Автор Тема: Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ  (Прочитано 261855 раз)

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #225 : July 13, 2018, 01:11:44 PM »
...может быть зайдёте к нам,у меня есть Тема "Лож Иисуса и нелепые попытки Христиан его оправдать,разбираем"   
Что получаем?
Иисуса Христа во лжи обвиняем, а Моисей допустил ошибку в Писании.

Вот ваш мудрец признал ошибку в Моисеевом Писании. http://www.machanaim-2.org/machanaim/tanach/_nleibs/vaera_2_s.htm#1

Цитировать
"Так же и М.-Ц. Сегаль в своей статье "Гелуяв шель Шем hавайа", пишет:"

"Писание должно было сказать так: "И являлся... под именем "Б-га Вседержителя", а под именем "Г-спода" не открывался"."

"ПИСАНИЕ ДОЛЖНО БЫЛО" - это признание того, что Писание не так преподносит, как положено.

Косяк за Писанием? Косяк за Моисеем?
А может Писание обязано было под мнение Сегаля подстраиваться?


А ДАВАЙ МЫ БУДЕМ ЛЮДЯМ ГОВОРИТЬ, ЧТО ЭТО ИИСУС СОВРАЛ МОИСЕЮ, А МОИСЕЙ ПОСЛУШАЛСЯ?
А спросят где это написано? То скажем, что в устной Торе бабушка рассказывала.

***
Вы не переживайте по этому поводу,все рукотворные религии,христианство в особенности,уже как 2000 лет только искажениями смыслов ТаНаХа и занимается.

НЕ ГЛУМИСЬ НАД СОСЕДНИМИ РЕЛИГИЯМИ - ОНИ ТЕБЕ ЛИЧНО НИЧЕГО ПЛОХОГО НЕ СДЕЛАЛИ.

***
Крематорий предлагаешь для Библии изобрести? Может и христиан тоже сжигать предложишь?

Тора,переведённая еретиками подлежит сожжению,а христиане являются идолопоклонниками и исказили слова Торы под свои идеи.

Где-то в истории уже были крематории. Весь мир это осудил, И ХРИСТИАНЕ ТОЖЕ.
« Последнее редактирование: July 18, 2018, 05:37:23 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #226 : July 22, 2018, 04:53:03 PM »

Как хотите,ну а  о "правильности" Сильно Дальнего перевода ответьте хотя бы на эти вопросы,если считаете себя правым :Израильский сайт предлагает 10000$ верующему в Иисуса за ответ на десять вопросов

7) 1000$ верующему в Иисуса за то, чтобы он нашел в Танахе какое-либо упоминание о сыне погибели, как об этом говорится в Новом Завете (От Иоанна 17:12)

И вот согласен я с претензиями еврейской диаспоры в том, что в Слове Божием никак нельзя исправлять или добавлять.
Можно комментировать отдельно от текста Библии, но в самой Билии делать исправления и добавления, ЭТО МЕРЗКО.
Кто же против такого подхода ради сохранения достоверности текстов?
Против будут только заинтересованные переводчики, которые ради мзды делают вставки в священной Книге.

Примеров много (взять хотя бы эти десять вопросов Израильтян к христианам.
Но кроме десяти вопросов есть продолжение этого списка.

Например в книге Исаии 53:2 нет слова "Израиль". Текст главы описывает страдания Господа нашего Иисуса Христа, но переводчик решил что Библию можно переписать, и она не священна в вопросе неприкосновенности.
Трактуют Библию все, но исправления в саму Библию вносят только самые продажные переводчики.

Вот вам и двенадцатый вопрос -
ГДЕ В КНИГЕ ИСАИИ 53:2 УПОМИНАЕТСЯ, ЧТО ВСЯ ГЛАВА ОТНОСИТСЯ К ИЗРАИЛЮ, КОТОРЫЙ ГРЕХИ МНОГИХ ПОНЁС НА СЕБЕ?

2 И взошел он (Йисраэйль), как росток, и, как корень, (пророс) из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не (таков был) образ его чтобы прельститься им.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Некрасиво, это мягко сказать.

Я так думаю, что "Он", это Иисус Христос.
У меня своя устная Тора, и я имею своё ИМХО.

Тыщщу долларов мне пожалуйста перешлите за вопрос на вопрос.
Счёт - два : десять (побеждают отсечённые).

ВОТ ЭТО КАК ПОНИМАТЬ?

5 И он изранен преступлениями нашими, сокрушен грехами нашими, наказание за благополучие наше - на нем, и ранами его исцеляемся мы.
6 Все мы, как овцы, блуждали, каждый повернул на дорогу свою, и Господь возложил на него грех всех нас.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Он, это Израиль (по Йосифону).
А кто такие "МЫ"?
Израильтяне?
Значит - Израиль изранен грехами израильтян. Израильтяне наносили раны Израилю, и этим излечивались.
САМИ СЕБЕ РАНЫ НАНОСИЛИ И ЧЕРЕЗ НАНЕСЕНИЕ РАН ИЗЛЕЧИВАЛИСЬ ОТ РАН? Нехило.
Садомазохизм описывал Исайя?

Израильтяне блуждали как овцы, свернули от Господа, тогда Господь возложил грех израильтян на Израиля (на него).

Что за абракадабрица?
Это что за бесовщина?

А ВОТ ЭТО УЖЕ ОТНОСИТСЯ К ЧЕРТОВЩИНЕ
11 За труд души своей увидит (добро), насладится; мудростью своей оправдал праведника раб Мой пред многими, и грехи их он нес.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Грехи их. Чьи их? Язычников?

