Начнем с анализа этого вопроса в грамматике библейских языков.
1. Древнееврейский язык Ветхого Завета.В древнееврейском языке Ветхого Завета (далее - ВЗ) все слова писались одинаково, т.е. не было таких слов, которые писались бы с большой буквы, в том числе - имена собственные, нарицательные, географические названия (города, страны, народы и т.д.), прямая речь, "красная" строка и т.д. Все слова в ВЗ писались одинаково.
Вот несколько примеров из ВЗ -
Пример из Быт. 2:9-149 И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.
10 Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.
11 Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;
12 и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.
13 Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш.
14 Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.
(Быт.2:9-14)
В этом стихе мы встречаем такие слова как -
Господь (имя собственное - собственное имя Бога *(Иегова/Сущий)!)
Едем (географическое название - название местности)
Хавила, Куш, Ассирия (географические названия - название стран)
Фисон, Гихон, Хиддекель, Евфрат (географические названия - названия рек)
Согласно русской грамматики, все эти слова должны быть написаны с большой буквы, что мы и наблюдаем в приведенном тексте. Но, в древнееврейской грамматики ВЗ, все эти слова пишутся с малой буквы, как и все прочие буквы в этом отрывке Писания. Вот здесь, вы можете увидите своими глазами это -
http://manuscript-bible.ru/S/H/index.htm Вы там увидите, что все слова этого отрывка пишутся одинаково, как впрочем и все остальные слова этой главы, книги и всего ВЗ. Даже имя Бога - Иегова в знаменитом Исх. 3:14 тоже написано с малой буквы. Вот, убедитесь -
http://manuscript-bible.ru/S/H/index.htmПример из Быт. 5 главы.Если вы откроете эту главу в русской Библии, то вы увидите, что там приводится родословный список кто кого родил и от кого родился. Все представленные имена людей в этой главе будут написаны с большой буквы, потому как согласно русской грамматики это имена собственные и потому должны писаться с большой буквы. Но, если вы откроете эту же главу в ВЗ на древнееврейском языке, то все те же имена людей будут уже написаны с маленькой буквы. Вот, посмотрите сами -
http://manuscript-bible.ru/S/H/index.htm Все слова, как видите, написаны одинаково.
2. Древнегреческий язык Нового ЗаветаВ древнегреческом языке Нового Завета (далее - НЗ) ситуация немного иная. Там в некоторых случаях писали слова с большой буквы. А именно -
1. Слова, представлявшие собой имена собственные - Петр, Иоанн, Иисус и т.д.
2. Слова, представлявшие собою географические названия - Иордан, Иудея, Самария, Египет и т.д.
3. Писали с большой буквы, когда предложение представляло собою прямую речь
4. Писали с большой буквы, когда предложение начиналось с "красной" строки.
Давайте посмотрим на несколько примеров из НЗ.
Пример из Мф. 1:1-17.Это родословная Христа. Все имена людей с большой буквы написаны, потому как это имя собственное.
Ссылка на эту главу в подстрочнике -
http://manuscript-bible.ru/index.htmПример из Деяни. 2:7-11Все перечисленные названия стран написаны с большой буквы, потому как это географические названия, которые в древнегреческом языке писали с большой буквы.
Ссылка на подстрочник -
http://manuscript-bible.ru/index.htmПример из Ин. 3:1-4Это диалог между Никодимом и Христом. Прямая речь тут начинается с больших букв, потому как это требовалось правилами древнегреческой грамматики.
Ссылка на подстрочник -
http://manuscript-bible.ru/index.htmЗаметьте, в первом стихе после слов "и сказал Ему" стоит запятая, а следующее за ним слово начинается с большой буквы. Потому что слово РАВВЫ и последующие за ним слова - это прямая речь.Тоже самое вы можете заметить и в 3 и в 4 стихах. Таковы правила древнегреческого языка НЗ.
Теперь возникает вопрос - как писались слова "сатана" и "дьявол" в Ветхом и в Новом Завете на еврейском и греческом языках?
Давайте обратимся к подстрочникам и посмотрим те тексты, где использовались эти слова.
Тексты из ВЗ, где используются слова "дьявол" и "сатана"Пример из 1Пар. 21:11. И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян.
(1Пар.21:1)
Смотрим в подстрочник -
http://manuscript-bible.ru/S/H/index.htmВторое слово с права налево, написано САТАН. И написано с малой буквы.
Пример из Иов. 1:66 И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана.(Иов.1:6)
Смотрим подстрочник -
http://manuscript-bible.ru/S/H/index.htmПредпоследнее слово в этом стихи написано САТАН и написано как и все, с малой буквы.
Также обстоит дело с другими текстами ВЗ, где используется слово САТАНА - Иов. 1:7,8,9,12; Иов. 2:1,2,3,4,6,7; Зах. 3:1,2.
Слово "дьявол" встречается лишь один раз в ВЗ (в Синодальном переводе) в Пс. 108:6. Рассмотрим и это место.
