Божьего из ничего, в то время как мы, христиане, исповедуем, что Иисус Христос еще в вечности, испокон веков, от Отца рожден (но не сотворен) прежде сотворения мира, истинный Бог от истинного Бога, Отец с Сыном в одном Естестве, и что Он, Иисус Христос, стал человеком ради нашего спасения.
Такие признаки христологических споров и разногласий в церквях Ближнего Востока доисламского периода можно найти и в других местах Корана. Так Коран называет Христа «Словом Божьим» и «Духом от Бога». Немало споров было в истории мусульманского богословия и по вопросу о том, является ли Слово Божие вечным или оно имеет начало во времени. А суть этого спора заключается в том, что ислам не признает, что Иисус Христос, «явившееся во плоти Слово Божие», уже по рождении Своему выше самого Мухаммеда. Итак, ислам - религия, т.е. дух, отрицающий Божество Христа, что по 1 Иоан. 4,3 и 15 является признаком антихриста.
Вторым догматическим препятствием для мусульман является свидетельство о распятии Иисуса Христа. При этом мы должны обратить внимание на то, что исламская критика направлена не против значения и последствий распятия Христа на кресте, нет, она радикально отрицает достоверность самого этого исторического факта. Мухаммед сказал, побуждаемый к тому своим духом, что Христос не умер на кресте, а живым вознесен на небо. Этим самым Мухаммед с корнем вырвал из мусульманского мировоззрения все основные понятия христианства, такие как: оправдание, воскресение Иисуса Христа, излияние Святого Духа, возрождение верующих, их освящение и спасение. В категорическом отрицании креста раскрывается истинный характер ислама. В то время как мы, христиане, видим в приходе Иисуса Христа во плоти необходимую предпосылку Его заместительной жертвы на кресте, Мухаммед отрицает и то и другое.
Кто мусульманину скажет, что история страдания и смерти Иисуса Христа - одна из наиболее засвидетельствованных частей Евангелия, натолкнется на третье препятствие, отделяющее ислам от христианства: понимание Откровения! Мухаммед без долгих рассуждении заявил, что все различия между Библией и текстами Корана являются якобы доказательствами подделки первоначального откровения. При этом у мусульманских догматиков суть дела не в том, какой стих Библии является истинным Словом Иисуса Христа или какие источники лежат в основе Евангелия, нет, здесь только Коран принимается за единственно действительный, непреклонный масштаб божественной истины. Итак, что не совпадает с книгой мусульман, то считается ложью и подделкой. Таким же образом доказывается и телесное вознесение Иисуса Христа на небо, так что Он является для мусульманина единственным человеком вблизи Господа Бога, но только как пророк - без Голгофского креста и без богосыновства!
2. КТО ТАКОЙ АЛЛАХ
Три коренных противоречия между исламом и христианством сравнимы лишь с надводной, видимой частью айсберга, но сама же основная масса причин и проблем находится незримо глубже. Она сокрыта в самом понятии божества Аллаха, которое воспринимается мусульманами с крайней педантичностью. Аллах - непостижимый, непонятный и неприступный. Он невообразимо велик и стоит, по понятиям мусульман, вне пределов, досягаемых человеческим разумом. Он не рожден и не рождает. Ему нет равного. И рождение Иисуса Христа от Девы Марии как Сына Божьего отвергается исламом как немыслимое унижение Аллаха. Мусульманское понятие божества оказало решающее влияние на формирование всех областей исламской культуры и является именно тем духом, который связывает мусульман и мешает им стать христианами. Так, по мнению ислама, человек сотворен не по образу и подобию Божьему, но как раб Его, что и подчёркивается ритуалом падения ниц молящегося мусульманина, олицетворяющего буквальное значение слова «ислам». Оно обозначает полную отдачу, покорность, преданность Аллаху. Если мусульманин думает о молитве, он не представляет себе свободного разговора с Богом, но участие в разработанной до мельчайших деталей службы, в которой проявляется по нескольку раз в день его поклонение Аллаху. Эта молитва формирует подсознание мусульманина больше, чем мы себе это представляем. Понятие христианской молитвы совершенно другое. Здесь и кроется одно из глубочайших противоречий между этими двумя религиями.
По понятиям мусульман Аллах так велик, что он один определяет судьбы всех людей. Счастье, катастрофа, смерть, несчастье и неудача - всё приписывается воле Аллаха. Фатализм - вера в предопределенную, неотвратимую судьбу - глубоко коренится в исламе и сковывает их творческую активность. Образ жизни мусульманина в корне отличается от образа жизни христианина. Разум и все побуждения мусульманина предопределены понятием божества Аллаха.