Когда местоимения шли собственные, то было полбеды, а когда местоимения третьего лица то уже Израиль выступает в роли Мессии.
Несостоявшийся искупитель язычников - судя по разрушенному храму.
А сие означает, что Евреи ожидают первое пришествие Христа, т.е - "государства Израиль".

Израильское государство должно понести грехи многих (не только своих граждан).
Государство Израиль и есть Мессия?

Чушь какая-то.
Ритуал переноса грехов со второго лица на священника я читал (поедание жертвенного мяса и откуп десятиной).
А вот как с третьего лица переносится грех на первое лицо? я первый раз слышу о таком ритуале (внимательно смотрите местоимения в текстах этого перевода).
Израиль, это и есть "народ Израильский". Израиль, это и есть "государство Израильское".
Чьи грехи возлагались на Израиль или на народ Израильский?


ПРОВОКАТОРЫ. Оставьте меня в покое. Разбираю чёс адвентизма, и никого не трогаю.
« Последнее редактирование: July 29, 2018, 01:09:00 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #227 : July 22, 2018, 09:54:15 PM »
12 Поэтому Я дам ему-(удел) среди великих, и с сильными будет делить добычу, за то что рисковал жизнью (נַפְשֹׁו) своей, и к преступникам причислен был, и грех многих нес он, и за преступных вступался.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)


12 Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем.
(Исаия 53 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Израиль рисковать жизнью может. А душу на смерть отдать?
Государство отдаёт свою душу на смерть? А Господь даёт благословение за это?

Надо же было так исказить текст.

Давайте посмотрим что в иврите сказано.

MT:
לָכֵן Therefore אֲחַלֶּק־ will allot לֹו בָרַבִּים the great וְאֶת־ with עֲצוּמִים the strong יְחַלֵּק A portion שָׁלָל the booty תַּחַת Thahash אֲשֶׁר he הֶעֱרָה poured לַמָּוֶת to death נַפְשֹׁו Himself וְאֶת־ with פֹּשְׁעִים the transgressors נִמְנָה was numbered וְהוּא Himself חֵטְא־ the sin רַבִּים of many נָשָׂא bore וְלַפֹּשְׁעִים the transgressors יַפְגִּֽיעַ׃ and interceded ס

СМОТРИМ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ СЛОВ

תַּחַת   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-7-244855
Номер Стронга: 8478
תַחַת
нижняя часть, основание;
предл. 1. под, ниже;
2. вместо, за.

אֲשֶׁר   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-8-244856
Номер Стронга: 0834
אֲשֶר
кто, что, который.

הֶעֱרָה   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-9-244857
Номер Стронга: 6168
ערה
быть вылитым, изливаться.
1. обнажать, открывать;
2. выливать, изливать, опорожнять, опустошать.
1. обнажать, раскрывать;
2. изливать, опустошать;
перен. предавать.
1. обнажаться, показывать наготу;
2. разливаться, распространяться.

לַמָּוֶת   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-10-244858
Номер Стронга: 4194
מָות
смерть, умирание.


נַפְשֹׁו   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-11-244859
Номер Стронга: 5315
נפֶש
душа
(1. жизнь;
2. живое существо, животное, человек;
мн.ч. люди;
3. личность).

ОЧЕВИДНО ЧТО РЕЧЬ ИДЁТ о предании своей души на смерть. НА СМЕРТЬ РЕАЛЬНУЮ.

В Танахе 154 раза встречается это слово, и во всех случаях означает прямую смерть.

И ВОТ ВОПРОС - почему переводчик подделал реальную смерть под "риск жизнью"?
Слукавил или деньги зарабатывал?

(благословение за то, что предал смерти жизнь)
И как это смогло государство Израиль добровольно пойти на смерть?
Может государство чужую жизнь на смерть предало?
Но перевод Йосифона не подтверждает о чужой жизни.
Значит свою жизнь предало на смерть.

ТУТ НАКЛАДОЧКА ВЫХОДИТ. Да и добровольность никак история не подтверждает.

Врут все.


« Последнее редактирование: July 22, 2018, 11:29:56 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #228 : July 22, 2018, 10:58:52 PM »
ЭТО ОТНОСИТСЯ К САМОЗВАНСТВУ?

10 Но Господу угодно было сокрушить его болезнями; если
сделает душу (נַפְשֹׁו) свою жертвой повинности (אָשָׁם)
, увидит он потомство, продлит дни (свои), и желание Господа в руке его осуществится.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

נַפְשֹׁו   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-11-244859
Номер Стронга: 5315
נפֶש
душа (1. жизнь;
2. живое существо, животное, человек;
мн.ч. люди;
3. личность).


אָשָׁם   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-10-exp-w-6-244825
Номер Стронга: 0817
אָשָם
1. вина, повинность;
2. восстановление, возмещение (за нанесённый вред, урон);
3. жертва повинности, жертва умилостивления. Син. 0801 (אִֶשּה), 02077 (זבַח), 02403 (חַטָּאָה), 03632 (כָלִיל), 05930 (עוֹלָה), 05262 (נסֶךְ), 08002 (שֶלֶם), 08573 (תְנוּפָה).

Если Израиль сделает душу свою жертвой умилостивления?

Вот уж действительно.


Ну и как? - принесли Израильтяне себя в жертвоприношение?
Может соседей?
Да нет же - свою душу.
"за то, что предал душу Свою на смерть" (12 ст.)