Пример из Пс. 108:66 Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.(Пс.108:6)
Ссылка на подстрочник -
http://manuscript-bible.ru/S/H/index.htmВ еврейской Библии этот псалом идет под номером 109, а в Синодальной - 108. Стих тот же - 6. Но, в этом стихе в еврейской Библии стоит тоже слово САТАН, а не ДИАВОЛ, как в Синодальном переводе.
Слово "САТАН" в еврейском языке согласно словарю Стронга переводится - 1. сатана 2. противник, неприятель.
Более подробней о значении этого слова можно узнать в хороших библейских словарях. Например в словаре Брокгауза и других. Я не буду разбирать значение этого слова, т.к. не такая задача стоит передо мной.
Так почему же в Пс. 108:6 стоит ДИАВОЛ, а не САТАН?
Точно скзать не могу, т.к. не я делал перевод этот. Скажу лишь свое предположение или выдвину свою гипотезу.
а) слово САТАН еврейское, а ДИАВОЛ - греческое слово. Поэтому, возможно потому в еврейской Библии нет слова ДИАВОЛ, но есть САТАНА.
б) если вы обратитесь к Септуагинте (перевод ВЗ с еврейского языка на греческий), то обнаружите, что все вышеприведенные мною тексты из ВЗ где говориться о сатане, вместо еврейского "САТАН" стоит греческое "ДИАБОЛОС" (по-русски - дьавол). Таким образом, видимо, в Пс. 108:6 используется греческий вариант. Почему? Не знаю
Но, думаю, что это не стоит рассматривать как ошибку, по карйней мере, как серьезную ошибку, потому как еврейскому САТАНА эквивалентно греческое ДИАВОЛ.
Итак, как вы могли видеть, что во всех случаях ВЗ на древнееврейском языке, где исползуется слова "сатана" (слово "диавол" в еврейском яызке отсутствует) оно пишется с малой буквы как и все остальные слова. Также и в Септуагинте мы видим, что во всех этих текстах стоит греческое слово ДИАВОЛ и оно тоже пишется там с малой буквы.
Нужно также отметить, что все те тексты из ВЗ, которые мы ранее рассматривали - с именами собственными, с географическими названиями и т.д. - в Септуагинте пишутся с большой буквы! А вот слово ДИАВОЛ в Септуагинте пишется с малой буквы. Это важно заметить, прежде чем мы перейдем к НЗ. Почему так? Это объясняется тем, что в древнегреческом языке уже тогда, во времена создания Септуагинты, существовали упомянутые мною правила древнгереческой грамматики написания слов с большой буквы. Следовательно, свлово ДИАВОЛ (скорее и САТАНА тоже!) не подпадали под упомянутые мною правила, поэтому и писалаись с малой буквы.
Тексты из НЗ, где используются слова "диавол" и "сатана"Приведу лишь некоторые примеры из НЗ.
1 Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
2 и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
3 И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
4 Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих.
5 Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
6 и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
7 Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
8 Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
9 и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
11 Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
(Матф.4:1-11)
Ссылка на подстрочник -
http://manuscript-bible.ru/index.htmИтак, как видите, в этом отрывке используются слова и "диавол" и "сатана". Слово ДИАВОЛ тут пишется с малой буквы, а вот слово САТАНА в стихе 10, уже с большой буквы. Почему с большой? Пока не буду отвечать на этот вопрос, а приведу еще один пример из НЗ.
Пример из Отк. 12:99 И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.
(Откр.12:9)
Ссылка на подстрочник -
http://manuscript-bible.ru/index.htmТут мы можем увидеть, что и слово САТАНА и слово ДИАВОЛ пишутся с большой буквы. Почему?
Точно такая же картина наблюдается в Отк. 20:2 -
2 Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,(Откр.20:2)
Ссылка на подстрочник -
http://manuscript-bible.ru/index.htmТут также есть и САТАНА и ДИАВОЛ и оба слова пишутся с большой буквы. Почему?
Также слово САТАНА в НЗ встречается с большой буквы в следующих текстах -
27 И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
(Иоан.13:27)
5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а [потом] опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.
(1Кор.7:5)
18 И потому мы, я Павел, и раз и два хотели прийти к вам, но воспрепятствовал нам сатана.
(1Фесс.2:18)
7 Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской.
(Откр.20:7)
Есть и друие тексты в НЗ, где слово САТАНА пишется с большой буквы. И, похоже, что так обстоит дело со всеми текстами в НЗ. А вот слово ДИАВОЛ в НЗ не всегда пишется с большой буквы. Почти во всех случаях пишется с малой буквы. Почему?
Может это объясняется тем, что слова САТАНА и ДИАВОЛ когда пишутся с большой буквы, выступают как имена собственные или вообще подпадают под одно из правил, о которых я писла ранее? Совсем нет. Слово САТАНА в НЗ всегда выступает как имя существительное, а слово ДИАВОЛ в НЗ всегда выступает почему-то как имя прилагательное.... Вот здесь можно все проверить и убедиться -
http://biblezoom.ru/Пока я на этом остановлюсь. Надо исследовать этот вопос и найти ответ, если он существует.