И «грех» понимается исламом не как причина, разделяющая человека с Богом, ответственность за которую несет человек, а как недосмотр или ошибка, произошедшая в конечном итоге по вине Аллаха, создавшего человека таким слабым и легко искушаемым. Таким образом, Аллах косвенно ответствен за всё зло в этом мире. И он один, произвольно, как ему вздумается, определяет одного в рай, другого в ад. Он похож на великого диктатора, которого все боятся и скрыться от которого никто не может. И все мысли мусульманина, и все его решения, в конечном счете, предопределены им, Аллахом.
Так и Голгофский крест не нужен Аллаху, но, наоборот, он представляет собой покушение на его суверенитет. Аллаху не нужна жертва и не нужен посредник, примиряющий его с миром, так как он прощает кого хочет и когда хочет. Это мусульманское понятие величия и исключительности Аллаха является самой глубокой причиной, разделяющей мусульман и христиан.
Это укоренившееся понятие божества Аллаха формировало все области исламской культуры. Многие столетия господствовал муж над своими женами и детьми, как патриарх. Учитель возвышался над своими учениками. Работодатель часто походил на рабовладельца, как и многие халифы и султаны, нередко пользовавшиеся неограниченной, кровавой властью. Больные, слабые и бедные считались наказанными, в то время как сильные, богатые, властвующие - утвержденными Аллахом. Смирение христиан, крест Иисуса Христа и хвала Павла своею слабостью - всё это диаметрально противоположно духу ислама и делает христианство в глазах мусульман религией неполноценной и вырождающейся.
Так и мысль, что Господь Бог - Отец наш и что Он из любви к развращенному миру пожертвовал Своим единственным Сыном, представляется мусульманину не только чуждой, но и смешной, если не богохульной! Вместо этого, мусульманин поклоняется далекому и великому диктатору - Богу и страшится Его! Любое утверждение о Божьей близости, о Его отцовской заботе считается самообманом. Даже в будущем мусульманском раю Аллах не будет , лично присутствовать, так как Он остается для своих созданий всегда далеким, великим и невидимым. Кто же говорит, что Бог явил Себя людям в образе Иисуса Христа, считается лжецом и совратителем.
3. ИСЛАМСКИЙ МЕТОД МЫШЛЕНИЯ
Понятие Бога в Коране породило и родственный образ мышления у арабов. Хотя и многие другие факторы способствовали развитию процесса мышления и отразились на его содержании, однако, то и дело прорывается типичный исламский образ мышления.
Это становится ясным и на примере понимания «богодухновенности» Священного Писания. В то время, как в нашем христианском понимании богодухновенности включены такие понятия, как слушание, вдохновение от Духа Святого и просветление, делающие человека, несмотря на его ограниченность, соучастником Божьего Откровения, исламское же понимание «богодухновенности Писания» радикально. Аллах буквально по слогам диктовал Мухаммеду свое откровение, так что пророк почти в бессознательном состоянии, как безвольный инструмент владевшего им духа, выдавал свои «суры». С тех пор его пророчество считается завершением всех откровений, в котором человечеству предлагается, по мнению ислама, наивысшая мудрость и глубочайшие знания. Мусульманин не думает, что он принадлежит к несовершенной религии, а наоборот, полагает, что может осчастливить своим примером богопочитания всё остальное человечество.
Долгое время из-за благоговения перед «Словом Аллаха» запрещено было заниматься истолковыванием Корана или критически обсуждать содержание «сур», так как все откровения считались ясными, понятными и законченными. И ни один человек, по мнению мусульман, не в состоянии исследовать или обсуждать слова Аллаха. Их можно только пассивно принять, послушно признать и с верностью сохранять, но их никогда нельзя критиковать или развивать. В соответствии с этим и развилась у мусульман способность заучивания наизусть и таким образом накапливать знания. И нередко мусульмане целиком или частично зазубривают Коран, не понимая ни его смысла, ни содержания. Этот пассивный, статический образ мышления формирует и до наших дней всю систему образования в школах и университетах, так что многие арабы несут в себе глубокие знания, эмоционально действующие у них в подсознании, но не способны применить их активно, динамически. Каждый западный учитель, работающий в арабском мире, убеждается на практике в том, что накапливание знаний заучиванием наизусть вовсе еще не означает самостоятельного мышления и что логические, систематически приводимые рассуждения очень редко вызывают активную мыслительную деятельность у мусульман.