ВСЁ. Хорош. У меня тема про адвентизм.
Хочу исследовать ради чего моя бывшая жена (мать троих моих детей) заблудила с единоверцем. Кому душу продала?
Адвентисты говорят, что Господу служили (могу кубометр переписок опубликовать).
« Последнее редактирование: July 22, 2018, 11:43:38 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #229 : July 23, 2018, 12:09:44 AM »
Вернёмся к нашим бананам.

6 ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, -
(1-е Коринфянам 1 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

1-е Кор. 1:6   
καθως как το μαρτύριον свидетельство τοũ Χριστοũ Христа εβεβαιώθη было упрочнено εν в υμιν, вас, 

6 ибо 'наше' свидетельство о Христе получило свое подтверждение в вас.
(1-е Коринфянам 1 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Я уже писал неоднократно, что "свидетельство Иисуса" очень отличается от "свидетельства об Иисусе".

Напомню, что "свидетельство Иисусово" является "Духом пророчества".
"Свидетельство об Иисусе" духом пророчества не является.

Иоанн так и пишет, что на остров в ссылку попал за свидетельствА (разные... Три наименования).
За то, что свидетельствовал о свидетельстве Иисусовом.

2 который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел.
(Откровение 1 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Даже похвалил адвентистов за то, что они более точно перевели этот текст

2 дабы как свидетель поведал я 'народу Божьему' обо всем, что видел 'и слышал': о слове Божием и об истине, Иисусом Христом возвещенной.
(Откровение 1 глава / Новый Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Мы наблюдаем, что "свидетельство Иисуса Христа" это и есть то, что сказал, сделал Сам Иисус Христос.
Последователи свидетельствуют о "свидетельстве Иисуса Христа".

Зачем адвентисты сами себе противоречат? я не пойму.
Может по глупости человеческой?
А зачем тогда лезли в тайны Божии со своими знаниями?

А может им не понравилось само свидетельство Иисусово, и они решили что ихнее свидетельство важнее?

**
Мне часто пишут адвентисты, что я из-за своей обиды клевещу на истинных.
А при чём обиды?
Если бы я по обиде взял и подделал их перевод, тогда можно поговорить на тему обиды. Но ведь тексты не становятся правдивыми из-за того, что у меня нос крывой. Тексты их перевода лживые независимо от моих грехов, или моих физических недостатков. Отбелить своё враньё на основании моей греховности, это дешовая отмазка.
Мои грехи подтолкнули адвентистов к ложному переводу?
Абсурдно звучит.

Может они для меня переводили?
Оказали мне честь и перевели Библию только потому, что я оскорблён блудом их общины?

ТЕКСТЫ. Если они ложны, то ложны независимо от того, сколько раз я в туалет бегаю за ночь.

Кстати - у меня машина сломалась.
Давайте оправдывать лживый перевод АСД тем, что мне ехать неначем на работу.

И к тому же - где в устной Торе написано, что я обижен?
Я оскорблён, и мне не принесли ни извинений, ни возместили моральных и материальных убытков, ни реабилитировали вообще никак. Только и продолжают меня винить - теперь уже ставят мне в вину то, что я сам познакомил её с адвентистами.
Тупизна? или других за тупых держат?
Был в интернете один адвентист, который вник в ситуацию, и слёзно просил прощения за всю секту. Аргументировал он тем, что многие прочитают и соблазнятся, перестанут служить Господу.
Я тоже сначала подумал, что ему стыдно за своих единоверцев.

"Тьфу на тебя ещё раз".
Ему ни меня жалко стало. То, что я с двумя сумками нижнего белья в бомжи подался, это мелочи. Поголовье плательщиков десятины уменьшится если прочтут правду о секте.
Знаете - я как-то совсем не переживаю, что где-то на Чукотке деревянным богам поклоняются.
Ну, убудет у адвентистов - прибудет у баптистов. По мне, так у баптистов более уважительнее к окружающим людям.

Чисто из-за того, что меня оскорбили, я подкрался ночью, и в их переводе заменил «свидетельство Христа» на
«'наше' свидетельство о Христе»
?
Да мне приписывают чудеса.
Я не творю чудес.

Ну а после - чудеса по такому случаю:
Я до небес дворец хочу - ты на то и бес!.."
А он мне: "Мы таким делам вовсе не обучены,-
Кроме мордобитиев - никаких чудес!"
(В. Высоцкий)

« Последнее редактирование: July 23, 2018, 04:26:55 PM от Николай »

Оффлайн Андрей

  • Newbie
  • *
  • Сообщений: 26
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #230 : July 23, 2018, 04:22:20 PM »

Как хотите,ну а  о "правильности" Сильно Дальнего перевода ответьте хотя бы на эти вопросы,если считаете себя правым :Израильский сайт предлагает 10000$ верующему в Иисуса за ответ на десять вопросов

7) 1000$ верующему в Иисуса за то, чтобы он нашел в Танахе какое-либо упоминание о сыне погибели, как об этом говорится в Новом Завете (От Иоанна 17:12)

И вот согласен я с претензиями еврейской диаспоры в том, что в Слове Божием никак нельзя исправлять или добавлять.
Можно комментировать отдельно от текста Библии, но в самой Билии делать исправления и добавления, ЭТО МЕРЗКО.
Кто же против такого подхода ради сохранения достоверности текстов?
Против будут только заинтересованные переводчики, которые ради мзды делают вставки в священной Книге.

