Автор Тема: Книги Ветхого завета Заокского ИПБ  (Прочитано 13103 раз)

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #30 : Марта 05, 2016, 03:48:32 am »
Эпиграф.
Товарищи учёные! Не сумлевайтесь, милые:
Коль что у вас не ладится - ну, там, не тот аффект, -
Мы мигом к вам заявимся с лопатами и с вилами,
Денёчек покумекаем - и выправим дефект!
(В.Высоцкий)

***
ЗАКОН БОЖИЙ О ВСЕСОЖЖЕНИЯХ?
Давайте придумаем, что закон Господень, не является Божьим.

3 И определил царь часть из имущества своего на всесожжения: на всесожжения утренние и вечерние, и на всесожжения в субботы и в новомесячия, и в праздники, как написано в законе Господнем.
(2-я Паралипоменон 31 гл)

"LXX:  και И μερις ДОЛЯ του  βασιλεως ЦАРЯ εκ ИЗ των  υπαρχοντων ИМЕЮЩЕГОСЯ В НАЛИЧИИ αυτου ЕГО εις НА τας  ολοκαυτωσεις ВСЕСОЖЖЕНИЯ την  πρωινην УТРЕННИЙ και И την  δειλινην ВЕЧЕРНИЙ και И ολοκαυτωσεις ВСЕСОЖЖЕНИЯ εις НА σαββατα СУББОТА και И εις НА τας  νουμηνιας НОВОМЕСЯЧИЕ και И εις НА τας  εορτας ПРАЗДНИК τας  γεγραμμενας НАПИСАНО εν В τω  νομω ЗАКОНЕ (Тора) κυριου ГОСПОДА

MT:  וּמְנָת  ДОЛЯ  הַמֶּלֶךְ  ЦАРЯ  מִן־  ИЗ  רְכוּשֹׁו  ИМУЩЕСТВО  לָעֹלֹות  ВСЕСОЖЖЕНИЕ  לְעֹלֹות  ВСЕСОЖЖЕНИЕ  הַבֹּקֶר  УТРО  וְהָעֶרֶב  ВЕЧЕР  וְהָעֹלֹות  ВСЕСОЖЖЕНИЕ  לַשַּׁבָּתֹות  СУББОТА  וְלֶחֳדָשִׁים  НОВОМЕСЯЧИЕ  וְלַמֹּעֲדִים  ПРАЗДНИК  כַּכָּתוּב  ЗАПИСАНО   בְּתֹורַת  ЗАКОН (Тора)  יְהוָֽה׃  ГОСПОДЬ (Яхве, Иегова) " (2Пар. 31:3)

***

ВОТ ЭТОТ ТЕКСТ СЕЙЧАС ПОСТАВИТ ВСЁ УЧЕНИЕ АСД В ТУПИК.
1 Взывай громко, не удерживайся; возвысь голос твой, подобно трубе,
и укажи народу Моему на беззакония его, и дому Иаковлеву - на грехи его.
2 Они каждый день ищут Меня
и хотят знать пути Мои, как бы народ, поступающий праведно и не оставляющий законов Бога своего;
они вопрошают Меня о судах правды, желают приближения к Богу:

(Исаия 58 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Вот что я проверил на Иврите, по распечаткам Стронгов. Ключевые слова выглядят как набор слов, но не трудно составить из этого набора, предложение, ДАЖЕ УВИДЕТЬ ГДЕ НАХОДЯТСЯ ЗАПЯТЫЕ.
ОКАЗЫВАЕТСЯ, что там стоит два слова МИШПАТ. Один числится как путь Господа (закон) (и написан в противовес БЕЗЗАКОНИЮ), а второй как суд праведный.

MT: וְאֹותִי יֹום ДЕНЬ יֹום ДЕНЬ יִדְרֹשׁוּן ИСКАТЬ וְדַעַת РАЗУМЕНИЕ דְּרָכַי ПУТЬ (№1870)    יֶחְפָּצוּן ЖЕЛАТЬ כְּגֹוי НАРОД אֲשֶׁר־ КОТОРЫЙ צְדָקָה ПРАВЕДНОСТЬ עָשָׂה ДЕЛАТЬ וּמִשְׁפַּט ЗАКОН (суд-мишпат) אֱלֹהָיו  БОГА  לֹא НЕ עָזָב ОСТАВЛЯТЬ יִשְׁאָלוּנִי ВОПРОШАТЬ מִשְׁפְּטֵי־ СУД (закон-мишпат) צֶדֶק ПРАВЕДНОСТЬ קִרְבַת ПРИБЛИЖЕНИЕ אֱלֹהִים БОГА יֶחְפָּצֽוּן׃ ЖЕЛАТЬ " (Ис. 58:2)

2 А ищут они Меня каждый день,
и знать хотят пути Мои, как народ, который творил справедливость и закона Бога своего не оставлял,
они вопрошают Меня о судах справедливости, близости Божьей желают:

(Йешайа 58 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

***
СЛОВА ДАВИДА (царя):
Когда пас я стадо отца своего,
И лев уносил из-под носа овцу,
Я быстро бежал, догоняя его,
Желая вернуть ту овечку отцу.

Я дрался со львом за удачу свою, –
Ни я у него воровал со стола.
По этому я - песнь победы пою,
А львиный оскал на вершине кола.
3 мая 2003г.

***
8 Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь (№1870),
9 направляет кротких к правде (мишпат), и научает кротких путям (№1870)Своим.
10 Все пути (№0734) Господни - милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
(Псалтирь 24 гл)

Если у Давида стоят разные Стронги в обозначении ПУТИ, то Исайя дал точное определение этому слову через Стронг за № 1870.

8 И будет там большая дорога (№1870), и путь (וְדֶרֶךְ №1870) по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них одних; идущие этим путем (№1870), даже и неопытные, не заблудятся.
(Исаия 35 гл)
« Последнее редактирование: Июня 13, 2016, 01:28:56 pm от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #31 : Марта 06, 2016, 08:38:13 pm »
Я ОТКАЗЫВАЮСЬ ЧТО ЛИБО ПОНИМАТЬ. В переводе АСД нет ни одного слова "закон", что бы было переведено во множественном числе. Такое впечатление, что это слово не бывает во множественном числе.
Пришлось перелопатить всю Тору их перевода. ОЧЕНЬ ХИТРЮЩИЙ ПЕРЕВОД.
Они назвали законом только слово "Тора".
Это понятно - глаза им мозолят тексты, где пишется о новозаветной Торе (учение). Желание подтянуть это учение Христа под понятие десяти заповедей.
На то они и адвентисты.
Но при этом появляются нескладухи, которые они сами не смогут понять. ОНИ НАЗВАЛИ ТЕКСТ ЗАПОВЕДЕЙ, "УСЛОВИЯМИ ЗАВЕТА". В другом месте они закончили перечисление мишпатима словами, что это условия завета.

