А дело было так - в самой первой своей печатной книге ("Слово к малому стаду"), Уайта описывала своё первое видение немного по другому чем в более поздних печатных изданиях. Позднее она стала выкручиваться, что типа Бог отверг только тех из нечестивого мира, кто знал и не принял, а кто не знал о миллеровских проделках, тот не был отвергнут. Но мы можем прочесть, что Уайта написала текст отвержения Богом в адрес ВСЕГО МИРА. Об этом писали её современники, и в наши дни энтузиасты перевели книжонку на русский язык, и посрамили ведунью в перемене своего текста.
Я пришлю ссылки на работы исследователей этого (позорного) передела видения самой авторшей.
ВОТ ТЕКСТ СКАНИРОВКИ.
Адрес фотокопии книги https://archive.org/stream/WhiteJamesEllen.AWordToTheLittleFlock1847/WhiteJE_aWordToTheLittleFlock_1847#page/n12/mode/1upадрес текста этой фотокопии (присылаю всё видение). https://archive.org/stream/WhiteJamesEllen.AWordToTheLittleFlock1847/WhiteJE_aWordToTheLittleFlock_1847_djvu.txtFull text of "White, James & Ellen. A Word to the Little Flock (1847)"14
pophesyings. Prove all things ; hold fast that which is good/' Paul*
"To the law and to the testimony, if they speak not according lo thia
word, it is because there is no light in them." Isaiah 8 : 20.
TO THE REMNANT SCATTERED ABROAD. As God has shown me in holy vision the travels of the Advent people
to the Holy City, and the rich reward to be given those who wait
the return of their Lord from the wedding, it may be my duty to give
yon a snort sketch of what God has revealed to me. The dear saints
have got ma ay trials to pass through. But our light afflictions, which
are but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal
weight of glory— while we look not at the things which are seen,
for the things which are seen are temporal, but the things which are
not seen are eternal, I have tried to bring back a good report, and a
few grapes from the heavenly Canaan, for "which many would stone
me, as the congregation bade stone Caleb and Joshua for their report,
(Num. 14 ; 10.) But I declare to you, my brethren and sisters in the
Lord, it is a goodly land, and we are well able to go up and possess it.
While praying at the family altar, the Holy Ghost fell on me, and I
seemed to be rising higher and higher, far above the dark world. I
turned to look for the Advent people in the world, but could not find
them — when a voice said to me, "Look again, and look a little higher,"
At this I raised my eyes and saw a straight and narrow path, (a) cast
up high above the world. On this path the Advent people were travel-
ling to the City, which was at the farther end of the rath.
They had a
bright light set up behind them at the first end of the path, which an
angel told me was the Midnight Cry. {b) ThU light shone all along
the path, and gave light for their feet so they might not stumble. And
if they kept their eyes fixed on Jesus ,, who was just before them, leading
them to the City, they were safe* Rut soon some gTew weary, and
they said the City was a great way oif, and they expected to have entered
It before. Then Jesus would encourage them by raising his glorious
right arm, and from his nrm came a glorious light which waved
over the Advent band, and they shouted Hallelujah 1 Others rashly
denied the light behind them, and said that it was not God that bad led
them out so iar. The light behind them went out leaving their feel in
perfect darkness, and they stumbled and got their eyes off the mark and
lost sight of Jesus, and fell on the path down in the dark and wicked
world below. It was just as impossible for them to get on the path
again and go to the City, as all the wicked world which God had rejected.
They fell all the way along the path one after another, until
we heard the voice of God like many waters, (c) which gave us the day
and hour of Jesus* coming, (d) The living saints, 144,000 in number,
knew and understood the voice, while the wicked thought it was thunder
and an earthquake. (*) When God spake the time, he poured on
Us the Holy Ghost, and our faces began to light up and shine with the
glory of God as Hoses' did when he came down from Mount Sinai, (J)
By this lime the 144,0C0were all sealed and perfectly united. On
their foreheads was written, God, New Jerusalem, and a glorious Star
containing Jesus* new name, (g) At our happy, holy state the wicked
o Mat, T: I4 t b Mat. 25 : fi. * Eze. 43 : 2, Joel* 8 : 16. Rev. 16 : 19*
d Eze. 12 : 25. Murk, 13 : 32. c John, 12 : 29, /!», 10 3 27.
g Rev* S I 12,
15
weie enraged, and would rush violently up to lay hands on us to thrust
us io prison, when we would stretch forth the hand in the name of the
Lord, and the wicked would fall helpless to the ground. Then it was
that the synagogue of Satan knew that God had loved xxh who could
wash one another's feet, and salute the holy brethren with a holy kiss,
and they worshipped at our feet* (/i) Scon our eyes were drawn to the
East, for asm all black cloud had appeared about half as large as a
man's hand, which we ail Irnew was the Sign of the Son of Man, (t)
We all in solemn silence gazed on the cloud as it drew nearer, lighter,
and brighter, glorious, and still more glorious, till it was a great white
cloud- (i) The bottom appeared like tire, a rainbow was over it,
around the cloud were ten thousand angels singing a most lovely son^r.
