Что говорят ученые мусульмане по поводу "фальсификации"?
Из изложенного выше ясно, что Коран признает Тору и Евангелие Словом Божиим, особенно подчеркивая, что оно не может быть изменено. Но - если это двойное письменное свидетельство к людям истинно, то напрашивается вывод, что несомненно по повелению свыше ни Тора, ни Евангелие не могли быть изменены ни до, ни после Корана.
Действительно, мусульманские исследователи в Индии, детально изучив рассматриваемую проблему в свете содержания Корана, пришли к убеждению, что обе книги - как Ветхий, так и Новый Завет - не подвергались каким-либо подделкам, изменению или замене, так что это можно считать абсолютно доказанным; но есть признаки того, что некоторые евреи неверно истолковывали эти книги.
Эти глубоко верующие ученые обосновали свои выводы на комментариях мусульманских исследователей к некоторым текстам Корана, таких как Эль-Рази, Эль-Джалалан и Абу Джафар эль-Табари. Ниже мы приводим некоторые из этих текстов.
"Из иудеев некоторые искажают слова на их местах и говорят: "Мы слышали и не повинуемся, выслушай неслыханное и упаси нас", - искривляя своими языками и нанося удары религии" (сура 4,46).
Суть объяснения, которое дает Эль-Рази приведенному отрывку, состоит в том, что группа евреев обычно приходила к Мухаммеду, доискиваясь ответа на вопросы, и Мухаммед отвечал им. Но после этого они искажали его ответы.
Эль-Джалалан объясняет приведенный выше отрывок следующим образом: Группа евреев исказила истинный смысл слов, содержащихся в Торе, особенно те, которые относятся к Мухаммеду. На повеления Мухаммеда они говорят: "Мы слышим, как ты говоришь, но не подчиняемся". Они также говорят: "Слушаем, но не слышим", имея в виду "Ты никогда ничего не услышал". Наконец, они сказали ему "Раина", что означает по-арабски: "Слушай нас", но используется на их языке в качестве проклятия. Таким образом, они искажают на своих языках, злословя ислам (Джа-лалан 112).
В комментариях Эль-Табари читаем: "Евреи кощунствовали и обижали Мухаммеда худшими словами, говоря: "Слушай нас, как тот, который не слышит", так, как иной оскорбительно бросает в адрес другого: "Слушай! Бог может сделать тебя глухим!" Что касается слова "Раина" он разъясняет его как "слушать неверные речи!"
Согласно приведенным комментариям, иудеи никоим образом не вырезали что-либо из текста Книги и не добавили к нему ничего от себя; все, что они сделали, заключалось в изменении значения слов путем словесных оборотов (Эль-Табари 8,433).
"О обладатели Писания! К вам пришел Наш посланник, чтобы разъяснить многое из того, что вы скрываете в писании, и проходя мимо многого" (сура 5,15).
Эль-Рази в своей интерпретации этого стиха говорит, что это относится к евреям, которые во время чтения Торы (Второзаконие 22,23,24) искажали язык и изменили значение "побивание камнями до смерти" на "стегание веревками (ремнями)".
Эль-Табари пишет по поводу приведенного текста, что евреи пришли к Мухаммеду спросить его о значении слов "избиение камнями". Они вошли все вместе в дом и задали свой вопрос. Мухаммед спросил их:
"Кто из вас самый ученый?" Они указали на Ибн Суриа. Мухаммед спросил его: "Правда ли, что ты самый ученый из них?" Ибн Суриа предложил Мухаммеду задать ему любой вопрос. Мухаммед повторил свой вопрос: "Ты ли самый ученый из присутствующих?" На что Ибн Суриа ответил: "Они так говорят". Мухаммед потребовал от него поклясться Тем, Кто дал Тору Моисею и Кто поднимался на гору Синай; поклясться заветами, полученными ими, до тех пор, пока Ибн Суриа не был потрясен и (проговорил) признался: "Наши женщины прекрасны собой, поэтому побитие камнями все чаще имеет место среди нас. Поэтому, чтобы спасти им жизнь, мы урезали заповедь и наказываем ста ударами веревками или цепями и бритьем головы". Тогда Мухаммед приказал им побивать грешников камнями (Эль-Табари 11,611).