Примеров много (взять хотя бы эти десять вопросов Израильтян к христианам.
Но кроме десяти вопросов есть продолжение этого списка.

Например в книге Исаии 53:2 нет слова "Израиль". Текст главы описывает страдания Господа нашего Иисуса Христа, но переводчик решил что Библию можно переписать, и она не священна в вопросе неприкосновенности.
Трактуют Библию все, но исправления в саму Библию вносят только самые продажные переводчики.

Вот вам и двенадцатый вопрос -
ГДЕ В КНИГЕ ИСАИИ 53:2 УПОМИНАЕТСЯ, ЧТО ВСЯ ГЛАВА ОТНОСИТСЯ К ИЗРАИЛЮ, КОТОРЫЙ ГРЕХИ МНОГИХ ПОНЁС НА СЕБЕ?

2 И взошел он (Йисраэйль), как росток, и, как корень, (пророс) из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не (таков был) образ его чтобы прельститься им.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Некрасиво, это мягко сказать.

Тыщщу долларов мне пожалуйста перешлите за вопрос на вопрос.
Счёт - два : десять (побеждают отсечённые).

ВОТ ЭТО КАК ПОНИМАТЬ?

5 И он изранен преступлениями нашими, сокрушен грехами нашими, наказание за благополучие наше - на нем, и ранами его исцеляемся мы.
6 Все мы, как овцы, блуждали, каждый повернул на дорогу свою, и Господь возложил на него грех всех нас.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Он, это Израиль (по Йосифону).
А кто такие "МЫ"?
Израильтяне?
Значит - Израиль изранен грехами израильтян. Израильтяне наносили раны Израилю, и этим излечивались.
САМИ СЕБЕ РАНЫ НАНОСИЛИ И ЧЕРЕЗ НАНЕСЕНИЕ РАН ИЗЛЕЧИВАЛИСЬ ОТ РАН? Нехило.
Садомазохизм описывал Исайя?

Израильтяне блуждали как овцы, свернули от Господа, тогда Господь возложил грех израильтян на Израиля (на него).

Что за абракадабрица?
Это что за бесовщина?

А ВОТ ЭТО УЖЕ ОТНОСИТСЯ К ЧЕРТОВЩИНЕ
11 За труд души своей увидит (добро), насладится; мудростью своей оправдал праведника раб Мой пред многими, и грехи их он нес.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Грехи их. Чьи их? Язычников?

Когда местоимения шли собственные, то было полбеды, а когда местоимения третьего лица то уже Израиль выступает в роли Мессии.
Несостоявшийся искупитель язычников - судя по разрушенному храму.
А сие означает, что Евреи ожидают первое пришествие Христа, т.е - "государства Израиль".

Израильское государство должно понести грехи многих (не только своих граждан).
Государство Израиль и есть Мессия?

Чушь какая-то.
Ритуал переноса грехов со второго лица на священника я читал (поедание жертвенного мяса и откуп десятиной).
А вот как с третьего лица переносится грех на первое лицо? я первый раз слышу о таком ритуале (внимательно смотрите местоимения в текстах этого перевода).
Израиль, это и есть "народ Израильский". Израиль, это и есть "государство Израильское".
Чьи грехи возлагались на Израиль или на народ Израильский?


ПРОВОКАТОРЫ. Оставьте меня в покое. Разбираю чёс адвентизма, и никого не трогаю.


Нет слова "Израиль" в тексте,это общепринятое толкование этого  стиха,и только.

В отличии от христианских переводов ,там и буквы не добавлено лишней.

Ну а разговаривать подробнее о Ваших вопросах я не намерен после Ваших слов ,последних,копайтесь сами в своей песочнице.)))

Доброго Вам времени.

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #231 : July 23, 2018, 04:50:51 PM »
Нет слова "Израиль" в тексте,это общепринятое толкование этого  стиха,и только.
Общепринятое толкование этого текста совершенно в другом. Даже лжепророчица АСД, и та знала о Ком идёт речь.

Желание веков     Елена Уайт  http://soteria.ru/s2757/2/
Глава 2. Избранный народ
"Иудейский народ ожидал пришествия Спасителя более тысячи лет, связывая с этим событием самые светлые надежды. В пророчестве, в храмовом богослужении, в домашних молитвах они славили Его имя. Но когда Он пришел, они не узнали Его. Возлюбленный небес был для них «как росток из сухой земли», не было в Нем «ни вида, ни величия», которые привлекали бы к Нему, «пришел к Своим, и Свои Его не приняли» (Ис. 53:2; Ин. 1:11).


ВОТ ТЕКСТ О ТОМ, ЧТО ЕВРЕИ НЕ ПОЧИТАЛИ СВОЁ ГОСУДАРСТВО.

2 И взошел он (Йисраэйль), как росток, и, как корень, (пророс) из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не (таков был) образ его чтобы прельститься им.
3 Он презираем был и отвергнут людьми, страдалец и изведавший болезнь, и как бы отвращая от себя лица, презираем (был), и мы не почитали его.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)


Евреи плевали на свое государство? Не уважали свой народ?
Израильтяне презирали народ Израильский?

ОБАЛДЕТЬ.
Может это Исайя себя на "МЫ" называл?
Или Исайя себя к язычникам относил?

Это мелочи, вот дальше интересная тема.