And on it sat the Son of Man, (k)oji his head were crown?, (J) his hair
wan white and curly and lav on his shoulders, (m) His feet had the
appearance of fire, (fi) in has right hand was a sharp sickle, M in his
left a silver trumpet, (p) His eyes were as a flame of fire, (q) which
searched his children through and through. Then all faces gathered
paleness, and those that God had rejected gathered blackness. Then
we ali cried out, who shall be able to stand? Is my robe spotless r
Then the angels ceased to sing, and there was some time of awful silence, (r) when Jesus spoke. Those who have clean hands and a pure
heart shall be able to stand, my grace is sufficient for you. At this,
our faces lighted up, and joy filled every heart. And the angels struck
a note higher and sung again while the cloud drew stilt nearer the earth.
Then Jesus* silver trumpet sounded, as he descended on the cloud,
wrapped in flames of fire (s) He gazed on the graves of the sleeping
saints, then raised his eyes and hands to heaven and cried out, (0 A-
wake ! Awake J Awake* ye that sleep in the dust, and arise. Then
there was a mighty earthquake* The graves opened, and the dead
came up clothed with immortality. The 144,000 shouted, Hallelujah !
as they recognized their f fiends who had been torn from them by death,
and in the same moment we were changed and caught up together with
them to meet the Lord in the air. (a) We all entered the cloud to-
gether, and were seven days ascending to the sea of glass, when Jesus
brought along the crowns and with his own right hand placed them on
our heads- (i?) He gave us harps of gold and palms of victory, (wj)
Here on the sea of glass the 144,000 stood in a perfect square. Some
o( them had very bright crowns, other? not so bright. Some crowns
appeared heavy with stars, while others had but few, AN were per-
fectly satisfied with their crowns- And they were all clothed with a
glorious white mantle from their shoulders to their feet (z) Angela
were all about us as we marched over the sea of glass to the gate ol
the City* Jesus raised his mighty glorious arm, laid hold of the gate
and swung it back on its golden hinges, and said to us, Yon have wash-
ed your robes in my Mood, stood stifiy for mr truth, enter in. t» We
all marched in and felt we had a perfect right in the City. Here we
saw the tree of life, and the throne of God. Out of the thrune came a
pure river of water, and on either side of the river was the tree of life, (z)
On one side of the river was a trunk of a tree and a trunk on the other
side of the river^ both of pnre transparent gold.
h Rev, 3 ; 9. i Mat. 24 ; 30. j It**. 14 ; U, k Lnke, 21 j 27,
1 Jiev. 19 ; 12. m Re*. l\ 14. " tjRiv, 1 ; 15, o Rev* 14 j 14.
p Tlu*s. 4 ; 16. q Rev 1 ; 14. r Rev, 8 ; ] k a 2TJiimo. 1 : 7,3
t John, 5 j 25. v Tlieas, 4 j 17. v 2 KsJras, 2; 43. u> Re*. 15; 2*
Rev 7 i 9. « He?. 7:9. y ha, 26 : 2. z Rev, 22; 1, 2.
16
At first I thought I saw two trees. I looked again and saw they
were united at the top in one tree. So it was the tree of Life, oa cither
side of the river of life -, its branches bowed to the place where we stood ;
and the frail was glorious, which looked like gold mixed with silver.