 А в последствии смысл условий завета переложили на всякие предписания и мелочные обряды.
Там, где Бог говорит, что не выполняя "условия", Израильтяне расторгли завет, ОНИ СОСЛАЛИСЬ НА НЕВЫПОЛНЕНИЕ ПРЕДПИСАНИЙ И НАКАЗА. ТИПА - за эти невыполнения всяких обрядов расторгается завет. Кружки-чашки не мыли, и через эти нарушения завет расторгли.
ТОГДА ЗАПОВЕДИ ДЕСЯТИСЛОВИЯ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ УСЛОВИЯМИ.
Очевидно, что они преследовали цель переделать сразу два зайца, но эти зайцы должны соответствовать друг другу, а не противоречить друг другу.

ПРИВОЖУ ПРИМЕРЫ ИХ ПЕРЕВОДА (в скобках я добавляю слова, которые в текстах Иврита числятся).

13 Он объявил вам тогда условия Своего Союза, Завета Своего, и повелел соблюдать их, Десять заповедей; Он начертал их на двух каменных скрижалях. 
(Второзаконие 4 глава / Ветхий Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

***
11 Подчиняйся же этому Наказу (заповеди) — установлениям (хок) и правилам (мишпат), Заветом определенным, исполнять которые я ныне тебе, Израиль, повелеваю.

12 Помни: если будешь жить по этим правилам (мишпат), строго исполнять их, то и Господь, твой Бог, будет верен заключенному с тобой Союзу, Завету любви неизменной, как клялся Он праотцам твоим.
(Второзаконие 7 глава / Ветхий Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

Если посмотреть внимательно на этот текст, то двенадцатый текст звучит как новая мысль. ПОМНИ... - это пишется с красной строки.  ВНИМАНИЕ:
Перед этим есть и другие термины, но мишпат и в их составе тоже числится.

Получается, что они не называют ЗАКОНОМ, десять заповедей.

Если завет нарушен от нарушения условий, а в состав этих условий входит десятисловие, то они не называют законом десять заповедей. ХИТРЯТ. И очень трудно эту хитрость заподозрить.

11 Итак, соблюдай заповеди и постановления (хок) и законы (мишпат), которые сегодня заповедую тебе исполнять.

12 И если вы будете слушать законы (мишпат) сии и хранить и исполнять их, то Господь, Бог твой, будет хранить завет и милость к тебе, как Он клялся отцам твоим,

(Второзаконие 7 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

***
Другого их "зайца" не трудно понять в том, что они слово "Закон" присвоили только слову "Тора". Но при этом все невыгодные тексты с этим словом переправили на побочные термины. В начале этой темы я уже провёл работу по поискам этого слова в их переводе http://thatisthetruth.org/index.php?topic=362.msg1452#msg1452

« Последнее редактирование: Мая 10, 2016, 10:04:11 am от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #32 : Марта 07, 2016, 01:47:03 am »
***
ТЕКСТ ИЗ ИЕЗЕКИИЛЯ 33 ГЛАВЫ, НА ЗАКУСКУ. Потому, что там ясно сказано, что беззаконник это тот, который не соблюдает мишпатим, и поступает не по правде.

14 А когда скажу беззаконнику (беззаконнику): "ты смертью умрешь", и он обратится от грехов своих и будет творить (исполнять) суд (мишпат) и правду (праведность... соответствует тексту о праведности Авраама),
(Иезекииль 33 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)


14 А когда говорю Я нечестивому "Смертью умрешь!" - а он раскается в грехе своем и будет поступать  по закону и справедливости :
(Йехэзкэйл 33 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)
« Последнее редактирование: Марта 07, 2016, 02:34:55 am от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #33 : Марта 08, 2016, 02:32:04 am »
Ну, а чтобы уже наверняка было понятно, что "ЗАКОН-ТОРА-УЧЕНИЕ" СОСТОИТ ИЗ ДВУХ ЗАКОНОВ, вот текст о Ездре.

Есть очевидность, что Тора является сборником ДВУХ законов.

 
10 потому что Ездра расположил сердце свое к тому, чтобы изучать закон (Тору) Господень и исполнять его, и учить в Израиле закону (хок) и правде (закон-мишпат).

(Ездра 7 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Очевидное перечисление действий Ездры с пояснением значения Торы, как состоящей из двух составляющих законов, входящих в состав Торы.

10 Потому что расположил Эзра сердце свое для истолкования Торы Господней и исполнения (ее), и обучения Йисраэйла постановлениям (закон-хок) и законам (мишпат).

(Эзра 7 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Я проверил ключевые (исходные) слова Иврита. Хоть и топорная работа, без всяких склонений, но читатель сам в силах составить полноценное предложение.

MT:  כִּי  ПОТОМУ ЧТО  עֶזְרָא ЕЗДРА  הֵכִין  УКРЕПЛЯТЬ  לְבָבֹו  СЕРДЦЕ  לִדְרֹושׁ  ИССЛЕДОВАТЬ  אֶת־     תֹּורַת  ЗАКОН (Тору)  יְהוָה  ГОСПОДЕНЬ  וְלַעֲשֹׂת  ИСПОЛНЯТЬ  וּלְלַמֵּד  УЧИТЬ  בְּיִשְׂרָאֵל  ИЗРАИЛЬ      חֹק  ЗАКОН (устав-хок)  וּמִשְׁפָּֽט׃  ЗАКОН (суд-мишпат)  ס  " (Ездр. 7:10)

Греческий текст из подстрочника даст немного ясности.

"LXX: ότι Потому что Εσδρας Ездра έδωκεν дал εν в καρδία̣ сердце αυτοũ его ζητησαι искать τον  νόμον Закон (Тору) και и ποιειν делать και и διδάσκειν учить εν среди Ισραηλ Израиля προστάγματα повеления (хок) και и κρίματα. суды (закон-мишпат).