Отказ ислама от самостоятельного мышления объясняется и той ролью, которую в его жизни играют предания. Ни один человек не имеет права в спорном случае истолковывать Коран своим разумом и применять его высказывания к своим условиям. Это может один только Аллах! Потому было создано бесчисленное множество преданий, в которых всегда фигурирует Мухаммед, в уста которому были вложены с более или менее правдоподобной канвой искомые откровения. Так само существование преданий является доказательством того, что в исламе совершенно исключается свободное мышление, что им создан совершенно иной, чем на Западе, образ мышления.
Кроме того. Коран написан в форме своеобразных рифм, по-арабски звучащих очень проникновенно. При этом Мухаммед, в угоду рифме, ставил иногда слова не туда, куда следовало бы по смыслу, или изменял слог, чтобы изменить ритм и звучание. Точное содержание имело второстепенное значение. Так из имени «Иисус» в Коране получилось «И'са», тем самым ради звучания было искажено имя, которое превыше всех имен.
Из этого поэтического принципа и возникло у арабов религиозное чувство, вызываемое проникновенным звучанием и выразительным чтением, а не систематической логикой. Наше Евангелие построено совсем иначе. Оно написано не в стихотворной форме, а в прозе и требует углубления, размышления и понимания. О Коране утверждается, что он якобы написан красивейшим языком Бога, Библия же, напротив, имеется лишь в нескладном арабском переводе. И Евангелие звучит в ушах мусульманина чуждо и странно, в то время как Коран подобен светлому стиху, сочиненному самим Аллахом и находящемуся на недосягаемой высоте для всего до сих пор написанного.
Из всего этого видно, почему мусульманину не так просто понять Библию и почему ему не так просто признать ее как основу своего мировоззрения. Он не слышит в ней зовущего порыва, и чтение ее редко пробуждает в нем мыслительный процесс или волевое решение.
В связи с этим нам в миссии необходимо научиться думать с позиции мусульман и предлагать заучивать наизусть избранные тексты Библии с тем, чтобы заполнить подсознание мусульман настоящим, истинным Словом Божьим и медленно пробудить в них христианский образ мышления и христианское сознание. Благословенны проповедники, предлагающие не только холодные, догматически ясные проповеди, а несущие Благую Весть с порывом и чувством, так как понимание к арабам приходит не через голову, а через ceрдце.
4. ПОСТЕПЕННОЕ КРУШЕНИЕ ВЛАСТИ РОДА ПОД ВЛИЯНИЕМ ЭПОХИ ПРОСВЕЩЕНИЯ
Следующим препятствием, удерживающим мусульманина от решения стать христианином, является его привязанность к большой семье, роду. Большинство мусульман еще не осознает себя как самостоятельное я, а укоренилось и живет в сознании мы своего рода. И это одно из самых основных различий между Западом и Востоком. Мы находимся на ступенях распада духа солидарности большой фамилии «мы» и скатываемся в изоляцию одиночки я, рискуя раствориться в безличной массе man. Песни из периода Реформации с их "мы"-сознанием и песни из эпохи Просвещения с их "я"-отношением ясно показывают эту перемену, в то время как наше общество материального благополучия формируется всё унифицирующей безличной массой. Такое растворение в общую массу у арабов пока почти не наблюдается, поэтому в арабском мире так редко встречаются различные общества, клубы, дома развлечений.
Многие арабские страны стоят на пути к переходу от рода к индивидууму. Осознание своего я у некоторых арабов постепенно рождается под влиянием восточно-западного материализма. В этом мучительном процессе семья переживает кризис. До сих пор из-под влияния рода выходили только одиночки, так как большинство всё еще понимают себя только в обществе своего отца, дяди и братьев. Часто молодой мусульманин женится не на той девушке, которую любит, а берет ту, которую советует ему его семья. Так и вероисповедание - дело всего рода, а не результат решения одной личности.
Если всё же мусульманин оставляет свою старую веру, то это не только большой позор для всего его рода, но в первую очередь для него самого означает отрыв от привычного мы семьи, единство с которой он чувствует всеми фибрами своей души. Этот процесс более глубокий и продолжительный, чем мы это себе представляем, и порождает у очень многих прозелитов, т. е. мусульман, перешедших в христианство, полное одиночество, которое часто приводит их в отчаяние, а порой и к мысли о самоубийстве.