5 И он изранен преступлениями нашими, сокрушен грехами нашими, наказание за благополучие наше - на нем, и ранами его исцеляемся мы.
(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Постараюсь расшифровать что сие значит.
"Мы", это народ Израильский.
"Он", это Израиль.
Израилю наносят раны сами Израильтяне. Израильтяне исцеляются ранами Израиля. Значит - что бы исцелиться Израильтянину, надобно нанести рану Израилю.
А чем должен Израильтянин наносить раны Израилю для своего исцеления?
Вот тут есть пояснение чем это делается -
 "изранен преступлениями нашими, сокрушен грехами нашими,"

Для того, что бы исцелиться, Израильтянину достаточно нанести рану Израилю. Т.е. - надо согрешить, и тогда придёт исцеление.
Я так понял, что без нанесения ран Израилю, исцеление не наступает.
Коротко и понятно - это один из способов излечивать свои раны - согрешил и исцелился. Грех как лекарствие.

А и действительно -
... "Сестра! Чтоб покаяние творить, сначала надо согрешить - иначе нечего прощать".
"Грешно ж грешить" - она сказала, но согласилась и подол задрала...

« Последнее редактирование: July 28, 2018, 10:19:20 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #232 : July 23, 2018, 05:13:52 PM »
Пророки и цари     Елена Уайт  http://soteria.ru/s2754/60/
Глава 59. «Дом Израилев»
[710]
"Более тысячи лет иудейский народ ожидал пришествия обетованного Спасителя. Их самые лучшие и светлые надежды покоились на этом событии. В течение тысячи лет они вспоминали Его имя в гимнах, пророчествах, храмовом служении и домашних молитвах, и все же, когда Он пришел, они не признали в Нем долгожданного Мессию. Он «пришел к своим, и свои Его не приняли» (Ин. 1:11). Для их любящих мир сердец. Возлюбленный неба был «как росток из сухой земли». В их глазах Он не имел «ни вида, ни величия», они не разглядели в Нем той красоты, которую должны были увидеть (Ис. 53:2)
Вся жизнь Иисуса из Назарета среди иудейского народа являлась упреком их эгоизму, проявившемуся в нежелании признать законные требования Владельца виноградника, над которым они были поставлены сторожами. Они ненавидели Иисуса за Его верность и благочестие, и когда настал час последнего испытания, решающего — жить ли им вечно, в случае повиновения, или умереть, в случае неповиновения, они отвергли Святого Израилева и взяли на себя ответственность за Его распятие на Голгофском кресте.".

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #233 : July 23, 2018, 05:48:10 PM »
Специально для неграмотных в русском языке выделю все местоимения.
Всё, что синим, то относится к ИЗРАИЛЮ.

Йешайа 53
1 Кто поверил бы слуху, (дошедшему) до нас, и мышца Господня на ком явилась?

2 И взошел он (Йисраэйль), как росток, и, как корень, (пророс) из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не (таков был) образ его чтобы прельститься им.

3 Он презираем был и отвергнут людьми, страдалец и изведавший болезнь, и как бы отвращая от себя лица, презираем (был), и мы не почитали его.

4 Но болезни наши переносил он, и боли наши терпел он, а мы считали, что он поражаем, побиваем Богом и истязаем.

5 И он изранен преступлениями нашими, сокрушен грехами нашими, наказание за благополучие наше - на нем, и ранами его исцеляемся мы.

6 Все мы, как овцы, блуждали, каждый повернул на дорогу свою, и Господь возложил на него грех всех нас.

7 Притеснен и измучен он был, и не открывал рта своего, как овца, ведомая на заклание, и как овца, безгласная пред стригущими ее, и не открывал рта своего.

8 Из заключения и от наказания взят он был, и кто расскажет о (случившемся) с поколением его, ибо отрезан он был от страны живых, за греховность народа моего - поражение ему.

9 И дана была с грешниками могила ему и с богатыми - при смерти его, (хотя) не совершал он насилия и не (было) лжи в устэх его.

10 Но Господу угодно было сокрушить его болезнями; если сделает душу свою жертвой повинности, увидит он потомство, продлит дни (свои), и желание Господа в руке его осуществится.

11 За труд души своей увидит (добро), насладится; мудростью своей оправдал праведника раб Мой пред многими, и грехи их он нес.

12 Поэтому Я дам ему-(удел) среди великих, и с сильными будет делить добычу, за то что рисковал жизнью своей, и к преступникам причислен был, и грех многих нес он, и за преступных вступался.

(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Так, как Господь не возлагал грехи язычников на народ Израильский, ТО ПОЛУЧАЕТСЯ ЧТО "МЫ", ЭТО И ЕСТЬ ЕВРЕИ (соотечественники Исайи).
ИЗРАИЛЬТЯНЕ НЕНАВИДЕЛИ НАРОД ИЗРАИЛЬСКИЙ?

Анчихрист явно перестарался.
« Последнее редактирование: July 23, 2018, 08:16:47 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #234 : July 24, 2018, 12:20:04 AM »
Особое внимание необходимо обратить на то, что слово "душа" встречается три раза подряд.

10 Но Господу угодно было сокрушить его болезнями; если сделает душу (נַפְשֹׁו) свою жертвой повинности, увидит он потомство, продлит дни (свои), и желание Господа в руке его осуществится.

11 За труд души (נַפְשֹׁו) своей увидит (добро), насладится; мудростью своей оправдал праведника раб Мой пред многими, и грехи их он нес.

12 Поэтому Я дам ему-(удел) среди великих, и с сильными будет делить добычу, за то что рисковал жизнью (נַפְשֹׁו) своей, и к преступникам причислен был, и грех многих нес он, и за преступных вступался.