ИДЁТ ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ ЕЗДРЫ. И В ПОСЛЕДНЕМ ПЕРЕЧИСЛЕНИИ НАХОДИТСЯ ПОЯСНЕНИЕ К СЛОВУ "ТОРА".
Прямо напрашивается вставить указательное местоимение - "ЭТИМ" после "ИЗРАИЛЯ".
"ЕЗДРА РАСПОЛОЖИЛ СЕРДЦЕ СВОЁ ИЗУЧАТЬ ТОРУ, И УЧИТЬ ИЗРАИЛЬТЯН (ЭТИМ) УСТАВАМ И ЗАКОНАМ"



« Последнее редактирование: Сентября 25, 2016, 12:15:12 am от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #34 : Марта 08, 2016, 04:34:38 am »
Когда закончилась резко власть советская,
То в секты подались их карьеристы.
Вливалась в ряды верных, партия светская,
И партократы теперь – «адвентисты».

А в девяностых они бились за должности
И центр поменял фотографию.
Портфель, разрывая, пошли на подложности,
И превратили "истинных в мафию".
                                         23 февраля 2013г. 


Боже! Ты в курсе всех тайных деяний,
Нет ничего от Тебя утаённого.
Видишь подтексты всех "ярких сияний" –
Помыслы волка, подчас умилённого.

Наскрозь, как стёклышко каждого знаешь
(Милых нахлебников Бога Всевышнего)…
Наглых, конечно же, Ты покараешь,
Вышвырнешь каждого «третьего лишнего».
                                          19 августа 2013г.
« Последнее редактирование: Марта 09, 2016, 09:37:13 pm от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #35 : Марта 09, 2016, 08:37:26 pm »
"И превратили "истинных" в "мафию"...
То, что в руководстве АСД семейные и земляческие "кланы", это всем известно, а вот, с "истинными", я погорячился.
А почему?
Потому, что истинный сразу поймёт слова Соломона о том, что в ковчеге находились скрижали. И они никак не относятся к Новому завету Крови Христа. Разве, если только, на горе Синай был заключён Новый завет. НО ТАМ БЫЛ ЗАКЛЮЧЁН ЗАВЕТ РАБЫНИ АГАРЬ (Галатам 4:22-31)

ВПРОЧЕМ - СДЕЛАЙТЕ ВЫВОД САМИ.

11 И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Им с сынами Израилевыми.
(2-я Паралипоменон 6 гл)

***
(3-я Царств 8 гл.)
9 В ковчеге ничего не было, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда Моисей на Хориве, когда Господь заключил завет с сынами Израилевыми, по исшествии их из земли Египетской.

21 и приготовил там место для ковчега, в котором завет Господа, заключенный Им с отцами нашими, когда Он вывел их из земли Египетской.

***

А ЕСЛИ ЛОГИЧЕСКИ ПОДОЙТИ К ВОПРОСУ ЗАВЕТА-ДЕСЯТОСЛОВИЯ, КОТОРЫЙ НАПИСАН НА СКРИЖАЛЯХ, ТО АСД ПРОСТО НЕ ЗНАЮТ БИБЛИЮ.
Павел ясно выразился, что завет является "законом Моисеевым". А завет хранился в ковчеге, а в ковчеге ничего не было кроме скрижалей.

ВОТ ТЕКСТЫ

28 Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью,
(К Евреям 10 гл.)

ПАВЕЛ ОЧЕНЬ ХОРОШО ЗНАЛ КНИГИ ВЕТХОГО ЗАВЕТА, ПОЭТОМУ НАЗВАЛ ЗАВЕТ "ЗАКОНОМ МОИСЕЯ".

Вот текст на который ссылается Павел.

2 Если найдется среди тебя в каком-либо из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, дает тебе, мужчина или женщина, кто сделает зло пред очами Господа, Бога твоего, преступив завет Его,

3 и пойдет и станет служить иным богам, и поклонится им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному, чего я не повелел,
4 и тебе возвещено будет, и ты услышишь, то ты хорошо разыщи; и если это точная правда, если сделана мерзость сия в Израиле,
5 то выведи мужчину того, или женщину ту, которые сделали зло сие, к воротам твоим и побей их камнями до смерти.

6 По словам двух свидетелей, или трех свидетелей, должен умереть осуждаемый на смерть: не должно предавать смерти по словам одного свидетеля;
(Второзаконие 17 гл.)

Мы видим, что Апостолу было одинаково, что "закон Моисеев", что "завет".

ВЫВОД.
Законом Моисеевым назван именно декалог.


ПС.
Есть ещё один текст, на который ссылается Павел, НО он не имеет конкретного определения ни по "закону" Моисееву", ни по "завету". Хотя упоминается и "грех", и "беззаконие" тоже.

(Второзаконие 19 гл.)
15 Недостаточно одного свидетеля против кого-либо в какой-нибудь
вине (עָוֹן беззаконие) и в каком-нибудь
преступлении (חַטָּאת грех)  и в каком-нибудь
грехе (חֵטְא грех, преступление), которым он согрешит: при словах двух свидетелей, или при словах трех свидетелей состоится [всякое] дело.

« Последнее редактирование: Мая 23, 2017, 05:06:54 pm от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #36 : Марта 10, 2016, 02:59:45 am »
Часто я работаю онлайн. По этому исправляю свои ошибки. Дело в том, что работать прямо в сайте легче. Мысль идёт прямее. Бывает что тему заготавливаю в блокноте, а в оконцовке запутываюсь. Это понять можно - пока одно место в Библии рассмотришь, а за это время ускользает первая мысль. Получается путаница.
Давид и тот признался что запутался в терминах сто восемнадцатого псалма. Он перемалывал несколько слов по десятку раз за весь псалом, а закончил его фразой - "Я заблудился, как овца потерянная..."

Но это - моё лирическое отступление от темы. На самом деле этот псалом гениальный.

***
75 Знаю, Господи, что суды (мишпат) Твои праведны (истина № 0530) и по справедливости Ты наказал меня.

86 Все заповеди Твои - истина (0530); несправедливо преследуют меня: помоги мне;

87 едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих. ( слово "повеления" - поэтическая лирика Давида. Нигде не встречается, только в псалмах)

88 По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения (совпадает со скрижалями №5715) уст Твоих.

И хотя в этом псалме Тора названа истиной (№ Стронга 0571), а мишпатим тоже истиной но (№0530), но эти слова являются синонимами и так же относятся и к откровениям.

138 Откровения  (№5713) Твои, которые Ты заповедал, - правда и совершенная истина (№0530).

Слова "откровения"из 88 текста, и "откровения" из 138 текста, имеют разные Стронги.
Наверное это синонимы? Давид применил два вида откровений.

А в сто десятом псалме мишпатимом названы дела рук Бога (это и есть истина).