Половина всех арабов по возрасту моложе 20 лет. Именно поэтому современные школы и университеты, фильмы, техника и войны способствуют перелому в исламской культуре. Многоэтажные дома в больших городах высятся, как силосные башни, в них нет места целому роду, так как квартиры в таких домах рассчитаны на семьи с 2-4 детьми. В связи с этим многие мусульмане становятся одинокими и ищут новую духовную родину и новую основу духовной жизни, так что призыв Евангелия ныне понимается ими намного легче, чем раньше.
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ВЕРДИКТ СВЯТОГО ПРОРОКА (са)
Чтобы подытожить, я представлю следующий перевод слов, сказанных пророком Иисусом (ас): “фаламма тауаффайтани”. Его выполнил не я, не вы и не кто-то там еще, – его выполнил наш Святой Пророк Мухаммад (са). После этого, я подведу итог дискуссии. Потому, что, как я думаю, после вердикта, вынесенного нашим Святым Пророком (са), продолжать эту дискуссию было бы неуважением к нему.
В “Ас-Сахих ал-Бухари”, считающейся второй самой достоверной книгой после
Книги Аллаха, говорится:
Пророк (са) сказал:
“В Судный день … внезапно появится несколько моих последователей, а затем ангелы будут низвергать их в ад. Видя все это, я обращусь: ‘Усайхаби, усайхаби’, то есть: ‘Это мои сподвижники! Мои сподвижники!’ Но я получу следующий ответ:
‘Ты не знаешь, что эти люди наделали после тебя.’
Я скажу словами праведного раба (т.е. раба Божьего – Исы (аc), сына Мариям (аc)), который сказал:
‘И я был свидетелем над ними, пока я пребывал среди них, но после того, как Ты послал мне смерть, Ты был блюстителем их; и Ты – Свидетель надо всем.’ (5:117)
Затем мне будет сказано: ‘Эти люди стали вероотступниками после того, как ты покинул их’.”
(“Ас-Сахих ал-Бухари”. Китаб-ут-Тафсир. 5:117-118)
Все мусульмане, независимо от того, к какому течению они принадлежат, на сто процентов верят, что наш Святой Пророк (мир и благословения Аллаха да пребывают с ним) ушел из жизни. В вышеприведенном ответе он описал свою смерть. Его ответ слово в слово повторяет рассматриваемый ответ Исы (ас) в Священном Коране. Если бы, по мнению Мухаммада, ответ Исы (ас) “фаламма тауаффайтани” означал “Ты вознес мое тело”, то наш Пророк (са) не использовал бы это выражение по отношению к себе. То обстоятельство, что Святой Пророк (са) использовал слова Хазрата Исы (ас) по отношению к своей смерти, ясно определяет правильный перевод этих слов, выполненный самим Святым Пророком Мухаммадом (са), а именно: “ты ниспослал мне смерть” и никак иначе.
После того, как я озвучил окончательный вердикт Святого Пророка (са), я хотел бы поставить точку в этой дискуссии. Потому, что вопрос более не звучит так: “чья трактовка верна: ахмадийцев или не-ахмадийских улемов?” Он стоит только так: “правильна ли интерпретация Пророка Мухаммада (са) или противоположная ему интерпретация других ученых?” Следовательно, если кто-то не признает и этот факт, то один Аллах ему судья. Он – Аллах – самый праведный судья.
ВСЕ ПУТИ К БЕГСТВУ ПЕРЕКРЫТЫ
После решения Святого Пророка (са) Аллаха, не стоит вступать в полемику о том, что означает слово “тауаффайтани” – смерть или жизнь длиной в две тысячи лет; что означает физическая смерть: разложение в земле или вознесение живьем на четвертое небо… Кто как хочет, пусть так и переводит. Я скажу только одно: все пути к бегству перекрыты! Теперь никто не увидит Ису (аc), сына Мариям (аc), в этом мире вновь! Независимо от того, как будет переведено слово “тауаффайтани”, именно этот аят ясно свидетельствует о безвозвратной кончине Исы (аc), сына Мариям (аc). После этого ему не доведется увидеть сей бренный мир.
Здесь все ясно, и мне думается, что каждый внимательный читатель обратил внимание на один факт. В целях предосторожности, дабы избежать недоразумений, я хочу его подробно осветить.
Вспомните: Хазрат Иса (ас) в Судный день признает то, что он был в неведении относительно убеждений своих соплеменников. Смысл этого заключается в следующем:
Во-первых, Хазрат Иса (ас) умер тогда, когда среди его соплеменников многобожие еще не распространилось.