(Йешайа 53 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Это одно и тоже ивритское слово.

נַפְשֹׁו   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-10-exp-w-7-244826
Номер Стронга: 5315
נפֶש
душа (1. жизнь;
2. живое существо, животное, человек;
мн.ч. люди;
3. личность).

"ЕСЛИ ПОЛОЖИТ ЖЕРТВОЙ УМИЛОСТИВЛЕНИЯ ЖИЗНЬ СВОЮ"
"НА ПОДВИГ ЖИЗНИ СВОЕЙ"
"ЗА ТО, ЧТО ПРЕДАЛ СМЕРТИ ЖИЗНЬ СВОЮ"

В каждом случае это слово оканчивается на вот эту буковку ו, которая имеет значение собственного местоимения.

Переводчик пытался подвести слово "душа" под значение великодушия, типа он от души подвиг совершил.

АГА - от души смерть принял, от души жертву умилостивления совершил.

НУ НЕ НАДО ВРАТЬ.
Во всех трёх случаях стоит местоимение, означающее, что душа своя.
ЖЕРТВОЙ СВОЮ ДУШУ ПОЛОЖИЛ - СВОЮ ДУШУ СМЕРТИ ПРЕДАЛ.

Жизнь Свою отдал буквально, а не душевно.

Походу Евреи от адвентистов мало чем отличаются.
Я думал что хоть там есть честь.

Ах, да - там у души есть значение животного.
Давай липу придумаем, что Израиль на подвиг животного своего смотрел.

Ну нету там значения великодушия. И душевного равновесия тоже нет в распечатке Стронга. Не подходит это слово под значение "жеста широкой души".
Ни "от души" и ни "со всей душой", а "жизнь свою" буквальную, на буквальную смерть отдавал.
ПЕРЕНОСНОГО ЗНАЧЕНИЯ В ЭТОМ СЛОВЕ У СТРОНГА НЕ НАБЛЮДАЕТСЯ.
Просто смерть, и никаких задушевных аллегорий.

ЕЩЁ РАЗ ДЛЯ ОСОБО СЛЕПЫХ

נַפְשֹׁו   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-10-exp-w-7-244826
Номер Стронга: 5315
נפֶש
душа (1. жизнь;
2. живое существо, животное, человек;
мн.ч. люди;
3. личность).


На подвиг личности Своей смотрел.
Свою личность в жертву принёс.
Свою личность смерти предал.

Не верится что смерти (в прямом значении) душу свою предал?
ТОГДА ЕЩЁ РАЗ ДЛЯ ОСОБОСЛЕПЫХ.

MT:
לָכֵן Therefore אֲחַלֶּק־ will allot לֹו בָרַבִּים the great וְאֶת־ with עֲצוּמִים the strong יְחַלֵּק A portion שָׁלָל the booty תַּחַת Thahash אֲשֶׁר he הֶעֱרָה poured לַמָּוֶת to death נַפְשֹׁו Himself וְאֶת־ with פֹּשְׁעִים the transgressors נִמְנָה was numbered וְהוּא Himself חֵטְא־ the sin רַבִּים of many נָשָׂא bore וְלַפֹּשְׁעִים the transgressors יַפְגִּֽיעַ׃ and interceded ס

СМОТРИМ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ СЛОВ

תַּחַת   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-7-244855
Номер Стронга: 8478
תַחַת
нижняя часть, основание;
предл. 1. под, ниже;
2. вместо, за.

אֲשֶׁר   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-8-244856
Номер Стронга: 0834
אֲשֶר
кто, что, который.

הֶעֱרָה   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-9-244857
Номер Стронга: 6168
ערה
быть вылитым, изливаться.
1. обнажать, открывать;
2. выливать, изливать, опорожнять, опустошать.
1. обнажать, раскрывать;
2. изливать, опустошать;
перен. предавать.
1. обнажаться, показывать наготу;
2. разливаться, распространяться.

לַמָּוֶת   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-10-244858
Номер Стронга: 4194
מָות
смерть, умирание.


נַפְשֹׁו   Ссылка на данное окно:
http://biblezoom.ru/#-23-53-12-exp-w-11-244859
Номер Стронга: 5315
נפֶש
душа
(1. жизнь;
2. живое существо, животное, человек;
мн.ч. люди;
3. личность).
« Последнее редактирование: July 28, 2018, 10:33:06 PM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #235 : July 24, 2018, 12:57:56 AM »
А давай будем скороговоркой говорить, что там нет ошибки. Якобы там и буквы одной не добавлено.
Повесим лозунг безошибочности. Авось кто и поверит.
Сделаем вид, что вокруг нас одни тупые, и они не проверяют достоверность слов.

Одно могу сказать с точностью - если бы Израильский народ отдал жизнь свою на смерть, то сегодня не было бы ни одного живого Израильтянина.

« Последнее редактирование: July 24, 2018, 01:26:29 AM от Николай »

Оффлайн Андрей

  • Newbie
  • *
  • Сообщений: 26
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #236 : July 24, 2018, 04:52:54 AM »
А давай будем скороговоркой говорить, что там нет ошибки. Якобы там и буквы одной не добавлено.
Повесим лозунг безошибочности. Авось кто и поверит.
Сделаем вид, что вокруг нас одни тупые, и они не проверяют достоверность слов.

Одно могу сказать с точностью - если бы Израильский народ отдал жизнь свою на смерть, то сегодня не было бы ни одного живого Израильтянина.

Исайя 53:2 "Ибо он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли"; Ростком пророк называет Израиль, Исайя 60:21 "И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, росток насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему".