7 Дела рук Его - истина (№0571) и суд (мишпат); все заповеди Его верны,
(Псалтирь 110 гл)

Ай, да мишпатим... Ай да вездесущий...


Голова кругом идёт от терминологии. Представляю как просто запутаться в изучении всех Стронгов.
Это я работаю только в отношении наличия и достоверности слов, и по теме построения текстов (синтаксис). Но я не проверяю всякие склонения. (ещё не научился).
Я заметил, что построение текста Иврита практически совпадает с греческими текстами.
« Последнее редактирование: Марта 27, 2016, 12:04:53 pm от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #37 : Марта 11, 2016, 05:14:40 am »
Завещание Давида Соломону
Речь идёт не о сохранении завета. Слово в синодальном -"завет" ("мишмерет" в тексте Иврита), на самом деле должно переводится как "повеления" или "служба" (например левитов)... (иногда "стража", в значении охранять, или охрана, как подразделение).
В ДАННОМ ТЕКСТЕ ИДЁТ ОБЫЧНОЕ ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ВСЕГО, ЧТО В СВИТКЕ МОИСЕЯ (Тора). ЭТО НЕ СВЯЗАНО С ОСОБЫМ РИТУАЛОМ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ЗАВЕТА.

3 и храни завет (повеления) Господа Бога твоего, ходя путями Его и соблюдая уставы Его (хук-ка) и заповеди Его, и определения Его (мишпат) и постановления Его (откровение со скрижалей), как написано в законе (Тора) Моисеевом, чтобы быть тебе благоразумным во всем, что ни будешь делать, и везде, куда ни обратишься;
4 чтобы Господь исполнил слово Свое, которое Он сказал обо мне, говоря: "если сыны твои будут наблюдать за путями своими, чтобы ходить предо Мною в истине от всего сердца своего и от всей души своей, то не прекратится муж от тебя на престоле Израилевом".
(3-я Царств 2 гл)
 Здесь понять не трудно. Идёт перечисление всех святынь завета, и упоминается об откровении (возможно) как об особом хранении. Ведь откровение является главным списком всех законов. ОТКРОВЕНИЮ ОТВОДИЛОСЬ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ (но это моё мнение). Давид часто применял, в одном четверостишье своей песни, одно и тоже слово, но по разному написанию. Например - восхваляя закон, он применял несколько синонимов этого закона в одном предложении.

***
Царь Иосия, вместе с народом, заключил завет через заповеди, откровения и устав. Почему "мишпат" не упомянут? что заменяет это слово? Зато в предыдущих местах, где идёт перечисление необходимых соблюдений, никогда не упоминаются "откровения", что со скрижалей.

3 Потом стал царь на возвышенное место и заключил пред лицем Господним завет - последовать Господу и соблюдать заповеди Его и откровения Его (откровение со скрижалей) и уставы Его (хук-ка) от всего сердца и от всей души, чтобы выполнить слова завета сего, написанные в книге сей. И весь народ вступил в завет.
(4-я Царств 23 гл)

***
15 и презирали уставы Его (хок), и завет Его, который Он заключил с отцами их, и откровения Его (откровение со скрижалей), какими Он предостерегал их, и пошли вслед суеты и осуетились, и вслед народов окрестных, о которых Господь заповедал им, чтобы не поступали так, как они,
16 и оставили все заповеди Господа Бога своего, и сделали себе литые изображения двух тельцов, и устроили дубраву, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Ваалу,
(4-я Царств 17 гл)


***
Иеремия так же упомянул "откровения"  вместо "мишпатима".

23 Так как вы, совершая то курение, грешили пред Господом и не слушали гласа Господа, и не поступали по закону Его (Тора) и по установлениям Его (хук-ка), и по повелениям Его (откровение со скрижалей), то и постигло вас это бедствие, как видите ныне.
(Иеремия 44 гл)


***
Навин сказал - "Я и дом мой будем служить Господу", и заключил завет через хок и мишпат, вместе со всем народом.

25 И заключил Иисус с народом завет в тот день и дал ему постановления (хок) и закон (мишпат) в Сихеме [пред скиниею Господа Бога Израилева]
(Иисус Навин 24 гл)
« Последнее редактирование: Марта 11, 2016, 09:19:31 pm от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #38 : Марта 11, 2016, 07:17:03 am »
В Неемии речь идёт о законе Господнем. Очень интересная глава. Явно о законе (учение).

26 и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели закон Твой (тора), убивали пророков Твоих, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
(Неемия 9 гл)

29 Ты напоминал им обратиться к закону Твоему (Тора), но они упорствовали и не слушали заповедей Твоих, и отклонялись от уставов Твоих (мишпат), которыми жил бы человек, если бы исполнял их, и хребет свой сделали упорным, и шею свою держали упруго, и не слушали.
(в этом тексте поясняется состав закона Божьего) Похоже, что нарушили закон Божий, и перечисляется через что нарушили.
Бог напоминал обратиться к закону, НО они не послушались заповедей (то есть) уклонились от мишпатима. (примерно так) 


30 Ожидая их обращения, Ты медлил многие годы и напоминал им Духом Твоим чрез пророков Твоих, но они не слушали. И Ты предал их в руки иноземных народов.
31 Но, по великому милосердию Твоему, Ты не истребил их до конца, и не оставлял их, потому что Ты Бог благий и милостивый.
32 И ныне, Боже наш, Боже великий, сильный и страшный, хранящий завет и милость! да не будет малым пред лицем Твоим все страдание, которое постигало нас, царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших, и отцов наших и весь народ Твой от дней царей Ассирийских до сего дня.
33 Во всем постигшем нас Ты праведен, потому что Ты делал по правде, а мы виновны.

34 Цари наши, князья наши, священники наши и отцы наши не исполняли закона Твоего (Тора), и не внимали заповедям Твоим и напоминаниям (№5715) Твоим, которыми Ты напоминал им.

Здесь перечисление ("не исполняли закон" и "не внимали остальному").
Заповедями и откровением напоминал.

(если опустить всё лишнее, с 29 по 34 тексты,то получится краткая основная мысль)
Я наблюдаю такую речь -
(ТЫ НАПОМИНАЛ ИМ ОБРАТИТЬСЯ К ЗАКОНУ ТВОЕМУ... НО ОНИ НЕ ВНИМАЛИ НАПОМИНАНИЯМ (откровениям) КОТОРЫМИ ТЫ НАПОМИНАЛ ИМ)

Дело в том, что этот отрывок молитвы начинается и заканчивается одним и тем же словом "напоминал".
Я проверил - это один и тот же Стронг.