We all went under the tree, and sat down to look at the glory of the
place, when brothers Fitch and Stockman, who had preached the gospel
of the kingdom | and whom God had laid m the grave to save them,
came up to us and asked us what wc had passed through while they
were sleeping. We tried to call up our greatest trials, but they looked
so small compared with the far more exceeding and eternal weight of
glory ({in} that surrounded us, that we could not speak them out, (fl£)
and we alt eric J out Hallelujah, heaven is cheap enough, and W£ touched
our glorious harps and made heaven's arches ring. And as we were
gazing at the glories of the place our eves were attracted upwards to
something that had the appearance of silver. I asked Jesus to let me
see what was within there, In a moment we were winging our way
upward, and entering in ; here we saw good old father Abraham, Isaac,
Jacob, Noah, Daniel, and many like them. And I saw a vail with a
heavy fringe of silver and gold, as a border on the bottom ; it was very
beautiful. I asked Jesus what was within the vaiL He raised it with
his own right arm, and bade me take heed. I saw there a glorious
ark, overlaid with pure gold, and it had a glorious border, resembling
Jesus* crowns ; and on it were two bright angels — their wings were
spread over the ark as they sat on each end, with their faces turned towards
each other and looking downward, (ce) In the nrk, beneath
where the angels' wings were spread, was a golden pot of Manna, of a
yellowish cast ; and I saw a rod, which Jesus said was Aaron's j I saw
it bad, blossom and bear fruit, (id) And I saw two long golden rods,
on which hnng silver wires, and on the wires most glorious grapes ;
one cluster was more than a man here could carry. And 1 saw Jesus
step op and take of the manna, almonds, grapes and pomegranates,
ana bear them down to the city, and place them on the supper (able,
1 stepped up to sec how much was taken away, and there was just as
much left j and we shouted Hallelujah — Amen, We all descended
from this place down into the city, and with Jesus at our head we all
descended from the city down to this earth, on a great and mighty
mountain, which could not bear Jesus up, and it parted asunder, and
there was a mighty plain, («) Then we looked up and saw the great
city, with twelve foundations^ twelve gates, three on each side, and an
angel at each gate, and all cried cut, " the city, the <*rea£ city, it's coming,
it*s coming down from God, out of heaven ;" (fjf) and It came and
settled on the place where we stood. Then we began to look at the
glorious things outside of the city. There I saw most glorious houses,
that had the appearance of silver, supported by four pillars, set with
pearls, most glorious to behold, which were to be inhabited by the
saints j tgg} in them was a golden shelf j I saw many of the saints go
into the houses, take off their glittering crowns and Jay them on th©
shelf, then go out into the field by the houses to do something with the
earth ; (AA) not as wc have to do with the earth hero ; no, no. A glo-
rious U^ht shone all about their heads, and they were continually shouting
and offering praises to God.
aa 2 Cor. A \ 17. bh Tea, 65; 17. cc E*. 25; IS, 20. Heh. 9; 3—5,
<WNum. 17; 8. ttZech. 14; 4. ff 11^,21,10—13* g S ha.G5 t 21*
AAlsa, 65 j 21.
17
And I saw another field full of all kinds of fluwers, and as I plucked
them, I cried out, well they will never fade. Next I saw a flew of tall
grass, most glorious to behold ; it was living green , and had a reflect*
ion of silver and gold, as it waved proudly to the glory of King Jesus*
Then we entered a field full of all kinds of beasts— the lion, the lamb,
the leopard and the wolf, altogether in perfect union ; (ii) we passed
through the midst of ihem, and they followed on peaceably after. Then
we entered a wood, not like the dark woods wc have here, nn, no j but
light, and all over glorious ; the branches of the trees waved to and fro,
and we all cried out! " we will dwell salely in the wilderness and sleep
in this woods* 1 * (jj) We passed through the woods, for we were on our
way to Mount Zion. As we weru travelling along, we met a company
who were also gazing at the glories of the place. I noticed red as a
border on their garments ; their crowns were brilliant j i heir robes were
pure white. As we greeted ihem, 1 asked Jesus who they were r He
said they were martyrs that had been slain for him. With them was
an innumerable compnny of little ones ; they had a hem of red on their
garments a ho. (kk) Mount Zwti was just before us, and on the Mount
sat a glorious temple, and about it were seven oiher mountains, on
which grew roses and I i Hies, (it) and I saw the Utile ones climb, or if
thev chose, use their little win as and tly to the top of the mountains,
am! pluck the never fading flowers* There were all kinds of trees
around the temple to beautify the place \ the box, the pine, the nr. the
oil, the myrtle, the pomegranate and the fig tree bowed dt wn wi'h he
weight ot its timely figs, that made the place look all over glorious, (mm)
And as we were about to enter the holy temple, Jesus raised his lovely
voice and said, only the 144,000 enter tliiif place, and we shouted Halleluiah.