Во-вторых, когда он расстался со своим народом, то расстался таким образом, что до самого Судного дня ему было неизвестно, что делал его народ, не знал он даже того, что, приняв его и мать его за божества, люди поклонялись им. В противном случае, он не утверждал бы этого пред Аллахом в Судный день.
Судите сами, какой смысл теперь вести спор о том, каким образом Хазрат Иса (ас) расстался со своим народом: умерев, уснув или же исчезнув, вознесшись на небеса? При всем желании результат будет один: в каком бы состоянии он ни расстался, он будет не в курсе дел земных вплоть до Судного дня. Короче говоря, как хотите, так и переводите слово “тауаффайтани”. Если кому-то нравится перевод “физически вознес на небеса”, то ему придется признать, что вместе с телом он так и останется там, на небесах. В противном случае, если бы он вторично вернулся в этот мир, то как бы он не знал о многобожии христиан? В этом случае придется согласиться, что он либо до сих пор на небесах, либо же умер на небесах.
В Священном Коране всем людям приказано:
"Там (т.е. на земле) вы будете жить, и там вы умрете, и оттуда будете вы выведены". (7:25)
В порядке исключения тогда пришлось бы добавить отдельное распоряжение Исе (ас): “ты будешь жить на небесах, умрешь на небесах и в Судный день спустишься с небес; будучи в неведении дел мирских, ты больше не получишь о них известий”.
Словом, родившийся в Назарете Иса (ас), сын Мариям (ас), был посланником к народу Израиля. Коран и хадисы ясно говорят о его безвозвратной кончине. Какая разница для мирян: умер ли он и затем вознесся, или же вознесся, а затем умер? Да, конечно, есть разница, и она заключается в следующем: если допустить, что Аллах сначала возвысил Ису (ас), а затем ниспослал ему смерть в одиночестве и нищете, тогда люди будут приписывать Аллаху безосновательные и абсурдные деяния. Пусть кто как хочет, так и поступает; я же, в свою очередь, не желаю связывать с Аллахом ничего такого, что умаляло бы величие моего Аллаха хоть на йоту. Следовательно, мой Бог чист. Иса (ас), сын Марияма (ас), был никем иным, как человеком, посланником Аллаха. Как и все другие пророки (ас), он ушел из этой жизни навсегда. Фа инна лиллахи ва инна илайхи раджиун. (“Посему, истинно, от Аллаха мы прибыли, и к Нему мы возвратимся.”)
_________________________________________
Материал взят из книги: "Wisal-e-Ibni Maryam" ("Смерть сына Марии»).
автор: Хазрат Мирза Тахир Ахмад Халифатуль Масих IV
КАКИМ ДОЛЖНО БЫТЬ РЕШЕНИЕ?
В ответ на этот вопрос я представлю на суд уважаемых читателей два-три способа решения. Первый из них состоит в следующем: пусть наши друзья обратятся к словарю арабского языка, являющемуся беспристрастным арбитром в этом вопросе. В чью пользу он вынесет решение? Возьмите любой словарь арабского языка и найдите корень “тауаффа”. Ни в каком из словарей вы не встретите трактовки “физическое вознесение” или “вознесение на небеса”. Когда говорится “тауаффия фаланун”, то это означает: “этот человек скончался”. Следовательно, смысл слова "тауаффаху(А)ллаху” следующий: “Всевышний Аллах послал ему смерть”. В качестве примера, далее приводятся статьи из ряда достоверных и престижных словарей арабского языка.
Тадж-ул-Арус:
То есть: “Всевышний Аллах послал такому-то смерть”, здесь имеется в виду, что “Всевышний Аллах забрал его душу”.
То есть: если о ком-то говорится “тувуфийа”, то имеется в виду, что “этот человек скончался”.
Ал-Мунджад:
То есть, когда говорится “тауаффаху(А)ллаху”, то имеется в виду “Аллах послал ему смерть”.
То есть смысл слова “тувуфийа”: “он скончался, Всевышний Аллах – посылающий смерть, а человек – умирающий”.
Фараид-уд-дурриййа:
То есть: “Аллах умертвил его”.