А ещё очень важно то, что слово "откровения" является СКРИЖАЛЯМИ ЗАВЕТА.

Я проверил - в Библии применяется ещё одно слово "откровение", как видение от Бога. Это слово не имеет отношение к скрижалям и ковчегу откровения. И пишется оно под номером Стронга № 2377... или №1540 у Дан. 10:1
Вот пример
18 Без откровения (видение) свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
(Притчи 29 гл) "соблюдающий" противопоставлен "необузданному".

Есть ещё несколько вариантов подобного слова, переведённого в синодальном как "откровение" но они к скрижалям не имеют отношение. Взять псалом 118. Там два вида откровения упоминается. Одно точно относится к декалогу, а второе означает "устав" и "повеления" в нескольких текстах Второзакония, а в Бытье значится как "свидетель" и "барашка-свидетельство".

*В данном тексте Неемии, фигурирует откровение соответствующее декалогу.


16 И положи в ковчег откровение (№5715), которое Я дам тебе.(Исход 25 гл)

Получается, что "откровения" не есть именно "закон Божий (по АСД)".
Вернее "закон Божий" не является именно "откровением со скрижалей".
Адвентисты преподносят слово "Тора" как "закон Божий (декалог)", но в данный момент это мнение опровергается тем, что эти два слова не могут быть синонимами.
Если я не прав, то околесица получается.
"Откровение" - это декалог (Т.е. - данное слово "откровение", это и есть "закон Божий").

Если взять "закон Божий", из этого текста, тоже за декалог, то получается, что о декалоге Бог напоминал декалогом. Скорее всего выражение "закон Божий" стоит выше декалога. Потому, что ОТКРОВЕНИЕ, ЭТО ТОЧНО ДЕКАЛОГ.

Выше декалога может быть только Учение, в состав которого входит и декалог-откровение и остальные уставы.

Так, что "ТОРУ БОЖЬЮ" надо воспринимать как "УЧЕНИЕ БОГА" - СОВОКУПНОСТЬ ВСЕХ ЗАКОНОВ (хок + мишпат...)
 (не верите? спросите любого Еврея из Иудаизма)


БЕДНЫЙ Я ЧЕЛОВЕК. Со мной спорят, и в оконцовке соглашаются. НО ВРЕМЕНИ СТОЛЬКО ТРАТИТСЯ НА ДОКАЗАТЕЛЬСТВО... А сколько оскорблений слышу пока не дойдёт до спорщика. НО СПОРЯТ УВЕРЕННО, а когда доходит до них, то вместо извинений ненавидить начинают. только за то, что я правым оказываюсь.

СОВЕТ ТЕМ, КТО НЕ МОЖЕТ ПОНЯТЬ СРАЗУ - Возьмите текст и сходите к учителю русского языка старших классов. там разложат синтаксис по полочкам и объяснят то, что мне просто природой заложено понимать в сложных текстах.
Я не умею писать. Я не переводчик. Я читаю хорошо. Пишу в основном в стихах.


« Последнее редактирование: Марта 27, 2016, 09:38:43 pm от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #39 : Марта 11, 2016, 07:53:31 am »
***
ОЧЕНЬ ПОНЯТНО ПЕРЕВЁЛ ДАВИД ЙОСИФОН

29 И предупреждал Ты их, чтобы вернуть их к Торе Твоей, а они поступали злонамеренно и не соблюдали заповедей Твоих, и грешили против законов Твоих, которыми жив человек, когда исполняет их; и упрямились они, и упорствовали в ослушании своем.

34 И цари наши, и знать наша, и священники наши, и отцы наши не соблюдали Тору Твою и не внимали заповедям Твоим и увещеваниям Твоим, которыми увещевал Ты их.

(Нехемия 9 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Мы видим в 29 тексте противопоставление - "А ОНИ НЕ СТАЛИ ВОРОЧАТЬСЯ К УЧЕНИЮ ЧЕРЕЗ НАРУШЕНИЕ ЗАПОВЕДЕЙ, (или) ЧЕРЕЗ НЕИСПОЛНЕНИЕ МИШПАТА".

Но в 34 тексте построение выглядит иначе - "1) не соблюдали Тору; 2) не внимали заповедям и откровению".
« Последнее редактирование: Марта 27, 2016, 03:32:43 pm от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #40 : Марта 11, 2016, 09:22:39 am »
Лет эдак с пятнадцать назад, встретился я с проповедниками АСД.
Умудрённые столпы общин приехали в наш город на лекции повышения квалификации.
Человек десять было, и я задал им простой вопрос - ГДЕ НАПИСАН ТЕКСТ - "Кто не за нас, тот против нас"?
Плакать хотелось пока они листали Библии.
Спорили. Доказывали, что есть такой текст. Нашли. "Кто не за Меня, тот против Меня".
Говорят - это равносильно...
А лектор их сидел и улыбался.
В самом накале спора, он их остановил и прочёл лекцию о том, что ни одна конфессия не имеет право присвоить те слова, которые имеет право сказать только Христос.

Я не нашёл, где взяли выражение –
«КТО НЕ ЗА НАС, ТОТ ПРОТИВ НАС»
Чьё секта выполняет повеление?
И чей об этом был указ?

Слова Отца, что Иисус произносил,
в единственном числе они...
Ну, разве кто-то о себе так возомнил,
и превознёсся в наши дни? 
А те слова, что Он ученикам сказал?
Не напрягая даже слух
понятно то, что христианам завещал –
«КТО НЕ ПРОТИВНИК, ТОТ ВАМ ДРУГ».
« Последнее редактирование: Марта 11, 2016, 09:34:07 am от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #41 : Марта 12, 2016, 02:20:45 pm »
ВОТ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ МОЕГО ВЫВОДА О МОЛИТВЕ ЕЗДРЫ В КНИГЕ НЕЕМИИ, НО ИЗ АНАЛОГИЧНОГО ТЕКСТА,
из 17 главы КНИГИ 4-е Царств.
В этом тексте рассказывается начало беды, о которой позже молится Ездра


12 и служили идолам, о которых говорил им Господь: "не делайте сего";

13 тогда Господь чрез всех пророков Своих, чрез всякого прозорливца предостерегал Израиля и Иуду, говоря: возвратитесь со злых путей ваших и соблюдайте заповеди Мои, уставы (хук-ка) Мои, по всему учению (Тора), которое Я заповедал отцам вашим и которое Я преподал вам чрез рабов Моих, пророков.