Далее. "Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезнИ, и мы отвращали от него лице свое; он был презираем, и мы ни во что ставили его." 53:3 Речь о нас, об Израиле, о нашем пути в этом изгнание среди вас. Муж скорбей и болезней. Иссайя уже ранее определил, кто этот страдающий раб. Смотрите выше: Исайя 41 :8-9; 44:1-2, 21; 45:4; 48:20; 49:3. Христиане считают, что евреи начали трактовать, эту главу как говорящую об Израиле только в средневековье, однако это не так. В "Contra Celsum", написанной в 248 н.э. отец Церкви Ориген пишет, что евреи жившие с ним в одно время, трактовали эту главу, как говорящую об Израиле. Origen, Contra Celsum, trans. Henry Chadwick, Cambridge: Cambridge University Press, Book 1.55, 1965, стр. 50. Кстати какие какие болезнИ (во мн. числе) были у Иисуса? Распятие и удар не болезни, а травмы.

53:4 "Но он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали,что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом". Израиль - народ священник страдает за весь мир. Читаем далее: "не совершал он насилия" 53:9. (вместо греха в вашем переводе). А разве Иисус не совершал насилия? А как же Матфея 21:12, 8:32, 21:18- 21; Maрка 11:15-16, 5:13, 11:13-14; Луки 19:45, 8:33; Иоанна 2:15?

Написано у Исайи: "и не было лжи в устах его." 53:9. Но разве это так? "Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего" Иоанна 18:20. Но в Евангелиях много примеров, когда Иисус учил тайно: Марка 8:29, Матфея 16:20-21; Maрка 8:30-31, Луки 9:21-22. "Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты три дня воздвигнешь его? А Он говорил о храме тела Своего. Или еще: "И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю." Луки 23:43. Но в тот день Иисус не был в раю. Еще. "И удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем." Луки 8:56. Иисус утверждал, что Иоанн креститель был Илией пророком, Матфея 11:10-14, 17:10-13, в то время как сам Иоанн отрицал, что он Илия, Иоанна 1:21. Апостолам он сказал не говорить, о том, что он "Христос", Матфея 16:20. Евангелист Матфей пишет 26:55: "каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня." Как состыковать этот стих с Иоанна 8:59: "Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, прошед посреди них, и пошел далее." Это так он не "учил тайно"?

53:7. "как овца безгласная" А как же Maрка 14:62; Maтфея 26:64, Луки 22:69?

53:9 "И дана была с грешниками могила ему и с богатыми - при смертЯХ его, хотя не совершил он насилия и не было лжи в устах его." Вы считаете, что эти грешники, два распятых с Иисусом бандита. Но по Евангелиям Иисус не был похоронен вместе с ними! Он был похоронен в пустом гробу. Вы считаете, что Иисус пошел на смерть добровольно, став жертвой за человечество, но слова " дана была...могила ему" говорят о смерти насильственной, а не добровольной. "с богатыми" - только в рассказге Евангелия от Матфея Иосиф из Аримафеи называется "богатый человек" (27:57), который принес тело Иисуса "в его новый гроб" (27:60). В Евангелие же от Марка, Иосиф из Аримафеи описан, как "знаменитый член совета" (15:43). У Луки он описан, как "член совета, человек добрый и правдивый" (23:50). У Иоанна он описан, как " ученик Иисуса, но тайный" (19:38). В трех Евангелиях из четырех Иосиф из Аримафеи не описан как "богатый". В любом случае Иисус не был похоронен ни с грешниками в одной могиле, ни с богатым, ни с богатыми. Также слово "смертях" на иврите написано в множественном числе.

Как же мы трактуем этот стих? Он - это мы, Израиль. С какими злодеями? Мы давали хоронить нас, вместе со злодеями, по многочисленным повелениям народов мира, постоянно убивавших нас и наказывавших нас, приписывавшим нам все преступления мира. Мы не отказывались от веры в Творца, но шли на смерть, не принимая язычество, крещение или мусульманство. "и с богатыми" - будут убивать богатых евреев также, дабы отбирать имущество их. Но хоронить их будут с бандитами, дабы показать, что за преступлания убиты они, а не из-за их денег.

53:10 "Но Господу угодно было сокрушить его болезнями; если сделает душу свою жертвой повинности, увидит он семя, продлит дни свои, и желание Господа в руке его осуществится." Как всегда у вас полностью неверный перевод. Сравните с текстами, которым 2000 лет. И опять речь не об Иисусе. БолезнеЙ у Иисуса не было. Потомства не было. Ни сына, ни дочери. А в тексте используется слово "зера" - семя или сперма. Метафорически они никогда и нигде ни разу не используется в Библии. Проверьте меня! "Продлить дни" можно лишь смертному человеку, а Иисус же у вас и Б-г тоже. Как можно о Б-ге сказать "продлить дни"? А в земной воплощении он прожил 33 года? Это ли долголетие?