Это лишь несколько цитат, предложенных вашему вниманию, потому как нет разницы, из какого словаря приводить примеры. Любой исследователь может проверить словари по своему усмотрению, но я, в свою очередь, уверяю читателей, пусть они просмотрят словарь за словарем, везде смысл слова "тауаффаху(А)ллаху” будет один и тот же, а именно: “Всевышний Аллах умертвил его”. Ни в одном словаре они не найдут перевода: “Всевышний Аллах вознес его живым физически на небеса”. Кстати, словари были составлены не-ахмадийцами! Интересно получается: все словари отражают мнения, противоречащие мнениям современных ученых и совпадающие на сто процентов мысли и убеждения мусульман-ахмади!
____________________________________________________________________
(Ред.-) К сведению читателей, приводим переводы Корана на русский язык, выполненные
Саблуковым, Крачковским и Османовым:
"Я говорил им только то, что повелел Ты мне: “поклоняйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему”! Я свидетель о них только на то время, покуда я был с ними; но с того времени, как ты подверг меня смерти, Ты был стражем их: ибо Ты присущ всему". (Перевод Саблукова, 5:117)
"Я не говорил им ничего, кроме того, о чем Ты мне приказал: “Поклоняйтесь Аллаху, Господу моему и Господу вашему”! Я был свидетелем о них, пока пребывал среди них, а когда Ты меня упокоил, Ты был наблюдателем за ними, и Ты – свидетель всякой вещи". (Перевод Крачковского, 5:117)
"Я говорил апостолам только то, что Ты мне велел [сказать]: “Поклоняйтесь Аллаху, моему и вашему Господу”! Я был свидетелем тому, что делали они, пока находился среди них. Когда же Ты меня упокоил, [только] Ты видишь, что творят они. Ведь Ты – свидетель всему сущему". (Перевод В. Османова, 5:117)
_________________________________________________________________
Тем же, кто знаком с терминологией арабской грамматики, мы можем привести объяснения с использованием грамматической терминологии:
Так как Аллах является одушевленным субъектом, и слово “тауаффа” является действием Аллаха над человеком, то смысл этого слова означает только “завладеть душой”.
Этот вызов ахмадийцы десятилетиями шлют улемам. Но до сего дня нет никого, кто бы смог на него ответить. Хазрат Мессия Обетованный Мирза Гулам Ахмад (ас) на этот счет говорит так:
"С тех пор, как на земле появился Аравийский полуостров и сформировался арабский язык, нет ни древнего, ни современного примера использования слова “тауаффа” в значении “забирать тело”. Наоборот, где бы это слово ни описывало действие Всевышнего Аллаха над человеком, оно означает только “слать смерть” и “завладевать душой”, но не “забирать тело”. Никакой словарь не дает иного смысла, никакой носитель языка не истолковывает по-другому. Словом, здесь не может быть никакого иного мнения. Если же кто-либо опровергнет это на основании Священного Корана или хадисов Пророка (мир и благословения Аллаха да пребывают с ним), древних или современных арабских прозаических произведений или стихотворений..., тогда, – я клянусь именем Аллаха, – в признание истинности этого, я продам часть своего имущества и дам тому человеку тысячу рупий наличными. (Изала Аухам. Изд. 2, с.603. Или: Изд. 1, с. 919)
Как уже было сказано, до сего дня ни один ученый муж не нашел в себе силы принять этот вызов. Да, господин Мулла Маудуди придумал обходной финт. Учитывая интерес читателей, я представляю на их суд слова господина Муллы Маудуди:
"Некоторые люди, настаивая на решении о естественной смерти Исы (ас), задают вопрос о том, имеет ли слово “тауаффа” другой смысл, помимо “вознести тело и душу”. Но так как случай с вознесением души и тела встречается в истории человечества всего один раз, тогда требовать доказательства использования этого слова в этом смысле не имеет никакого смысла. (Тафхим-ул-Куран. Том 1. С. 421)
В силу того, что господин Маудуди имеет особый авторитет среди нынешних улемов, он очень часто чересчур глубоко задумывается. И, пытаясь привнести новые мысли, время от времени достает ракушки из глубокого океана. Но при это он историю переделывает так, что вызволенные им из воды жемчуга будут казаться таковыми, пока вы не вглядитесь в них на солнце. Если же присмотреться к ним при дневном свете, тогда… Продумайте этот ответ, который до него не приходил в голову ни одному ученому.
Первое, на что стоит обратить внимание в этом ответе, – это то, что господин Маудуди, пытаясь ответить на вопрос, признает правдивость слов Хазрата Мирзы (ас).
Тогда как другие ученые тактично об этом умалчивают, он признал, что Всевышний Аллах использовал это слово по отношению к своему рабу, и что нет другого значения, кроме как “забрать душу”. Следовательно, мнение Хазрата Мирзы Гулама Ахмада (аc) само по себе оказалось правдивым. Мы благодарны господину Маудуди за то, что он хоть в какой-то мере признал истину.