14 Но они не слушали и ожесточили выю свою, как была выя отцов их, которые не веровали в Господа, Бога своего;

15 и презирали уставы (хок) Его, и завет Его, который Он заключил с отцами их, и откровения Его, какими Он предостерегал их, и пошли вслед суеты и осуетились, и вслед народов окрестных, о которых Господь заповедал им, чтобы не поступали так, как они,

16 и оставили все заповеди Господа Бога своего, и сделали себе литые изображения двух тельцов, и устроили дубраву, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Ваалу,

(4-я Царств 17 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Мы отчётливо видим, что ЗАПОВЕДИ И УСТАВ ПО ВСЕМУ (закону Божьему) УЧЕНИЮ.
Не сумлевайтесь я всё проверил по Стронгам - ...СОБЛЮДАТЬ, ЗАПОВЕДИ, УСТАВ, ВЕСЬ, ТОРА, КОТОРЫЙ, ЗАПОВЕДОВАТЬ, ОТЕЦ (праотец)... КОТОРЫЙ, ПОСЫЛАТЬ, В, РУКА, РАБ, ПРОРОК.

По всей вероятности союзы "И" не выдуманы переводчиками. Есть в еврейских словах добавочные буквы, которые на это указывают. НО Я САМ НЕ СВЕДУЩ В ЭТОМ, И ДОВЕРЯЮ ПЕРЕВОДУ.
Получается, что ТОРА-УЧЕНИЕ (закон Божий) состоит из заповедей и устава-хок... который был дан отцам, а впоследствии напоминался руками пророков, СВИДЕТЕЛЬСТВОМ, КОТОРОЕ НИ РАЗУ НЕ ОТНОСИТСЯ К ВИДЕНИЯМ И ПРОРОЧЕСТВУ.

ЗАПОВЕДИ + УСТАВЫ = ВЕСЬ ЗАКОН БОЖИЙ, который Бог заповедал отцам, и о котором напоминал рукой пророков.

Адвентист может перевернуть, что это Моисеев закон... НО В ЭТОЙ ЖЕ ГЛАВЕ ЕСТЬ ФРАЗА ОЧЕНЬ ПОХОЖАЯ НА ТЕКСТ ИЗ ИСХОДА 24:12.
Мы их сейчас сравним
АСД опираются на текст из Исхода, что там Бог написал НА СКРИЖАЛЯХ И ЗАКОН И ЗАПОВЕДИ. Сами они перевели немного по другому. Но это позже.

вот текст из Исхода

12 И сказал Господь Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон (Тора) и заповеди, которые Я написал для научения их.
(Исход 24 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

сравниваем с текстом этой главы.
...и Ему приносите жертвы,  ... 37 и уставы (хок), и учреждения (мишпат), и закон (Тора), и заповеди, которые Он написал вам, старайтесь исполнять во все дни, и не чтите богов иных;
(4-я Царств 17 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

ТАК, ЧТО ЖЕ НАПИСАЛ БОГ НА СКРИЖАЛЯХ?
Явно ни "хок". Потому, что хок вообще не имеет отношение к скрижалям (его не писал Бог), а мишпат только частично находится на скрижалях. А ВЫШЕ МЫ ПРОЧИТАЛИ, ЧТО «ХОК ПО ВСЕМУ "ЗАКОНУ БОЖЬЕМУ"», И В ЭТОЙ ЖЕ ГЛАВЕ ВСТРЕТИЛСЯ ТЕКСТ ИЗ ИСХОДА.
Адвентист может нам сказать, что именно в 13 тексте и есть "ЗАКОН МОИСЕЯ".
НО ПОГОДЬТЕ -- Тогда вы попадаете в новую ловушку - этот текст идентичен тексту из Неемии. А там ясно сказано, что это речь идёт о законе Божьем.
Окончание ךָ ("твой", "твоя", если в конце существительного), оно выдаёт в слове תֹּורָֽתְךָ принадлежность к притяжательному местоимению.
А к Кому обращена молитва?.
Значит и там речь об УЧЕНИИ БОГА, если окончание это говорит о "ТВОЁМ" ЗАКОНЕ? НУ, НИ МОИСЕЮ ЖЕ ЕЗДРА МОЛИЛСЯ. А здесь, этот же закон включает в себя устав-хок.
ЕСЛИ ЗДЕСЬ РЕЧЬ О ЗАКОНЕ МОИСЕЯ, ТО ТАМ ТОЖЕ О ЗАКОНЕ МОИСЕЯ? ТОГДА ОНИ МОИСЕЮ МОЛИЛИСЬ.

*Я вижу, что "заповеди", в 37 тексте, выделены особо (как написанные на скрижалях).
 НО ОНИ (вместе с уставом-хок (об этом сказано в 13 тексте))  ЯВЛЯЮТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ ВСЕГО УЧЕНИЯ, КОТОРОЕ АДВЕНТИСТЫ ВОСПРИНЯЛИ КАК "ЗАКОН БОГА" ИЛИ "ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ".

Вот их перевод текста из Исхода

12 И еще раз Господь сказал Моисею:
«Взойди ко Мне на гору и будь там. Я дам тебе скрижали каменные с Законом, с заповедями, кои Я написал для наставления народа Моего».
(Исход 24 глава / Ветхий Завет. Перевод Института перевода Библии в Заокском)

При этом они панически побоялись перевести как "ЗАКОН ЗАПОВЕДЕЙ". Тогда Христос этот "закон заповедей" УПРАЗДНИЛ СВОИМ УЧЕНИЕМ. А я понял, что - УЧЕНИЕ ЗАПОВЕДЕЙ, ХРИСТОС УСТРАНИЛ СВОИМ УЧЕНИЕМ.

ХИТРОСТЬ АДВЕНТИСТОВ НЕ ИМЕЕТ ГРАНИЦ.
Они переделали текст так, что слово "заповеди" стало пояснением к слову "Закон".
На самом деле там пояснение перечисляется через союзы "И" (перечисление в пояснении).
"дам тебе скрижали (и закон и заповеди)"... "скрижали И закона, И заповедей".
"Скрижали и верховного учения, и (непосредственно) самих заповедей, как главенствующих над всеми остальными (53 или все 613 шт.)"