53:12 "Поэтому Я дам ему удел среди великих, и с сильными будет делить добычу, за то, что рисковал жизнью своей, и к преступникам причислен был, и грех многих нес..." Иисус в своем земном воплощении не были среди великих, не был с сильными, не делил добычу. А в духовном воплощении он у вас Б-г, а как же Б-г может Себя Самомого или Сына Своего наградить тем, что "даст ему удел среди великих". Великие это праведники. Это ли награда Сыну-Б-гу быть среди великих людей? Он же "одесную Б-га сидит", а тут понижение получается. Б-г наградит Себя/Сына тем, что поселит/ся в раю? Он выше рая! Написано: "жизнью рисковал", а не погиб (на кресте). Написано: "грех МНОГИХ нес", а Иисус по вашему умер на грехи ВСЕГО человечества (помните вы же авторы неизвестной нам иудеям концепции о Первородном грехе). Но более детально я могу стих на стихом обсудить всю главу в отдельной ветке. И последнее. Даже среди христианских богословов и ученых, изучающих лингвистику Библии, есть такие, которые согласны с иудейской трактовкой 53-й главы. Для того, чтобы это понять вам нужно просто купить Библию на английксом языке Revised Standard Version Oxford Study Edition Bible, и прочитать комментарий на 53-ю главу. В комментарии, написанном христианскими теологами написано, что главa говорит о народе Израиля."

http://www.evangelie.ru/forum/t39342.html

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #237 : July 24, 2018, 09:54:57 AM »
Ладно. Пусть будет об Израиле.
А чего же вы (Евреи) свою родину не почитали?
Патриотов у вас не имеется?
Ни флага ни родины?
Чего же вы раны ей наносили умышленно и этими ранами излечивали свои раны?
Нравится себя бичевать?
И что это за бравада такая, что самозабечованные имеют священство на весь мир? Себе помогите, а вы за весь мир хватаетесь, а сами в ранах которые сами себе нанесли.

Когда вы Филистимлян уничтожали поголовно, то священниками были или агрессорами? Когда убивали всех мочащихся к стене, то ради любви к окружающим это делали?

Что-то не прочитывается в Ветхом завете безгласность еврейская. Доброты и кротости не наблюдается в описаниях злодейств к соседним государствам.
Красной полосой через всё Писание проходит жестокость Евреев. Создаётся впечатление, что их ни священниками поставили, а жандармами.
Сами перепутали, или бес попутал?

3 Он презираем был и отвергнут людьми, страдалец и изведавший болезнь, и как бы отвращая от себя лица, презираем (был), и мы не почитали его.
« Последнее редактирование: July 24, 2018, 10:09:02 AM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #238 : July 24, 2018, 10:23:03 PM »
Написано: "жизнью рисковал", а не погиб (на кресте).

Не написано, что рисковал жизнью. Это Йосифон приврал малость.

ЧИТАЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
Сборник священных книг иудаизма - הסֵפֵרים (hа-сэфэрим) или תנך (танах)
(XIII-V века до н.э.)

יְשַׁעְיָהוּ («Й’шайáhу» - Исаия)
Глава 53
 12 לָכֵן אֲחַלֶּק־לוֹ בָרַבִּים, וְאֶת־עֲצוּמִים יְחַלֵּק שָׁלָל, תַּחַת, אֲשֶׁר
הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ, וְאֶת־פֹּשְׁעִים נִמְנָה; וְהוּא חֵטְא־רַבִּים נָשָׂא,
לַפֹּשְׁעִים יַפְגִּיעַ׃    ס


ЧИТАЕМ ЕВРЕЙСКИЕ НОМЕРА СТРОНГА
MT:
לָכֵן Таким образом אֲחַלֶּק־ давать в удел לֹו בָרַבִּים великий וְאֶת־ вместе с עֲצוּמִים сильный יְחַלֵּק участвовать в разделении שָׁלָל добыча תַּחַת за אֲשֶׁר что הֶעֱרָה предавать לַמָּוֶת смерть נַפְשֹׁו жизнь Свою
וְאֶת־ возле פֹּשְׁעִים преступник נִמְנָה причислять וְהוּא Он חֵטְא־ грех רַבִּים многочисленный נָשָׂא нести וְלַפֹּשְׁעִים преступник יַפְגִּֽיעַ׃ ходатайствовать ס

ГДЕ ЗДЕСЬ ГОВОРИТСЯ ЧТО ОН РИСКОВАЛ ЖИЗНЬЮ?
Я вижу прямой текст о том, что Он жизнь СВОЮ отдал на прямую смерть.
Понимаешь? -- СВОЮ ЖИЗНЬ ПРЕДАЛ СМЕРТИ
Добровольно согласился на то, что бы его убили. Не прятался, и не сбегал.
Не отрекался от Своей участи.
Вот за это и удостоился теперь быть с великими. А добыча очень простая - жизнь вечная на новой земле. Там все великими будут. Туда только великие праведники попадают, а не подтасовщики Слова Божьего.

В ходатаи собрались?
Очень плохие ходатаи из вас. Вы не адвокаты, судя по текстам Ветхого завета, вы скорее исполнители наказания.

 Исследуйте Писание - оно свидетельствует о Христе.
« Последнее редактирование: July 25, 2018, 12:00:37 AM от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1217
Адвентистская "Библия" Заокского ИПБ
« Ответ #239 : July 25, 2018, 01:14:52 AM »
Но более детально я могу стих на стихом обсудить всю главу в отдельной ветке.
Честное слово - мне мало интереса до великой и славной истории государства Израильского.
Скажу ещё раз, что я вынужден читать книги Ветхого завета для опровержения полуязыческих - полуветхозаветных адвентистов.
Понять друг друга мы всё равно не поймём - мои взгляды к Иисусу тянутся.
А до великих подвигов Самсона, мне и дела никакого - у меня Илюша Муромский есть.
Тема интересная... давай расскажу?
« Последнее редактирование: July 31, 2018, 07:58:42 PM от Николай »