Теперь обратим внимание на аргументы господина Маудуди. По его словам, событие вознесения Исы (мир да пребывает с ним) на небеса в истории человечества не имеет аналогов. Поэтому, мусульманским ученым не требуется доказывать, что слово “тауаффа” когда-то использовалось как “физическое вознесение”.
По этой причине я, прежде всего, с учтивостью задаю вопрос. Что, господин Маудуди больше не признает вознесение Святого Пророка (мир и благословения Аллаха да пребывают с ним)? То, что Всевышний Аллах вознес Мухаммада (са) однажды ночью выше седьмого неба, выше разума человеческого, – и это уже не признает? Если же он еще не отказался от этого верования, то вознесению Исы (ас) на небеса места в человеческой истории нет, и оно всего лишь бессмыслица, невежество и вымысел. Если авторитетные ученые позволяют себе допускать подобные ошибки и скрывать истину только ради того, чтобы выиграть в споре, то что можно ожидать от малограмотного муллы, который обладает меньшим знанием.
Но очевидно, что дело здесь не столько в знании, сколько в богобоязненности. Жаль, что господин Маудуди в этой связи не придерживался благочестия и богобоязненности. Но если случаем он не специально так сделал, а ошибочно настаивает на этом, то мог хотя бы подумать о том, что раз другие крупные ученые – сунниты, шииты и ахл-и-хадис – об этом молчали, значит есть тому причина. Не могло же так случиться, чтобы во всем мире не нашлось ученых сильнее господина Маудуди, и что он обладает, как в вопросе с Исой (ас), “универсальным” знанием. На самом деле, другие ученые хорошо знали, что этот ответ является попыткой оправдания греха, что хуже, чем сотворить грех, и здравый смысл будет его полностью отвергать.
Второе предложение, требующее внимания, – это то, что Хазрат Мирза (аc) не трактовал этот пример слова “тауаффа” как означающий еще и “вознесение на небеса”. Его вызов заключался в том, что никто не сможет привести пример применения “тауаффа”, кроме значения “забирать душу”, еще и в значении “забирать тело”. Словом, несмотря на то, существует ли какой-нибудь пример вознесения на небеса или нет, в этом мире имеется бесчисленное множество примеров захвата частей тела – в основном, в войнах, когда солдаты одной армии захватывают в плен тела солдат противника и в истории до сих пор сотни тысяч, миллионы людей владели частями тел других людей. Так есть ли в этом случае хотя бы один пример использования слова “тауаффа” в этом смысле?
Суть вопроса состоит вот в чем: зачем для описания вознесения Хазрата Исы (аc) на небеса Всевышнему Аллаху использовать слова, которые не обозначают ничего, кроме как “вознести душу”? Посмотрите, в арабском языке это слово используется уже тысячелетиями и только в значении “взять душу”. Нет ни одного прецедента использования в другом значении. Какой-то там господин Маудуди, смеясь отвечает: “Что за чепуху вы несете! Это событие сегодня беспримерное, поэтому, чтобы его выразить, требуется использовать это слово, не оглядываясь на прецедент!”
Примеры, приведенные господином Маудуди, похожи на обращение одного ребенка к другому: “Наш отец сказал нам, что мясо у нас само по себе превратилось в золото”. Услышав эти слова, старший брат этого мальчика сказал: “Не говори ерунду. Отец лишь сказал, что мясо протухло, так как долго лежало. Разве он сказал, что мясо превратилось в золото?” На что братишка ответил: “Да, он сказал так, но это значит только то, что оно превратилось в золото”. Старший брат, остолбенев от таких аргументов, спросил братишку: “Ты приведи мне такой пример, чтобы протухшее мясо означало превращение в золото”. Тогда братишка, улыбнувшись, ответил ему так: “Брат, не говори такой чепухи. Если фраза ‘мясо протухло’ никогда раньше не означало превращение в золото, то как я могу привести подобный пример?” Так было “доказано”, что их отец хотел сказать, что мясо превратилось в золото.