Что такое декалог по АСД? Это и есть сам закон. Как можно писать, что он равен первому слову (Тора), если он и есть закон.
Получилось что на скрижалях написан И ЗАКОН И ЗАКОН. Потому, что там достоверно через союзы "И" перечисляется пояснение ("и закон и заповеди" являются пояснением к скрижалям)
АСД нам предоставили немного по другому - СКРИЖАЛИ С ЗАКОНОМ, а "заповеди" являются пояснением (уточнением) к "закону"

Вспомнилась прибаутка из детства - "ХЛЕБ С ХЛЕБОМ НЕ ЕДЯТ".
Бутерброд с хлебом, вместо масла, это - нонсенс. Получается ни бутерброд, а брод-брод.
а если масло с маслом употреблять (бутер с бутером), то и стошнить может от приторности.
А нам предложили переводчики закон с законом.
В общем - бутор они нам предлагают.

Я так понял, что приставка к основному слову в виде буквы וְ и есть знак перечисления через союз "И"
וְהַתֹּורָה  и закон
וְהַמִּצְוָה и заповеди
За союзом וְ, в обеих словах, сразу идёт артикль הַ, эта буквочка, в этих словах означает, что эти два слова являются пояснением к скрижалям (эта буква заменяет слово "ЭТОТ"; "ТОТ САМЫЙ"... но это и есть "пояснение" "скрижалям").
ПОЛУЧАЕТСЯ ТЕКСТ ПРИМЕРНО ТАКОЙ - "и дам тебе скрижали и (это же) учение, и (это же) заповеди..."

Утверждать не буду, а спросить не у кого (не помогут специалисты в отношении распространения таких азов. Они под себя подстраивают такие вещи)
(некоторые переводчики этот союз рассматривают как предлог "С". Мы убедились на переводе АСД)


***
Танах издательства "Мосад Рав Кук" - в переводе Давида Йосифона
(12) И сказал Господь Моше: взойди ко Мне на гору и будь там;
и Я дам тебе скрижали каменные и Тору, и заповедь, которые Я написал для научения их.

***
Перевод Текста Торы - по изданию "Сончино"
 /12/ И СКАЗАЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ:
"ВЗОЙДИ КО МНЕ НА ГОРУ И БУДЬ ТАМ; И Я ДАМ ТЕБЕ СКРИЖАЛИ КАМЕННЫЕ, И ТОРУ, И ЗАПОВЕДЬ, КОТОРЫЕ Я НАПИСАЛ ДЛЯ НАСТАВЛЕНИЯ НАРОДА".

***
Перевод Текста Торы - Цви Васерман("Швут Ами")
 12. Б-г сказал Моше: Взойди ко Мне на гору и останься здесь.
Я дам тебе каменные скрижали, учение и заповеди, которые Я записал, чтобы учить их.

МЫ ВИДИМ ПОЯСНЕНИЕ К СКРИЖАЛЯМ, КОТОРОЕ ОБОСОБЛЕНО ДВУМЯ ЗАПЯТЫМИ

***
Перевод Текста Торы - Фримы Гурфинкель (Издательство "Гешер hа-Тшува")
12. И сказал Господь Моше: Взойди ко Мне на гору и будь там.
И Я дам тебе каменные скрижали, и Учение, и заповедь, которые Я начертал для наставления им.

А В ЭТОМ ПЕРЕВОДЕ ДВА УТОЧНЕНИЯ-ПОЯСНЕНИЯ К СКРИЖАЛЯМ. ("каменные скрижали, ЭТО и Учение, и заповедь")

***
Перевод блаженного Иеронима Стридонского книг Священного Писания на латынь - Vulgata (Вульгата) (386-405)
12 dixit autem Dominus ad Mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eos
***
Перевод короля Иакова на английский язык - King James Bible (1769)
12 And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.

Ох, не стоило заводить меня. Дорого обходится всей секте, совращение матери моих детей. Я бы и не вникал в Ветхий завет, если бы не одно НО.
« Последнее редактирование: Ноября 14, 2016, 12:09:00 am от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #42 : Марта 12, 2016, 04:35:57 pm »
Вот я нашёл в еврейских справочниках как пишутся слова "ОН НАПИСАЛ" и "Я НАПИСАЛ"

Сперва оригинальные тексты из английского подстрочника.


(4Цар. 17:37)
MT: וְאֶת־ הַחֻקִּים the statutes וְאֶת־ הַמִּשְׁפָּטִים and the ordinances וְהַתֹּורָה and the law וְהַמִּצְוָה and the commandment אֲשֶׁר which כָּתַב wrote לָכֶם תִּשְׁמְרוּן shall observe לַעֲשֹׂות to do כָּל־ for הַיָּמִים evermore וְלֹא shall not תִֽירְאוּ fear אֱלֹהִים gods אֲחֵרִֽים׃ other "

(Исх. 24:12)
MT: וַיֹּאמֶר said יְהוָה now the LORD אֶל־ to מֹשֶׁה Moses עֲלֵה Come אֵלַי to הָהָרָה the mountain וֶהְיֵה־ and remain שָׁם there וְאֶתְּנָה will give לְךָ אֶת־ לֻחֹת tablets הָאֶבֶן the stone וְהַתֹּורָה the law וְהַמִּצְוָה and the commandment אֲשֶׁר which כָּתַבְתִּי have written לְהֹורֹתָֽם׃ their instruction "
« Последнее редактирование: Марта 12, 2016, 04:38:15 pm от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #43 : Марта 13, 2016, 02:00:16 am »
Почему адвентисты не усекли что Тора не может переводиться, как, именно, декалог?
Наверняка многие понимают этот вопрос правильно, судя по их исправлениям текстов перевода (судя по попыткам спрятать очевидное). Но сказать вслух о противоречии трудов Е.Уайт с Библией, им равносильно пойти против Бога. По этому они переводят ложь, чтобы ненароком не пойти против "бога-системы" (по другому -- "бог-организация")
Я проверяю каталог высказываний Е.Уайт по текстам Библии, и вижу, что она многие тексты, которые против её понимания, ПРОСТО ОБОШЛА СТОРОНОЙ. Она не комментировала ни один текст из тех, которые я затронул в последнее время.
Выходит, что она закрыла глаза на эти тексты, а Бог ей открывал свои видения только в соответствии с переводом "Короля Иакова".
В переводе короля Иакова слово "закон (a law)" переведено только со слова "Тора". Она просто проморгала, что Тора (верховное учение) состоит из двух законов, и эти два закона являются составляющими законами верховного закона-учения. Она даже не подозревала, что Тора Божья может состоять из частей, и быть практически "СВОДОМ ЗАКОНОВ" УЧЕНИЯ ИУДАИЗМА.

А как тогда понять текст о том, что Иисус Христос будет производить суд (мишпатим), утвердит этот суд, и на ЕГО ЗАКОН БУДУТ УПОВАТЬ ВСЕ НАРОДЫ?