"Не ценили они Аллаха должной ценой, когда говорили: "Ничего не низводил Аллах человеку". Скажи: "Кто низвел книгу, с которой пришел Муса (Моисей), как со светом и руководительством для людей, которую вы помещаете на хартиях, открывая ее и скрывая многое?" (сура 6,91).
Эль-Байдауи, Эль-Рази и Эль-Табари согласны между собой, что искажение, подразумеваемое здесь, заключалось в сокрытии ряда фактов путем удержания некоторых текстов Торы. Они отметили, что иудеи переписали Тору на свитках пергамента и скрыли от людей многое из того, что записали.
Но они также утаили многое из того, что они переписали. Мы согласны, что это позорное действие. Но "припрятание" пергаментов это что-то совсем отличное от "подделки" текста.
"Неужели вы хотите, чтобы мы поверили вам, когда была партия среди них, которые слушали слово Аллаха, а потом искажали его, после того, как уразумели, хотя сами и знали?" (сура 2,75).
Этому тексту Эль-Табари дает следующее объяснение: "Некоторые старейшины Израиля обратились к Моисею: "Нам невозможно видеть Бога (честь и слава Ему), дай нам услышать Его слова, когда Он разговаривает с тобой". Моисей обратился к Богу за разрешением, и Бог сказал ему: "Пусть они очистятся и очистят свои одежды и наблюдают издалека". Иудеи так и сделали, и Моисей взял их на гору Синай. Когда их покрыло облако, Моисей дал команду, и они распростерлись на земле. Затем Бог говорил с Моисеем, и они слышали Его слова, повеления и запреты и поняли слышанное. После этого Моисей со старейшинами вернулся к Израилю. Когда они подошли к народу, некоторые из старейшин исказили то, что им было велено соблюдать Господом Богом".
Из материала, приведенного выше, мы видим, что некоторые из израильских старейшин изменили значения слов, которые они слышали, после того как поняли их, но другие стояли на том, что слышали (Эль-Табари 1,334).
"И из иудеев: они прислушиваются ко лжи, прислушиваются к другим людям, которые не приходили к тебе; они искажают слова после их мест (в контексте)" (сура 5,41).
Эль-Джалалан объясняет этот отрывок так: "В этом стихе говорится о группе иудеев, которые не хотели подвергать женатую пару казни камнями за прелюбодеяние. Они послали к Мухаммеду делегацию спросить о значении этого поведения, содержащегося в Торе. Искажение, в котором их обвиняют, заключается в том, что они напутствовали делегацию следующими словами: "Если Мухаммед растолкует наказание как "сечение ремнем" - примите его, если он растолкует как "побитие камнями" - не принимайте (Джалалан 150).
Спрашивается: Кто из иудеев "подделал" Тору и когда?" Эль-Рази говорит, что это сделали современники. Но он отмечает в третьем томе своих комментариев к Корану, что "подделка" - означает "посеять напрасные сомнения", читая в тексте и искажая истинные значения слов неправильным переводом и прибегая к ловким словесным приемам, как делали во все века еретики с текстами, противоречащими их взглядам.
Мы ни в какой мере не защищаем иудеев, мы только хотим сделать достоянием всех тот факт, что иудеи не осмелились изменить текст Торы, и что это не подразумевается в обвинениях Корана. И еще мы хотим подчеркнуть, что Коран никогда не обвинял христиан в подделке или искажении Евангелия.
Во всяком случае каждому, кто утверждает, что текст Библии искажен и голословно утверждает, что истинный текст Библии нам недоступен, мы заявляем, что такое утверждение противоречит Корану, который ясно свидетельствует, что Библия достоверна и не искажена.
....................................................КОНЕЦ..........................................................