Теперь скажите, если предоставить господину Маудуди разрешить этот вопрос, то в чью пользу он вынесет решение? В пользу младшего брата или старшего? Если вынесет решение в пользу старшего брата, то Хазрат Мирза Сахиб (аc) окажется прав. Тогда придется отказаться от идеи долгожительства Исы (ас), т.е. от того, что он до сих пор жив. Если же вынести решение в пользу младшего брата, тогда придется отказаться от разума и готовиться к тому, чтобы быть поднятым на смех в обществе. И он (господин Маудуди) в тот момент, когда ему пришло бы это решение в голову, стал бы посмешищем. Было бы гораздо лучше, если бы он заранее все обдумал. Ведь должно же быть объяснение тому, что другие улемы хранили молчание.
ПОЧЕМУ ЭТОТ ОТВЕТ ПРОТИВОРЕЧИТ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?
Ответ господина Маудуди противоречит здравому смыслу потому, что даже если некоторые события не имели прецедента, это еще не значит, что при их описании дается право менять общепринятый смысл слов. Когда бы то ни было, в каком бы то ни было языке. Поэтому, из этого не следует, что надо поневоле использовать ошибочные слова. Например, то, что халва, лежащая на тарелке, никогда не превратится в курицу, знают все ученые. Но несмотря на это, чтобы рассказать об этом событии, в каждом языке существуют свои подходящие слова. Если же кто-нибудь когда-нибудь будет утверждать, что так оно и было, то тогда он может с легкостью придерживаться этого пути. Следовательно, даже если событие вознесения Исы (ас) на небеса было беспримерным, то можно же было описать его на арабском языке такими словами, которые бы смогли ясно передать это событие. Так почему же Всевышний Аллах для описания вознесения живьем на небеса использовал слова, смысл которых означал не временную, но вечную спячку?
Подумайте: превращение посоха Хазрата Мусы (ас) в змею тоже было бесподобным событием, но в Священном Коране о нем было написано доступными словами! Не брались же для этого слова с противоположным смыслом просто из-за того, что это событие было беспрецедентным. Следовательно, каждый вправе возразить против подобных попыток: “пока что смысл вознесения на небеса – смерть; и мы не признаем иного применения, пока в словарях арабского языка его нет”. К сожалению, приходится некоторым авторитетным улемам как малолетним детям объяснять такие элементарные вещи.
СВИДЕТЕЛЬСТВА УЧЕНЫХ, САМИ СЕБЕ ПРОТИВОРЕЧАЩИЕ
Возможно, в нашей стране мало в какой семье найдется словарь арабского языка. Даже если и есть, то не все умеют им пользоваться. По этой причине, и с целью создания удобств нашим читателям, я выдвигаю еще один несложный путь решения этого вопроса. Нет словаря – ничего страшного. Перевод Священного Корана, по милости Аллаха, имеется в доме каждого мусульманина. Слово “тауаффа” в Священном Коране используется в том или ином контексте в 23 (25) местах.
__________________________________________________________
(Ред.- ссылки из Священного Корана где используется слово “таваффа”: 2:234, 240; 3:55,193; 4:15, 97; 5:177; 6:60,61; 7:37,126; 8:50; 10:46,104; 12:101; 13:40; 16:28,32,70; 22:5; 32:11; 39:42; 40:67,77; 47:27)
__________________________________________________________
В двух случаях это слово употреблено в отношении Хазрата Исы (мир да пребывает с ним), в двух случаях – в отношении нашего Святого Пророка Мухаммада (мир и благословения Аллаха да пребывают с ним), в девятнадцати остальных случаях – в другом контексте. Сделайте так: возьмите Священный Коран, переведенный не-ахмадийским ученым и обратите внимание на все эти места. Вы удивитесь, увидев, что во всех остальных местах это слово однозначно переводится как “посылать смерть”, “умертвить”, кроме двух мест, где оно переведено как “сон”, который в религии считается состоянием временного отнятия души. Эх вы, ученые… Вы везде, даже по отношению к Святому Пророку (мир и благословения Аллаха да пребывают с ним), переводите слово “тауаффа” как “отнять душу”, “послать смерть, упокой”, и другого смысла не знаете. Так почему же, по какому праву, спрашивается, по отношению к Исе (ас) это же слово вы переводите как “вознести на небеса (физически)”? К сожалению, когда это слово применяется по отношению к Святому Пророку Мухаммаду (мир и благословения Аллаха да пребывают с ним), вы, не моргнув глазом, переводите его как “послать смерть”, но когда Всевышний Аллах использовал это слово в отношении Исе (ас), вы отказались переводить это слово “послать смерть”.
О вы, исламские улемы! До каких пор, спрашивается, вы будете столь несправедливо относиться к вашему любимому Пророку (мир и благословения Аллаха да пребывают с ним)?