1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;
3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;
4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова * [(* По переводу 70-ти: на имя Его будут уповать народы. - Прим. ред.)].
(Исаия 42 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

Этот текст Е.Уайт тоже никак не затронула. Она его обошла стороной. Хотя и придумала версию о том, что на Синае Моисею дал закон Сам Иисус Христос.
НО ЭТА ВЕРСИЯ УЖЕ РАЗЛЕТЕЛАСЬ В ПУХ И ПРАХ ТЕКСТОМ ИЗ КНИГИ ИСХОД 25:21-22.
вот адрес где я уже разобрал этот казус  http://thatisthetruth.org/index.php?topic=357.msg1366#msg1366

4 Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо ко Мне! ибо от Меня произойдет закон, и суд Мой поставлю во свет для народов.
5 Правда Моя близка; спасение Мое восходит, и мышца Моя будет судить народы; острова будут уповать на Меня и надеяться на мышцу Мою.
(Исаия 51 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии))

По вопросу мишпатима здесь всё ясно В 42 главе тоже всё ясно - Марк в 12 главе поясняет, что язычникам Он суд возвестит.
А какой закон произойдёт?
 ВОТ ЛУЧШЕ БЫ ОНИ ЭТОТ ТЕКСТ ПОДТЯНУЛИ К ДЕКАЛОГУ.

И этот текст Уайт не разбирала.

Зато очень хорошо приспособила тексты 56 главы к новозаветному соблюдению субботы. 
Вся её ошибка заключается в том, что она не проверила какие стихи из этой главы пишутся в прошедшем времени, а какие в будущем. К ЭТОМУ ВОПРОСУ Я ВЕРНУСЬ И ПОСТАВЛЮ ССЫЛКУ НА СВОЁ ИССЛЕДОВАНИЕ.
Если там речь идёт о переходе из одного завета в другой, то иноплеменники, кто уже присоединился к Ветхому, и проявил себя в этом завете, они будут переведены в Новый. Ничего там не сказано, что и суббота следом будет переведена в Новый завет. 
И вообще - идёт там речь о Новом завете?
Она увидела строчку о том, что дом Бога будет домом молитвы для многих народов и решила, что и суббота вместе с Храмом перейдут в Новый завет.

А ХРАМ ИЕРУСАЛИМСКИЙ СТАЛ ДОМОМ МОЛИТВЫ ДЛЯ ХРИСТИАН ИЗ ЯЗЫЧНИКОВ? О чём говорил Христос, когда выгонял меновщиков? Он назвал Храм УЖЕ ставшим домом молитвы? Я не вижу связи Храма и субботы с Новым заветом.

Я БУДУ ДУМАТЬ НА ЭТУ ТЕМУ.
« Последнее редактирование: Августа 31, 2016, 01:18:50 am от Николай »

Оффлайн Николай

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 782
Книги Ветхого завета Заокского ИПБ
« Ответ #44 : Марта 13, 2016, 03:16:32 am »
ВОТ ТЕБЕ И БАБУШКА С ГУРЬЕВСКОЙ ОБЛАСТИ. Половина главы основана на догадках с попыткой завести людей в Ветхий завет.

"Великая борьба     Елена Уайт     

Глава 26 Преобразование
Исаия предсказал, что в последние дни люди вернутся к празднованию субботы: «Так говорит Господь: сохраняйте суд и делайте правду; ибо близко спасение Мое и откровение правды Моей. Блажен муж, который делает это, и сын человеческий, который крепко держится этого, который хранит субботу от осквернения и оберегает руку свою, чтобы не сделать никакого зла».«И сыновей иноплеменников, присоединившихся к Господу, чтобы служить Ему и любить имя Господа, быть рабами Его, всех, хранящих субботу от осквернения ее и твердо держащихся завета Моего, Я приведу на святую гору Мою, и обрадую их в Моем доме молитвы» (Ис. 56:1, 2, 6, 7).
Эти слова применимы и к христианскому веку, как видно из контекста: «Господь Бог, собирающий рассеянных Израильтян, говорит: к собранным у него Я буду еще собирать других» (Ис. 56 : 8 ). Здесь предвозвещается, что Евангельская весть соберет язычников. И благословение обещано каждому, кто будет соблюдать и чтить субботу. Поэтому четвертая заповедь остается в силе после распятия, воскресения и вознесения Христа и простирается до того периода, когда все слуги Его должны будут проповедовать весть спасения всем народам.
[452]
Господь повелевает устами того же пророка: «Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих» (Ис. 8 : 16). Печать Закона Божьего — это четвертая заповедь. Только в ней, в отличие от остальных девяти заповедей, сообщается нам имя и титул Законодателя. Эта заповедь утверждает: Господь — Творец неба и земли, из чего вытекают требование почитать Господа и поклоняться Ему превыше всех других. Нигде более в Десятисловии не указывается, чьей властью дан Закон. Когда папская власть изменила субботу, печать с закона была снята. Ученики Иисуса призваны к тому, чтобы восстановить законное положение четвертой заповеди, возвысив ее как памятный день Творца и знак Его власти.
«Обращайтесь к закону и откровению».При всем обилии различных доктрин и теорий Закон Божий является единственным мерилом, которым должна проверяться истинность всевозможных мнений, учений и теорий. Пророк утверждает: «Если они не говорят, как это слово, то нет в них света» (Ис. 8: 20).
Опять дается повеление: «Взывай громко, не удерживайся; возвысь голос твой, подобно трубе, и укажи народу Моему на беззаконие его, и дому Иаковлеву — на грехи его» (Ис. 58:1). Эти слова относятся не к безбожному миру, порицания за совершенные беззакония обращены к тем, кого Господь называет «народ Мой».И дальше Он говорит: «Они каждый день ищут Меня и хотят знать пути Мои, как бы народ, поступающий праведно и не оставляющий законов Бога своего» (Ис 58:2). Здесь показаны люди, которые воображают себя праведными и внешне ревностно служат Господу, но Тот, Кому подвластны сердца людей, обличает их столь строго и грозно, что становится ясно — они попирают Божественные предписания.
[453]
Пророк так говорит об установлении, которым люди пренебрегают: «Ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения. Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить: то будешь иметь радость в Господе» (Ис. 58:12-14). Это пророчество также относится и к нашему времени. Изменив субботу, римская власть пробила брешь в Законе Божьем. Но пришло время восстановления Божественных уставов. Должна быть заделана брешь и возведено основание для многих поколений".
« Последнее редактирование: Марта 13, 2016, 03:12:06 pm от Николай »