Well, bless the Lord, dear brethren and sisters, it is an extra meet*
in g for those who have the seal of the living God (tm) This temple
-was supposed by seven pillars, all of transparent gold, ut with pearls
most glorious. The glorious things I Maw there, 1 cannot describe to
you, O, that I could talk in the language of Canaan, then could I
tell :i. little oftbo glory of the tipper frorld; but, if faithful, ytm sonn
will know all about it. I saw there the tables of stone in, which the
names of the 141,000 were engraved in letters of gold ; after we
had beheld the glory of the temple, we went out. Then Jesus Jeft ns }
and went to the city j soon, we heard his lovely voice a<?ain, saying —
**Come my people, you have come out of great tribulation, anj done
my will j suffered for me ; come in to supper, for I will gird myself,
an d so rve y c n . J ' (00) We shoute d H a lie 1 u j ah, glory , and e n te rei in to
the city . , . . **.-..»..., • And I saw a table
of pure silver, it was many miles in length, yet our eyes could extend
over it. And 1 saw the fruit of the trec'of life, the manna, almonds,
figs, pomegranates, grapes, and many other kinds cflruit. Wc all recUnea
at the table* I asked Jesus to' let me cat of the fruit. He said,
not now, Those who eat of the fruit of this land, go back to e^rih no
more. But in a little while, if faithful, you shall both eat of the fruit
of the tree of life, and drink of the water of the fountain ; and be said,
you must go back to the earth again, and relate to others, t* hat I have
revealed to you. Then an an gel bore me gently down to this dark
ii ha. H : &V-0. jj Em 34 : 25. kk Jer. 31: 15-17, Mat, 2; 18 +
H 2 Esdros, 2 : 19. mmfsa.60: 13. Isa. 41; 19. nn Rev. 14: 3,
00 Luke, 12: 37,
2*
fd
world. Sometimes I think I cannot stay here any longer, all things of
earth look so dreary— 1 feel very lonely here, for I have seen a better
land. 0, that I had wings like a dove, then would I fly away, and be
at rest*
***
ГУГЛ ПЕРЕВОД ИНТЕРЕСУЮЩЕГО ТЕКСТАПолный текст "White, James & Ellen. Слова "малое стадо" (1847)"
У них был яркий свет установил вверх за ими на первом конце пути, который ангел сказал мне, что это был Полуночный крик. Свет светил все время путь, и дал свет для их ног, чтобы они не могли споткнуться. И если бы они не закрывали глаза на Иисуса, который был прямо перед ними, ведущий их в город, они были в безопасности* Рут только некоторые gTew усталый, и они сказали, что город был отличным способом, и они ожидали, что вошли Это раньше. Тогда Иисус будет поощрять их, поднимая его славный правая рука, и от его nrm пришел славный свет, который махал над группой пришествия, и они кричали Аллилуйя 1 другие опрометчиво отвергли свет позади них и сказали, что это не Бог, который плохо вел они вышли так Яр. Свет позади них вышел, оставив их чувство в совершенная тьма, и они споткнулись и оторвали глаза от метки и упустил Иисуса из виду и пал на пути вниз во тьме и нечестивых мир внизу.
Это было так же невозможно для них, чтобы попасть на путь снова и идти в город, как весь нечестивый мир, который Бог отверг. Они падали всю дорогу по пути один за другим, пока мы слышали голос Божий, подобный многим водам, который возвестил нам день и час пришествия Иисуса,"
***
Адрес русского перевода.
http://www.adventism.fmbb.ru/viewtopic.php?t=13&postdays=0&postorder=asc&start=15ИЛИ ВОТ ЭТОТ АДРЕС -
https://www.dropbox.com/s/2p2r14dm0q8vxxg/Слово%20к%20Малому%20Стаду.doc?dl=0
"Во время молитвы у семейного алтаря, Святой Дух сошел на меня, и мне казалось, что я поднимаюсь выше и выше, намного выше темного мира. Я обернулась, чтобы отыскать Адвентистский народ в мире, но не могла найти его - когда голос сказал мне, "Посмотри опять, и посмотри немного выше." При этом я подняла мои глаза и увидела прямой и узкий путь, простирающийся высоко над миром. На этом пути Адвентистский народ путешествовал к Городу, который был на дальнем конце пути.
У них был яркий свет, находящийся позади них у первого конца пути, о котором ангел сказал мне, что это был Полночный Крик. Этот свет сиял вдоль всего пути, и давал свет для их ног, чтобы они не смогли споткнуться. И если они держали свои глаза постоянно на Иисусе, который был прямо перед ними, ведя их к Городу, они были в безопасности. Но вскоре некоторые устали, и они сказали, до Города оставалась долгая дорога, а они ожидали уже войти в него. Тогда Иисус ободрял их, поднимая свою славную правую руку, и от его руки приходил славный свет, который развевался над Адвентистской группой людей, и они кричали Аллилуйя! Другие неосторожно отвергли свет позади них, и сказали, что это не Бог был, что вывел их так далеко. Свет позади них ушел, оставляя их ноги в совершенной темноте, и они спотыкались и сводили свои глаза с вех, и теряли взгляд Иисуса, и падали с пути вниз в темный и нечестивый мир внизу.
Для них было точно так же невозможно снова встать на путь и идти в Город, как и всему нечестивому миру, который Бог отверг. Они падали вдоль всего пути один за другим, пока мы не услышали голос Бога, подобный множеству вод, который дал нам день и час пришествия Иисуса. Живущие святые, числом 144 000, узнали и поняли голос, в то время как нечестивые подумали это был гром и землетрясение. Когда Бог сказал время, он излил на нас Святой Дух, и наши лица начали светиться и сиять славой Божьей, как это было с Моисеем, когда он сошел с Горы Синай. - Эллен Г. Уайт, Слово к Малому Стаду, стр. 14".